Menora Egyenlőség, 1970. január-május (9. évfolyam, 293-310. szám)

1970-04-04 / 303. szám

1970. április 4. 7. oldal r Tisztelettel értesítem kedves Vevöközönségemet, hogj ( CUKRÁSZÜZEMEMET ÉS ÜZLETEMET, a | CANADIAN & EUROPEAN PASTRY i PÁSZTOR MIHÁLY s | magyar cukrászcéget május 1.-én kénytelen vagyok í megszüntetni, mert az épület, ahol üzemem van, város­­rendezés miatt lebontásra kerül. | Április végéig változatlanul, naponta frissen készülő torták, mignonok, gesztenyepüré, remek teasütemények (édes és sós), sajtos és sonkás rollnik és a közismert PÁSZTOR-féle leveles túrósdelkli és a városban leg­jobbnak elismert diós és mákos beiglik naponta kapha­­tók Április utolsó hetében 1Ü M M UML raktáromon lévő európai különleges DESSERTEKET, KONZERVEKET, CSOKOLÁDÉKAT, zárt dobozos árú­kat BESZERZÉSI ÁRON. Kedves Vevőim jöjjenek el és meggyőződhetnek e ki­vételesen olcsó beszerzési lehetőségről. 5224 GATINEAU AVE. Tel: 733-4823. VASÁRNAP ZÁRVA TÁRSULNÉK Montrealban vagy más városban cukrász vagy delicatessen üzletbe. (Esetleg eladom üzletem jelenlegi szakberendezését is.) Érdeklődés a fenti cí­men, telefonon és lakásomon: HU 9-2267 számon is. i Van ROKONA vagy BARÁTJA 5 MAGYARORSZÁGON? $ s Akkor küldjön nekik GYÓGYSZERT az l 5 ARÉNA 6YÓ6YSZIRTÁR «“<■ » I 85 Mont Royal West. Túl.: Saul S. Singer Tel: 844-1134 fc * Legfinomabb csemegeárú a világ minden tájáról. * Világhírű GLOBUS húskonzervek és jam-ek. * Magyar hentesárú különlegességek. * Naponta friss tejtertnékek, kenyér, péksütemények. * Európai cukrászsütemények. BOURETT Pastry & Delicatessen 5771 Victoria Ave. - Tel.: RE 3-8462 SZABAD PARKOLÁS THL CRYSTÁLhouse KRISTÁLY, eredeti HERENDI porcellán figurák, ANGOL és EURÓPAI porcellán ÉTKÉSZLETEK; ezüst, ezüstözótt és rozsdamentes acél EVŐ­ESZKÖZÖK. Legfinomabb AJÁNDÉKTÁRGYAK. nagyban és kicsinyben 2500 BATES ROAD, Suite 101 (Wil 'erton és De Vimy között) Kedves vevőinket jobban tudjuk ki­szolgálni és áraink is előnyösebbek, mint azelőtt. NAGY SALE Pe'szah ünnepekre EDENYEK és EVŐESZKÖZÖK Mélyen leszállított áron . Telefon: 272-97*8 * 277-3613 Zárva péntek estétől vasárnap reggelig. Mrs. S. KORNrELD XXI A beér-séval pihenő után felfrissülve utazunk tovább. Szem­mel kísérjük a velünk párhuzamosan haladó új vasútvonalat, mely végül Is Éjlatot összeköti majd Tel-Avivval. Dimonánál a sínpár elágazik Oronig, a nagy foszfát telepekig, ahonnan ezt a keresett anyagot állandóan szállítják Asdodig. Dimona 1955-ben alapított új oléváros, 35 kilométerre Beér- Sévától. Lakossága a város nagy textilüzemeiben vagy más üzemekben, vagy az oroni foszfátbányában dolgozik. A város rendezett, széle? utcáit emeletes lakóházak sze­gélyezik, tágas üzleti központokkal és impozáns középületek­kel. Az utcák napközben néptelenek, mert szinte mindenki a gyárakban van, de úgy mondják, este élénk az élet, folynak a bevásárlások és sokan járnak moziba. Kiérünk a föútra és továbbszáguldunk dél felé. Jobbra, nagy, bekerített térség közepén feltűnően magas kéményt lá­tunk, mellette hasonlóan magas, kupolás épület:, a dimonai atomkohó, Izráel államának első számú büszkesége, ahol szi­gorú titoktartás mellett folyik a kutatómunka Lzráel erőforrá­sainak tökéletesítése érdekében. A kíváncsi idegennek a sofőr azt mondja, hogy ez az épület egy nagy textilgyár. Kietlen vidéken haladunk Szdom felé a kitűnő, mindig lefelé kanyarodó műúton, s így kerülünk, közvetlen Szdom előtt