Menora Egyenlőség, 1970. január-május (9. évfolyam, 293-310. szám)
1970-04-11 / 304. szám
1970. április 11. 7. oldal n I m a n VALET SERVICE CLEANING AND TAILORING 5595-B CÓTE DES NEIGES ROAD - Montreal 733-5889 Free pick up delivery Res: 271 -3902 Iroda tel: 844-6822 Lakás: 288-7559 dr. TARDI PÁL iiyyréd 10 ST. JAMES ST. Suite 607. Montreal CANADIAN & EUROPEAN PASTRY PÁSZTOR MIHÁLY magyar cukrászcéget május l.-en kénytelen vagyok megszüntetni, mert az‘épület, ahol üzemem van. városrendezés miatt lebontásra kerül. Április végéig változatlanul, naponta frissen készülő torták, mignonok, gesztenyepüré, remek teasütemények (édes és sós), sajtos és sonkás rollnik és a közismert PÁSZTOR-féle leveles túrósdelkli és a városban legjobbnak elismert diós és mákos beiglik naponta kaphatók. __ - 'r , 'J1 _ _ s Április utolsó hetében KlARVSlTOM\ raktáromon lévő európai különleges DESSERTEKET, ' KONZERVEKET, CSOKOLÁDÉKAT, zárt dobozos árú kát BESZERZÉSI ÁRON. , Kedves Vevőim jöjjenek el és meggyőződhetnek e ki- ^ vételesen olcsó beszerzési lehetőségről. | 5 224 GATINEAU AVE. Tel; 733-4823. VASÁRNAP ZÁRVA TÁRSULNÉK Montrealban vagy más városban cukrász vagy delicatessen üzletbe. (Esetleg eladom üzletem jelenlegi szakberendezését is.) Érdeklődés a fenti címen, telefonon és lakásomon: HU 9-2267 számon is, Van ROKONA vagy BARATJA MAGYARORSZÁGON? Akkor küldjön nekik GYÓGYSZERT az ARÉNA 6YÓ6YSZÍRTÁR«<*>■ 85 Mont Royal West. Túl Saul S. Singer Tel: 844-11341 * Legfinomabb csemegeárú a világ minden tájáról. * Világhírű GLÓBUS húskonzervek és jam-ek. |,at.Magyar hentesárú különlegességek. | * Naponta friss tejtermékek, kenyér, péksütemények. * Európai cukrászsütemények. BOURETT Pastry & Delicatessen 5771 Victoria Ave. - Tel.: RE 3-8462 SZABAD PARKOLÁS THL CRYSTALhouse KRISTÁLY, eredeti HERENDI pgrcellón figurák, ANGOL és EURÓPAI porcellán ÉTKÉSZLETEK; ezüst, ezüstözótt és rozsdamentes acél EVŐESZKÖZÖK. Legfinomabb AJÁNDÉKTÁRGYAK. nagyban és kicsinyben 2500 BATES ROAD, Suite 101 (Wil 'erton és De Vimy között) Kedves vevőinket jobban tudjuk kiszolgálni és áraink is előnyösebbek, mint azelőtt. NAGY SALE Pe'szah ünnepekre EDENYEK is EVŐESZKÖZÖK Mélyen leszállított áron . Telefon: 27 2- 97 r>8 * 277-3613 Zárva péntek estétől vasárnap reggelig. Mrs. S. KORNFELD Az út rossz, göröngyös, Igazan csak a busz elsőrangú rugózásának köszönhetjük, hogy csak látjuk, de neiíi érezzük a göröngyöket. Az egyik kanyar után egyszerre egy szigetet látunk, nem messze a parttól, rajta magas domb, melyet ősrégi várrom koronáz. Ez az úgynevezett korállszlget; körül van véve bizarr korállképzödményekkel. A sziget hivatalos neve ” Fáraó szigete” és a dombtetőn lévő várrom valaha a keresztesek erős végvára volt a mohamedánok ellen, az akabal öböl védelmére. Később az egyiptomi mamelukok foglalták el, azóta, a hatnapos háborúig Egyiptom birtokolta. A társaság üvegfenektl motorcsónakon megy át a szigetre. A kristálytiszta vízben, az üvegfenéken át meg lehet figyelni a vfzben úszkáló sokszínű és alakú halat; ezek azonban most nagyon meggyérültek, mióta petróleum keveredett a vízbe. Jól kivehetők a napsugaras vfzben és igen érdekesek a tengerfenék koráll