Menora Egyenlőség, 1973. július-december (12. évfolyam, 469-491. szám)
1973-09-29 / 480. szám
1973. szeptember 29. * MENÓRA 15. oldal KURTHY MIKLÓS: Napok sodrában.. I. Conchlta . . . ha a nevét hallom, vérforraló táncokra gondolok és fülem merribránján kasztanyettek éles csattogása zeng ... Ez a Conchlta, az én Conchitám azonban alig magasabb 5 lábnál, alig súlyosabb 200 fontnál és alig idősebb 60 évesnél. Nemrégiben költözött a bérházba, ahol lakom, ugyanarra az emeletre, a lányához. Conchlta mexlcoi, egyetlen szót sem tud angolul, ennek ellenére beszél. Imád beszélni, szájából ömlenek a dallamos spanyol szavak és nem zavarja, ha valaki nem érti. Néhány nappal ezelőtt azonban más módszerhez folyamodott. Feladta az egyoldalú beszélgetést. Lehetséges, már mindent elmondott, ami a szívén feküdt. Azóta, ha találkozunk délutánonkint a 'olyosón, szélesen mosolyog és csak ennyit mond: — Conchita . . . A nevét mondja, semmi többet, talán azért, hogy megnyugtasson, hogy nincs itt baj, hiszen csak vele találkoztam, a szelid, kövér, öregedő Conchitával . . . talán önmagát akarja megnyugtatni, hogy még él, hogy még megvan . .. ó van itt. .. Conchlta . . . akkor is, ha nem értik amit mond . . . valamiképpen önmaga előtt is igazolja magát . . . azután tovább csoszog. Conchita . . . ha a nevéthal-, lom, vérforraló táncokra gondolok és fülem membránján kasztanyettek éles csattogása zeng . . . II. Elbúcsúztam a hőségtől. Az air conditioner hallgat, a lakást már fűtik. Ez a jelenet még az elmúlt hőség emléke: Körülbelül 90 fok volt a hőmérséklet. A koradélelőtti órákban találkoztunk az utcán. Meghatározhatatlan korú férfi volt, elnyűtten és az állandóság jellegével volt borotválatlan, ócska, rojtos fekete nadrágot viselt zakó nélkül . . . és a fején . . . Úristen, a fején ! — egy fekete keménykalap volt. A férfi időnk int megállt, nadrágzsebéből hatalmas lila zsebkendőt húzott elő és törülgette nyakát és arcát, amelyet izzadtság fürösztött. Dermedten bámultam: olyan volt a férfi, mintha egy régi amerikai burleszk-film egyik jelenetét láttam volna. A férfi hirtelen rámnézett és néhány pillanatig merően bámult. Talán az tűnt fel neki, hogy rajtam nem volt keménykalap. Levette a keménykalapot, a lila zsebkendővel gondosan megtörölte belsejét, ismét feltette a vedlett jószágot és lassan, tagoltan mondta: — Az embernek akkor is vigyázni kell a megjelenésére, ha meleg van. Hirtelen arra gondoltam: rövidesen elmúlik felettem az élet és még soha életemben nem volt keménykalapom. Feltétlenül veszek egyet és csak nyáron fogom viselni. És egy lila zsebkendőt is veszek. Egyéniség leszek. Gyűlölöm az átlagembereket, akikhoszszú hajat és bozontos szakállt viselnek, mint ahogy a fiatalok teszik, akik nem veszik észre, hogy az uniformizáltsággal elvesztették egyéniségüket. Nyáron keménykalap — ez az igazi ! III. A nyári, forró napokon, majdnem minden este kimentünk két kiskutyámmal, a torontói szigetekre. A tó vizében törötten álltak a parti fény-nyalábok és Beauty és Sweetheart végigrohant a fűben, azok után szaglászva, akik már hazamentek. Olykor felültünk a kisvasútra és a körhintára is. Szép nyári esték voltak ezek ... a