jobbra fordulva, miután elhagytuk a tengerszintet jelző táblát, az alatta fekvő 395 méter tengerszint alatti mélységbe. Látjuk a Holttenger vicének sima tükrét és bekerülünk az Arává hosszú völgyébe. Szemben velünk, dohogva kapaszkodnak felfelé a nehéz teherautók; a szdomi müvek produktumaival vannak megrakodva. Feltűnnek a tipikus szdomi és aravai fák, melyek rövid törzséből feltűnően szélesen ágaznak ki, ernyöszerflen, a szürke­­levelű lombok; önmaguknak nyújtanak árnyékot, ezért hé­berül " cilon” — árnyék — a nevük. Ez az új út, amely az Araván keresztül végig, Ejlátba vezet. Balra kísér bennünket az edomi hegylánc — az egész táj olyan, mintha holdbéli táj lenne. A határon túl, a vöröses hegylánc közepette van Petra városa, amely valaha a nabateusok országának fővárosa volt. Ez a város tulajdonképpen a vörös sziklákba van vájva; a római uralom alatt mindinkább kiépült. A mi ifjúságunkat nagyon is vonzotta ez a város. Sok kalandvágyé ifjú próbálta Petrát elérni de egy sem került vissza; a vérszomjas bedui­nok végeztek velük. A nabateusok országának egyrésze a mi területünkön volt és egyik híres végváruknak, Abdátnak büszke romjai még ma is hirdetik hatalmukat. Közben letérünk a föútról és egy elágazó aszfaltúton magas dombra kapaszkodunk, hogy a pusztaságban felkeressük Gofrit kibucot, amely most ünnepelte 3 éves fennállását. Mivel itt majdnem klórmentes vízforrást találtak, a kibucnak módjában van a földet megtermékenyíteni; zöld övezet van a kibuc körül, ahol primőröket termelnek, melyeket tél közepén szál­lít az ország Európába. Elbeszélgetünk a csekélyszámú kibuc­­tagokkal, akik elégedetten végzik munkájukat. Ismét a főútra térünk. A vidék kietlen. A levegő kezd fel­melegedni. Ablakot szeretnénk nyitni, ez ellen azonban egy hangosszájú, túlságosan érzékeny hölgy tiltakozik. Valahogy sikerül az érzékeny hölgyet egy huzatmentes sarokba telepíte­ni. Végre szellőztethetünk. Sehol semmi vegetáció, csak az előbb említett széleskoronájű aravai fák és néha egy-egy csomó szalmasárga fű. Ismét letérünk a főútról és felkeressük Jotvata kibucot, amely Gofritnál jóval nagyobb és komoly tehenészettel is rendelkezik. Ez a kibuc eredetileg kísérleti állomás volt, és csak amikor a bővizű, majdnem klórmentes forrásokra bukkantak, vált állandó kibuccá. Komoly kőépületek, istállók és gazdasági KELEN TRAVEL SERVICE 1467 Mansfield Street Montreal, Quebec UTAZÁSOK IKKA — TUZEX LEI Ingyenes felvilágosítás Telefon: 842-9548 ALEX A, KELEN LIMITED (Kelen Travel Service) Ep ajlati kirándulás II. RÉSZ Irta BREUER DÁVID gépek tanúskodnak arról, hogy a kibuc — amely tejtermékeivel ellátja Ejlátot — jól prosperál. Itt is főként primőröket ter­melnek és takarmányt az állatállománynak. Ásatásokat is végeznek. Az eredmények azt bizonyítják, hogy a környéken a rómaiak katonai állomásokat tartottak. A jobbra látható hegyek rozsdaszínüek; színük réztartalmu­­ka: árulja el. A hegylánc túlsó felén vannak a híres timnai rézbányák, amelyeket már Salamon király is ismert és ahol az ö bányászai kohókban olvasztották az akkor rendkívül ér­tékes rezet. Ráakadtak ezeknek az ősrégi kohóknak maradvá­nyaira és bebizonyult, hogy ezek szerkezete — ha primitívebb formában is — hasonló volt a maiakéhoz. Megcsodáltuk az úgynevezett Salamon király oszlopait, melyek­nek ugyan semmi közük Salamonhoz, de mert a közelben voltak Salamon király rézbányái, ezeket a természetadta osz­lopokat