képződményei. (Sok fiatal úszva kíséri a motorcsónakot és látni, ahogy ” snorchelok” — víz színén lévő cső ez, amelyen át a víz alatt úszók levegőhöz jutnak — segítségével, vizlpuskával, halakra vadásznak. A szűk partról meredek, köves, sziklás úton kapaszkodunk fel a várig, amely romjaiban Is Impozáns és arról tanúskodik, hogy valaha komoly védelmet nyújthatót: a kereszteseknek. A meredek hegy megmászása nekem nem nehéz, mert alpasl vidékről való vagyok és már gyermekkorom óta megszoktam a hegymászást. Az utasok, ha nagyrészük szuszogva Is, feljut a várromhoz és onnan gyönyörködünk az elénk terülő, páratlan szép látványban. Szemben a komor szaudiai hegyek, köztük sugárzik a tenger, amely most nemcsak smaragdszín, hanem állandóan változtatja színét, ahogy( a nap megvilágítja; hol zöldes, hol kékes színben ragyog. Óriási vízgyűjtő medencék, ciszternák, magas védötornyok, vastag, dupla falak, melyek közt raktárak és kazamaták voltak, törésekkel, Elcsodálkozunk, hogy az akkori primitív eszközökkel milyen hatalmas boltíveket emeltek, amelyek még ma Is, évszázadok után megállják a helyüket; pedig nem Ismertek cementet és vasbetont. A kis motoros visszavltt bennünket a buszhoz, ahol bizony jól esett a puha ülés és pihenés a fárasztó hegymászás után. Most meredek sziklafal-oldalban haladunk tovább, míg az úgynevezett fjordokhoz érünk. Gyönyörűek a part meredek alakulatai, köztük az apró, más és más színben ragyogó tengeröblökkel. Valóságos fjord-tájkép ez, az észak hidege nélkül, meleg és valóban kellemes éghajlat alatt. Körülöttünk dübörgő motorzúgás és nehéz buldózerek dohogása. Ezek az útépítő gépek tolják félre a robbantott sziklákat és utánuk földgyalúk simítják az utat, melynek végcélja Sárm el Sejch és amely arra van hivatva, hogy az összeköttetést biztosítsa Ejláttal. Sárm el Sejch ugyanis az a pont, amely uralja a tengerszorost és biztosiba a szabad tengeri forgalmat. Ezt a gigantikus építkezést két nagy vállalat, a Szoléi Bone és a Mekorot végzi és mérhetetlen összegekbe került. Hogy mindezt a ml kis országunk anyagilag hogy bírja, az valóságos talány! Hosszasan Időzünk ezen a páratlanul szép helyen és mikor visszafordulunk Éjlát felé, úgy érezzük: telítve vagyunk nagyszerű élményekkel. Éppen, mikor az éjláti új kikötőhöz érünk, akkor raknak a kikötőben horgonyzó hajóról kávészsákokat hatalmas teherautókra. Ezt a nagy kávészállftmányt, mely Afrikából érkezett és melyet Romániába Irányítanak, ezek a teherautók viszik Asdodba, ahonnan ismét hajók viszik az árút egy román feketetengeri kikötőbe. Számtalan küldemény teszi így meg, a szárazföldi szuezi csatornán át, az utat, anélkül, hogy a fuvar drágább volna, mintha a Szuezi csatornán át jönne. Egy társaság alakult, amely ezt a műveletet finanszírozza és vállalkozásuk kitűnően beválik. ■ c ve, jjov ’ ! 