távolban lihegett a város, a szigetekfelett hú's szellő fújt. Néhány nappal ezelőtt búcsúztunk a szigetekről. — Most már nem jövünk ki többet — mondtam két kiskutyámnak. — Hideg van, rövidesen a komp is leáll. Nemsokára szyettert fogtok viselni. A nyár elmúlt. Készülnünk kell a télre. — Jövő nyáron megint kijövünk? — kérdezte Beauty. — Persze — feleltem — jövő nyáron megint kijövünk és futni fogtok a fűben és felülünk a kisvasútra és a körhintára. — És mondd, Gazda — kérdezte Sweetheart — Jövő nyáron fogsz majd nekünk mókust? — Megpróbálom — mondtam — mindenesetre megpróbálom. Addig is, emlékezzünk a mókusokra és a langyos éjjelekre a szigeteken. Beauty és Sweetheart megállt a kikötőben, a kompra várva és visszanézett. Szemük ragyogott a sötétben. És így búcsúztunk a nyártól és a sziget mókusaitól. A jövő nyáron sem fogok tudni mókust fogni Beautynak és Sweetheartnak, de erre most ne gondoljunk. ( Aznap este Sweetheart, miután lefeküdtünk, azt mondta Beautynak: — A Gazda majd fog nekünk mókust jövő nyáron a szigeteken. — És a mókus játszani fog velünk — motyogta Beauty és már nagyon álmos volt. És azután elaludtunk. Mi kiskutyák és kisebb és nagyobb emberek, mindig reménykedünk a lehetetlenben. S ez az, amiért az élet olyan szörnyűséges és ez az, amiért az élet olyan gyönyörű. j HA MŰVÉSZI FÉNYKÉPET AKAR ESKÜVŐRŐL * BARMICVÓRÓL * ELJEGYZÉSRŐL ARANY- VAGY EZÜSTLAKODALOMRÓL VAGY BÁRMELY MÁS ALKALOMRÓL CARMEL PHOTO STÚDIÓT MR. EGYEST 5773 WESTMINSTER AVE., MONTREAL Telefon: 48 1-3150 A Hungarian Jewish Memorial Synagogue állandó' fotóművésze. KÖZKÍVÁNATRA ISMÉT A MONTREALI TOKAY RESTAURANTBAN ÉNEKEL A NÉPSZERŰ MADARÁSZ KATALIN A MAGYAR DALOK ÉS CIGÁNYNÓTÁK VILÁGHÍRŰ ELŐADÓMŰVÉSZNŐJE BUDAPESTRŐL. Kíséri: BALOGH ALBERT és KALAS JÁNOS cigányduó HIRDESSEN A MENÓRA HASÁBJAIN Iroda tel.: 844-6822 Lakás tel.: 288-7559 dr.TAMUH /ML iifffjréá | 10 ST.JAMES ST., Suite 902. MONTREAL J I tücskök Bogarak és egyéb szamárságok — Minek nekem elefántcsont elefánt, ami ráadásul nincs is? A kérdés nem olyan egyszerű. Mert tényleg nem tudom, minek nekem egy elefántcsont elefánt, mikor én az elefántot élőben — és megmintázva — fában szeretem, nem pedig elefántcsontban; ráadásul nincs is elefántcsont elefántom, nem is volt soha. Ellenben, mint kiderült, van egy régi szállítólevelem, ami valamiféle elefántcsont elefánt, daru család és egyéb, különösnevű műtárgy, leszállításáról szól. A dolog ott kezdődött, hogy mély lélegzetet véve, elszántan, a párommal elhatároztuk, hogy nemcsak ott, “ahol a papok táncolnak”, hanem rejtettebb dolgaink között is nagytakarítást kell végre tartanunk. Ezt immár tizenhat éve halasztgatjuk, de bizony már nem tűrhetjük tovább. Még szinte el sem hangzott a szentencia, a párom (aki sose tudta legyűrni ősi kíváncsiságát,) fejest ugrott az íróasztalom legtitkosabb fiókjaiba és szenvedélyesen turkálni kezdett. — Ez mi? — kérdezte megrészegülten, egy perccel a nagytakarítás megkezdése után. Megsárgult papírköteget lobogtatott a szemem előtt. — Ez nem érdekel téged. Valamikor gyerekkoromban, a francia tanárnőm remek gallicizmusokból egy kis mesét állított össze a tanítványainak. Azóta őrzöm.