is a bölcs király után nevezték el. Ezek a gigantikus vöröses kőoszlopok eszembe juttatják az ennél természetesen sokkal nagyobb, hatalmasabb Grand Canyon-képződményeket. Magasabb helyekről már elénk tárul az akaba-éjlátl tenger­öböl smaragdkék víztükre és szemben velünk, az öböl túlsó oldalán észrevehetők Akaba kikötővárosának házai, majd utána Ejlát városa. Ahogy közeledünk célunkhoz, az Aravat völgye, amelyen ha­ladunk, állandóan szűkül. Végül beérünk Ejlátba. Kora este van, a levegő Ilyenkor hflsebb, igen kellemes. Az utcák tágasak és elég ápoltak. Velünk egyidöben érkezik a Tel-Avivból jövő repülőgép, látjuk, ahogy leereszkedik és azt is látjuk, amint egy másik gép emelkedik a levegőbe és indul Tel-Avlv felé. A város belső forgalmát rendes Leyland Eged buszok bo­nyolítják le. Egy széles téren számtalan kiránduló autóbusz parkol; tömegesen hozzák a turistákat déli kikötővárosunkba. Felkeresem az askenáz templomot, mely impozáns elöépft­­ményével a város magasabban fekvő részén épült. ízléses, szépen berendezett imaház, akár egy kis ékszerdoboz, csak éppen az ékszer; a hívők hiányoznak belőle. Nagynehezen összehoztunk tíz hívőt, hogy a délutáni és esti imát elvégez­hessük. A természetesen magyar egyházfi panaszolja, hogy hétköznapokon mindig ez a helyzet, csak szombaton telik meg a templom hívőkkel. Ennek az az oka, hogy a munka nagyon korán kezdődik és csak sötétség beállta után végződik, így — mivel majdnem mindenki dolgozik — nehéz összehozni a mlnjant. Iroda tel: 844-6822 Lakás: 288- 7559 dr.TARDl M*ÁL iiflfjréíl 10 ST. JAMES ST. Suite 607. Montreal Ka Imán VALIT SERVICE CLEANING AND TAILORING 5595-B CÓTE DES NEIGES ROAD - Montreal 733-5889 Free pick up delivery Res: 271-3902 HERSKOVITS LÁSZLÓ Többéves Gyakorlattal áll az ÁI.TATÁNOS , BIZTOSÍTÁS minden ágában ügyfelei rendelkezésé e ÉLET-, TŰZ-, BETÖRES-, AUTÓ- és az UJTIPUSU RÉS7 'ÉNYVÁSÁRLÁSSAL egybekötött ÉLETBIZTO­­SIT. Equity Mutual Fund) és a LEGELŐNYÖSEBB TÁPPÉNZ BIZTOSÍTÁS 6420 VICTORIA AVE. # 9 Office 731-9605 Montreal Ros: 681-0477 OLCSÓ TÁRSASUTAZÁSSAL BUDAPESTRE, EURÓPÁBA AKAR REPÜLNI, VAGY MAGYARORSZÁGRÓL HOZZÁTARTOZÓIT LÁTOGATÓBA AKARJA KANADÁBA, AZ USA-BA HOZATNI, forduljon bizalommal HA 1970 NYARÁN dr.FON SÁNDOR IRODÁJÁHOZ. Állandóan olcsó egyéni és csoportos utazások Európába * Hotelfoglalás * Autóbérlet Útlevél * Vizűm gyors beszerzése * IKKA és TUZEX SERVICE VÁLÓPEREK * HAZAI HAGYATÉKI ÉS JOGI ÜGYEK INTÉZÉSE Tel.: 733-3087 —X« "XX­MAGYARORSZÁG LEGNÉPSZERŰBB TÁNCDALÉNEKESE1 MÁRCIUS 3-TÓL MINDEN ESTE a r Tokay Étteremben 2022 STANLEY STREET, MONTREAL LÉPNEK FEL! _ _ , ASZTALFOGLALÁS TELEFONON. 844-4844 Marta Vámosi János Kiséri a KÁRPÁTI RITMUSEGYÜTTES Gyermekei egészsége érdekében vegye a természetes, hamisítatlan SÓTLAN VAJAT 400 üzletben és tcbain-slore»-ban kapható. Ha egygi_ megizlelte ezt a vajat kívánja/ Cak a LACTANTIA LTEE. gyártja! Őrizkedjék az utónzatoktdl/ HIRSCH GYÖRGY CHARTERED ACCOUNTANT 4854 CÓTE DES NEIGES ROAD, SUITE 204 Tel.: 733-9232 és 937-7219 HIRDESSEN A M E N 0 R A HASÁBJAIN ÜZLETEK: 1255 ST. CATHERINE W. Tel: 288 - 0012 CM o untain sarok) 178 ST. Catherinc W. Tel: 861-5209 'Szemben a Piacé des Art-tal) PL.4CE VILLE MARIÉ Tel: 861-7548 V Ia Cincnja mozi mellett) A két-három szálloda állandóan zsúfolt hosszabban Itt tar­tózkodó vendégekkel, így családoknál szállásolnak el bennün­ket, En egy tuniszi családhoz kerülők — és mivel Tímiszt