18aio2 ,. -.'i " *v-i S*3' KELEN TRAVEL SERVICE 1467 Mansfield Street Montreal, Quebec UTAZÁSOK IKKA — TUZEX LEI Ingyenes felvilágosítás Telefon: 842-9548 ALEX A, KELEN LIMITED (Kelen Travel Service) kirándulás BEFEJEZŐ RÉSZ Irta BREUER DAVID Kora délután értünk ismét Ejlátba. Egy órai szünetet tartottunk, hogy mindenki nyugodtan ebédelhessen, En egy partmenti, nagyobb kioszkban fogyasztom forró tejemet és figyelmesen nézem az egyik asztalnál sütkérező csoportot. Egy hippie társaság volt, csupa bozontos hajú, szakállas, félmeztelen, majdnem rongyokba burkolt férfi. Mellettük piszkos bakancs, Aieztelen lábuk egy széken pihen, lustán, közömbösen rágják kenyerüket és isszák cocacolájukat. Az egyik szemüveges, krisztusszakállas, szelfdarcú hippiét alaposan megnéztem. Arca gondtalanságot árult el, mint aki csak azért él, hogy épp csak éljen. Közeledtem felé és mint ” szakálltár s” , készségesnek mutatkozott, hogy velem szóba elegyedjen. Kérdéseimre egész röviden válaszolt, mintha a beszéd is nehezére esne — mint olyan munka, amely semmit sem hoz a konyhára. Azt mondja; ö csak annyit dolgozik, hogy keresetéből pusztán megéljen, hogy kenyere és Innivalója legyen. Ruhára, szállásra, szappanra, borbélyra nem kell semmi és amire még feltétlen szüksége van, azt barátnője nyújtja. Sehogyse akarta nemzetiségét elárulni, de ivrit kiejtésén könnyű volt megállapítani angolszász származását. Tiszta kék szemenézése, szelíd arckifejezése szimpátiát keltő volt, csak az a tudat, hogy lusta, semmittevő alakkal van dolgom, idegeníteti: el tőle. További kérdéseimre nem válaszolt, elfordult tőlem, piszkos lábalt ringatta a rádió tánczenéjének ritmusára és köszönésemre nem is hederftve, lustán bámult a napsütésbe, mintha csak azt mondaná; vége az audienciána. Elmúlt az ebédidő, a társaság gyülekezett, ismét beültünk a buszba és gyorsan Indultunk hazafelé. Sötétedés előtt pihenőt tartottunk Jotvátán. Ez lényegében egy nagy vendéglő, ahol az átutazó sofförök és utasok étkeznek és furcsa módon — csakis könnyű Italokat Isznak. Bor, pálinka ismeretlen előttük. A csárda előtt valóságos lacikonyha van, ahol roston sütik az eredeti arab húsféléket; hosszú drótra fűzött vagdalt húst, amely parázson sül, hozzá garatot égető mártásokat, melyeknek szagát Is csak nehezen bírom; de a vasgyomrúak mindezt élvezettel fogyasztják. Akik ezt nem bírják, azok ’’falaiéit” fogyasztanak, pltába rakva, különféle zöldfélékkel keverve. Ott sütik előtted az arab-borsót, olajban, de ez Is olyan bűzös, hogy ember legyen a talpán, aki bfrja. Megyünk tovább, az égen felragyognak a csillagok, felettünk a Göncöl kfsér és az ég peremén megjelenik a hold vékony, sápadt sarlója. Nyugaton még lángol az égbolt és bfborszínekkel kíséri a lenyugvó napkorongot. A buszban, az utasok közül, alkalmi művészek szórakoztatják a közönséget, majd a sofför, aki Ismételten hangoztatja, hogy fiatalkorában színész volt, és nagy sikereket aratott, utánozza Ben Guriont, Aba Event és nagyjainkat, majd hamisan énekelt áriákat bömböl és zavarja szundikálásomat. Nézem az előttünk dohogó nehéz teherautókat, melyek hegynek felfelé viszik a Holttenger termékeit Asdod kikötője felé. Egyenesbe kerülünk, még gyorsabb tempóban sietünk előre; mint a ló, ha tudja, hogy istállójába kerül, vágtat a busz. A motor egyenletes zümmögése elaltat. Arra ébredek, hogy vezetőnk nagyban búcsúzik a közönségtől, reményének ad kifejezést, hogy mindenki jól érezte magát, aztán az autóbusz egy nagyot zökken — és visszaérkezünk Tel- Avlvba. Két kockacukor