(ÉdesIstenem, mit számít egy kis kivándorlás...) Tedd csak vissza. Tizenhat év óta ott van, soha senkit sem zavart. Az “Ez mi?’ pillanatonként harsant fel, és persze, takarítás helyett arról kellett előadást tartanom, hogy ha most nincs is szükségem erre vagy arra a grafikai szerszámra... Nagytakarítás de még lehet... ki tudja... tedd csak vissza, kedves, jó helyen van az ... és jó helyen vannak a kézzel körmölt versek is, amiket akkor írtam le fejből, Bécsben, amikor még nem tudtam, hogy a nagyvilágban lehet Ady, Kosztolányi, Tóth Árpád, Karinthy, Radnóti stb. köteteket kapni és úgy éreztem, addig kell leírnom a verseket, amíg biztosan, hiba nélkül emlékszem rájuk... hiszen a kötetek otthon maradtak valahol az elhagyott könyvszekrényben... tedd csak vissza, kedves... és a népdalokat is tedd vissza, amiket ugyanígy kottáztam le fejből a hajón, idejövet. Tedd csak vissza. Az se baj, hogy azóta a megfelelő kottákat is megszereztük már... És igy került vissza a fiókba a füstölőszer, a papírlyukasztó, a kis elemes ventillátor, egy rég eltört lámpához való csavar, egy hibás töltőtoll amit sosem fogok megjavfttatni, mert a golyóstoll éppen megfelel, régi levél töredékek és egy régi, agyongyötört rongybaba, rádióalkatrész egy régen kidobott rádióhoz, rég elfelejtett, más országban lakó embere^ telefonszámai és gondosan feljegyzett lakcíme. Karinthy — mint a "Zsebeim" című kis írása bizonyítja, a zsebrámolás művelete közben pánikszerűen számol be a zsebekben uralkodó tökéletes anarchizmusról. Én elleftkezőleg — úgy éreztem "takarítás" közben, hogy az íróasztalom a legkifogástalanabb rendben őrzi múltamnak azt a darabját, aminek relikviáit éppen az asztal fiókjába dugdostam bele. Jó helyen van mind, teljes rendben, és egyszer, majd ha nagyon öreg és ráérős leszek, kinyitom a fiókokat, hogy elmélázzak egy-egy darab papír, zsebkés vagy kréta felett . . . Egyszerre diadalittasan harsant a párom hangja: Hát ez mi? Szép égszínkék cédula volt; szállítólevél arról a bizonyos elefántcsont elefántról, daru családról, egy nagy és kis "Tadzs"-ról, egy Ram Barbárról és még ki tudja miről. A szállítólevél még azt is közli, hogy mindez egy szépnevű hindu úr ajándéka volt. Megkövültem. Ez a papír kakukkfiók az én jólismert tárgyaim között. Hogy kerül mégis ide? Lehet, hogy mégis rendetlen volnék? És mi az a Tadzs ? Mi az a Ram Darbar és a többi megjegyezhetetlen név? És hová tettem mind ezeket a csudálatos dolgokat, ha leszállították és még sincs nálam belőlük egy árva darab sem ? Az elefántcsont elefántot nem szeretem, tehát nem felejthetem el, ha valaha kaptam ilyet ... És hol van az a Tadzs ? Hátha ezt éppen hogy szeretném ? Hátha a kedvenc mütyürkéim közé tartozna ? Szemtelenség ilyen rejtvényekkel izgatni az embert ... És ki az ajándékozó? Honnan isrrterem és miért ajándékoz nekem daru családot ? — Tedd csak vissza, kedves — szóltam bizonytalan hangon, de a párom diadalmasan vágott vissza: — Ugye, hogy még sincs itt minden rendben ?! Itt igenis nagytakarítást kell csinálni I Aztán kapkodva, sietősen, boldogan szórta szét az íróasztal tartalmát, mint a gyerek, ha tilosban jár és a ritka pillanatot ki akarja élvezni. ( Ey—e) MÉRSÉKELT