EMLÉKEZÉS TEREZIENRE, FELSZABADULÁSUNK 25. ÉVFORDULÓJÁN A kávéház egyik sarokasztalánál négy asszony ült. Régi jó barátnők lehettek, ismerték egymás családi örömeit-bajait. Sok mindenről beszélgettek. Amikor már kimerült a téma a főzés-sütés receptjeiről, a kötés-horgolás legújabb mintáiról, tavaszi divatról, — gyermekeikre terelődött a beszélgetés. Látszott rajtuk, hogy már felnőtt gyermekeik lehetnek, sőt' hamarosan előkerültek a kis unokák legújabb fényképei is a retikülökböl. Büszkén mutogatták egymásnak az édes csöppségek képeit és az egyik asszony azzal büszkélkedett, hogy az ö unokájának milyen jó szive van, jgvjlyen önzetlen tud lenni- eg.y Ilyen kis gyermek. Erre ».megjegyzésre mindegyik kis példával járult hozzá, ennek igazolására. SZÍV ÉS LÉLEK Az egyik asszony sokáig hallgatott. Végül ö is megszólalt. ” Hogy milyen szív és lélek lakozik egy ilyen gyermekben, arról én Is tudnék mesélni. Hallhassatok meg egy kis epizódot az életemből, amit soha el nem fogok felejteni. Terezinben történt, amikor 6 éves kis fiammal voltam ott. A kis Tomi gyermeklágerben volt és ml, anyák, minden este munka után oda futottunk, ha csak pár percre is, hogy láthassuk őket. Hatkor este jöttünk a munkából, félhétkor el kellett hagynunk a gyermekeket. Egy szombat este, amint ott ültem a gyerek ágyán, hirtelen megszólalt: ’’Anyu, én gratulálok neked, ma van a házassági évfordulód”. - Meglepetten néztem rá. — Honnan tudod ? — kérdeztem. Erre elmondja, hogy hallotta, amikor pár nappal ezelőtt mondtam Magda néninek; ” Szombaton nehéz napom lesz, — a tízéves házassági évfordulómat fogom "ünnepelni”. Azután a párnája alól kivett két kockacukrot és nekem ajándékozta. ”Hol szerezted?” — kérdeztem meglepődve. “Kaptam egy’nénitől és elteltéül néked ajándékba”— volt a válasz. 01 Amikor látta, hogy a szemem könnyekkel telik meg azt hitte, keveslem az ajándékot s gyorsan hozzáfűzte; ”Ne sirjál, ha haza megyünk veszek neked még szagosszappant Is. A múltkor mondtam, hogy mit nem adnál egy darab szappanért”. SÓS ÍZŰ CUKOR A kockacukron megosztoztunk, megettük. Életemben először nyeltem sós Izü kockacukrot. — Azután apuról beszéltünk, vajon hol lehet, mit csinál, gondol-e ö is most ránk, tudja-e, milyen nap van ma. — Milyen jó lenne, ha most otthon lennénk, kit hívnánk meg, milyen vacsora lenne, milyen torta és természetesen puding is lenne, mert azt semmiből sem lehetett kihagyni. TALÁLKOZÁS Félhét lett, elbúcsúztunk. Könnyeimnek szabad utat engedve futottam a hideg téli esestében az — ubikáziőmra. Pár nappal későbben egy fogolytársnömmel találkoztam. Hozzám lépett és azt mondta; Engedje meg, hogy gratuláljak. — Mihez — kérdeztem meglepődve. — Hát nem is annyira ,,a házassági évfordulójához, f^mint a kisfiához, — Ekkor eVi mondta, hogy néhány nappal ezelőtt, különleges engedéllyel egy kis csomagot kapott Hollandiából, kockacukor Is volt benne. Este, amikor kislányát meglátogatta a gyermekotthonban, vitt neki belőle. A gyermekeink jó pajtások voltak és egy kockacukrot az én kisfiamnak Is adott. Amikor észrevette, hogy nem eszi meg, megkérdezte: "Nem szereted?" De igen, szeretem, de elteszem anyunak, szombaton lesz a házassági