ÁRÚ UTAZÁSOK EURÓPÁBAN BÁRHOVÁ * BUDAPESTRE * BÉCSBE BUDAPESTRŐL MONTReXlBA Repüljön Miamiba * Mexikóba * a Nyugatindiai Szigetek bármelyikére üdülésre — Olcsó package deal-ek. Utazásnál ne legyen gondja semmire. Útlevelét, vizumát, hotelfoglalását, autórezerválását gyorsan elintézem. IKKA * TUZEX * LEI KÜLDÉSEK GYORS ÉS PONTOS INTÉZÉSE Forduljon bizalommal: m.F0N SÁNDOR irodájához 4455 DUPUIS AVE., ROOM 2, MONTREAL. — TEL.: 733-3087 Magyarországi válóperek és bármilyen jogi ügyek, hagyatéki ügyek intézése. Tanácsadás kanadai ügyekben is. GYÓGYSZERKÜLDÉS FIGYELEM/ MAGYARORSZÁGRÓL MEGÉRKEZTEK A KISMAMA CIPŐK 4 SZÍNBEN és minden méretben még korlátozott mennyiségben, azonnali szállításai kaphatók. Rendeléséhez mellékeljen money ordert. Ára: $6.75-täl $8.00-ig HA MAGYARORSZÁGRA UTAZIK, AJÁNDÉKCIKKEIT NÁLUNK KAPJA MEG LEGOLCSÓBBAN. MARBEL NOVELTY CO.LTO. 5395A PARK AVE., MONTREAL, QUE., CANADA Telefon: (514) 270-3269 DIPLOMÁS OPTIKUS 1 484-4863 :: 484-1259 4933 SHERBROOKE STREET WEST A legújabb esemény a montreáli PIROSKÁBAN MEGÉRKEZETT KÖZVETLENÜL MAGYARORSZÁGRÓL KÁLLÓ BÉLA a kiváló énekes és zenést; aki a közkedvelt PETERREL és KÁLMÁNNÁL szórakoztatja kedves Vendégeinket. , , TELJES ITALMERES AIR CONDITIONING Nyitva du. 4-től ej jel 3-ig, meleg konyha. — Hétfőn zárva. 3463 ST. LAWRENCE BLVD., MONTREAL 845-1412 Is j 20 2 2 STANLEY STREET Asztalrendelés: 844-4844 J GT BP SERVICE STATION (azelőtt Darlington - Bates BP Service Station) 205 Bates Rd. 73V-ZI6I Mindennemű mechanikai és elektromos munka. Automata sebességváltók garanciális javítása. Tune up * Olajcsere * Zsirozás * Towing service !! ’’TIRES SALE” Magyar autósoknak és taxisoknak nagy árengedmény VAITZNER TIBOR és ■ Tulajdonosai: GROSZ GYÖRGY 1973-as és az új 1974-es CHEVROLET * OLDSMOBILE * CADILLAC * VEGA (a legjobb kiskocsi) AUTÓK és kitűnő állapotban lévő használt kocsik A LEGELŐNYÖSEBB ÁRAKON KAPHATÓK! ---- KERESSE KIRÁLY LÁSZLÓ vevőközönségünket elsőrangúan kiszolgáló MAGYAR ELADÓNKAT. The Giant of Montreal PARKWAY MOTORS TRANS CANADA HIGHWAY WEST, EXIT 36 (A Decarie Blvd.-tól 5 percre) Tel.: Office 332-1673 - Home este is 487 -2242 9&P ^ ATTENTION. KÁRPITOZOTT BÚTOROK MŰVÉSZI KIVITELBEN KÉSZÜLNEK! * BÚTORÁTHŰZÁS * * ALAKÍTÁS * IMPORTÁLT BEVONÓ ANYAGOKBAN ÉS KATALÓGUSOKBAN NAGY VÁLASZTÉK ----- FORDULJON BIZALOMMAL: FERENCIHEZ GYÖNYÖRŰ SHOWROOM CONTINENTAL HOME DECORATING UPHOLSTERING Co 5400 ROYALMOUNT AVE., Town of Mount Royal Telefon: 737-9960 3i!C 35 XI 35}C 35 id 35 k:35 k:35X1 A ü BOVRRET PASTRY & DELICATESSEN 5711 VICTORIA AVE. 733-8(62 * Finom külföldi és kanadai csemegeárúk és sajtok. * Az ismert legfinomabb magyar hentesáruk. * Magyar és európai cukrászsütemények. * Külföldi espresso kávé, kakaó, konzerv. * Naponta friss tejtermékek, kenyér, péksütemény. SZABAD PARKOLÁS 335X1 MAGYAR TEXACO GARAGE T. M. R. SEWVICE CENTER REG’D 245 BATES RD., Montreal, Tel.: 737-70 39 A TOWN OF MOUNT ROYALBAN ULTRAMODERN GARAZS Special CAR STEREO TAPE PLAYER Tulajdonos: WEISS BÉLA tisztítás, mosás, műstoppolás, festés, javítás, ALAKÍTÁS női és férfi ruhákon PICK UP DELIVERY wfunbeam V'/ÁLÉT SERVICE 5485 VICTORIA AVE., Tel.: RE7-031 7