évfordulója, ezt fogom neki adni ajándékba. — Ügy, hát akkor itt van neked még egy, hogy anyukádnak Is adhassál belőle. De ő mind a kettőt nekem adta. Egymásra mosolyogva búcsúztunk. Szótlanul. De mindkettőnknek egy gondolata volt. ” Tudunk mi még Itt is, ahol rugdalnak, tipornak, megaláznak bennünket, — boldogok és büszkék lenni. Ezt nem vehetik el tőlünk”. Az asszony elhallgatott. Csend lett. Senki sem szólalt meg. Mindnyájan könnyes szemmel ültek, maguk elé nézve és hallgattak. SLAVIK ANNA : FLEISCHER TIBOR (szül. 1915. febr. 10.. Tubovane- J l ben, Csehszlovákia) tanúkat keres, akik vele együtt l 1941 áprilistól 1941 szeptemberig Ercsiben Budapest / mellett kényszermunkások voltak, majd 1942 október) tői 1943 májusig Almásfüzitőn voltak vele munkaszolj gálatosok, végül 1944 augusztustól Vácott, Stanislau) ban zsidó munkásszázadban, majd Mauthausenben és : Giinskirchenben voltak vele deportálva. Válaszokat { kér megbízottja: Frederic Blum, 5980 Cote des Neiges £ Rd., Montreal, P.Q., Canada. Telefon: 739-6424. Neiden méretben a legelőnyösebben vásárolhat közvetlenül az IMPORTŐRTŐL. Óriási választék. —— Olcsó árak. E I S S ÁRMIN. IMPORTŐR PERZSA és KELETI SZŐNYEGEK BOLTJA VAN HORN E (Victoria sarok) Suite 9 Montreal, Tel 7 33 -7 4 1 4; este: 7 33 -47 10 ixk: ixk: ixk: ixx:-xx" XX-ixtc ix te 24X1 ixk: OLCSO TARSASUTÁZASSAL BUDAPESTRE, EURÓPÁBA AKAR REPÜLNI, VAGY MAGYARORSZÁGRÓL HOZZÁTARTOZÓIT LÁTOGATÓBA AKARJA KANADÁBA, AZ USA-BA HOZATNI, forduljon bizalommal HA 1970 NYARÁN dk. FON SÁNDOR IRODÁJÁHOZ. .Állandóan olcsó egyéni és csoportos utazások Európába * Hotelfoglalás * Autóbérlet Útlevél * Vízum gyors beszerzése * IKKA és TUZEX SERVICE VÁLÓPEREK * HAZAI HAGYATÉKI ÉS JOGI ÜGYEK INTÉZÉSE 4455 Dupuis Ave., Montreal Tel.: nxxzz 733- 3087 — x— MAGYARORSZÁG LEGNÉPSZERŰBB TÁNCDALÉNEKESE1 MÁRCIUS 3-TÓL MINDEN ESTE a r Tokay Étteremben 2022 STANLEY STREET, MONTREAL LÉPNEK FEL! _ , . _ _ / ASZTALFOGLALÁS TELEFONON: 844-4844 Zarai Marta Klserla Vámosi Janos KÁRPÁTI RÍ TM USEG YÜTTES Gyermekei egészsége érdekében vegye a természetes, hamisítatlan SÓTLAN VAJAT 400 Üzletben és •chain-store •■•ban kapható. Ha egyszer megizlelte ezt a vajat kívánja; Cak a LACTANTIA LTEE. gyártja! Őrizkedjék az utánzatoktól/ HERSK0VITS LÁSZLÓ Többéves Gyakorlattal áll as ÁLTALÁNOS / BIZTOSÍTÁS minden ágában ügyfelei rendelkezése,!' ÉLET-, TŰZ-’. BETÖRES-, AUTO- és az UJTIPUSU RÉS7 'ÉN YVÁSÁRLÁSSAL egybekötött ÉLETBIZTOSÍTÓ Eq’tlty Mutual Fund) és a LEGELŐNYÖSEBB TÁPPÉNZ BIZTOSÍTÁS 6420 VICTORIA AVE. # 9 Office 731-9605 Montreal Res: 681-0477 Ferenci-né! f »##»»##################################################### HIRSCH GYÖRGY CHARTERED ACCOUNTANT 4854 COTE DES NEIGES ROAD, SUITE 204 Tel.: 733-9232 és 937-7219 A legújabb tavaszi cipók e’s szandálok ÜZLETEK: 1255 ST. CATHERINE W. Tel: 288 - 00 1 2 (Mountain sarok) 178 ST. Catherine W. Tel: 861-5209 (Szemben a Place des Art-tal! PLACE VILLE MARIE Tel: 861-7548 '.'a Cincnja mozi mellett) KÁRPITOZOTT STYLE BÚTOROK KÉSZÍTÉSÉ, ÁTHÚZÁSA. ---- MINTATERMEIMBÖL SIMMONS BEAUTY REST. HYÜE-BEDEK, CONTINENTAL ÁGYAK JUTÁNYOS ÁRON KAPHATÓK. 4180 COURTRAI AVE. Room 3* — Hase ment Tei: 737-9960