Ismerem — hamar összebarátkozunk. Ez lehetővé teszi, hogy közelebbről megismerjem az éjlátiak életét. Házigazdám a petróleum kikötőben dolgozik. Komoly munka folyik itt, kü­lönösen, amióta a hatnapos háború folytán birtokunkba ke­rült a szlnájl petróleumforrások egy része. Naponta hozzák onnan a tankerek a nyersolajat, ezt kiszivattyúzzák, óriási rezervoárokban tárolják és hamarosan csővezetéken küldik to­vább Asdodba, ahol rövidesen olajfinomító épül, addig pedig tankereken megy tovább a haifai finomítóba. A rendes ki­kötőben sok jól kiképzett, nagy gyakorlattal rendelkező szalonlkil rakodómunkás van, sokan dolgoznak útépítésnél és magán­­építkezéseknél; bőven van munka. Házigazdám meséli, hogy a lakosok nagyrésze keleti származású és több szefárd templom áll rendelkezésükre. A család távolabbi tervei közé tartozik a lakás megnagyobbftása, ezért a családtagok most egyetlen szobában húzódnak meg, a második szobát, amely olyan szűk, hogy egy szék sem fér el benne, kiadják éjszakára túrísták­­nak. De a nagy spórolás ellenére van televíziójuk és esténként a család és a szomszédok ezzel szórakoznak. Este felkerestük a város két luxusszállodáját. Az egyiket, kísérletképpen, a tropikus éghajlathoz alkalmazkodva, külön­leges módon építették. Az ablakok elhelyezése eltér a meg­szokottól és tökéletes az air conditlon. Mindkét szállodában modern a berendezés. Luxus fogadótermek, étkező és bár áll á vendégek rendelkezésére, akik főleg külföldi túristákból rekr utál ódnak. Az egyik szálloda pálmakertjének közepén, széles pázsittal szegélyezett úszómedence van. Közben besötétedett és a szembeni Akaba modern villany­világítása tisztán kivehető, A mi repülőterünket is éles fény­szórókkal világítják meg, mivel a forgalom majdnem éjfélig működik. Külön fejezet a sötétkék tiszta égbolt és a tündöklő csillagok, melyeknek fénye sokkal élesebb, mint máshol. Mivel a hold sarlója egészen vékony, a csillagok fénye még inten­zívebb. A késő esti órákban még felkerestük az éjláti féldrágakő, a malachlt feldolgozó üzemet. Megalapítója és tulajdonosa tősgyökeres magyar, aki elmeséli, hogy ő és felesége kezd­ték az üzemet és ma két szakmánybán 600 munkás dolgozik, főleg lányok. Bemutatta, ahogy a malachitot vágják, formál­ják és foglalják. A nagy kiállító termekben megcsodáltuk a szebbnél szebb ékszereket, melyeket 10 % levonással ajánlot­tak a vevőnek. Szűk szobám ellenére, kitünően pihentem az éjszaka. Kora hajnalban keltem és a város egy magasabb dombjáról a nap­keltét figyeltem meg, ami Itt elég körülményes. Ugyanis kelet felé magas, csipkézett hegylánc húzódik s emögött kel fel a nap, aránylag elég későn; de az égbolt keleti része jóval napkelte előtt a vörös szín minden árnyalatában tündöklik; a bíborvöröstől a narancssárgáig, és mindez a még szürkülő hajnalt szinte kísérteties hangulatban teremti meg. Hosszabb prológus után, a hegylánc felett végre megjelennek az első villogó napsugarak, majd a vakftóan sugárzó napkorong meg­jelenésével kezdetét veszi a város élete. Az utasok gyülekeznek, elhelyezkednek a buszban, a madrich köszönti a társaságot és ismerteti a napi programmot. Folytatjuk az utat a tengerpart mellett, a régi kikötőt el­hagyva lassítunk és figyeljük az élénk új, kikötő sürgését, a nagy teherautóforgalmat; elérjük a petróleumkikötőt, mely­nek rakpartja előtt nagy olajtanker hasából éppen szivattyúz­zák a nyersolajat. Ezután érkezünk a volt határhoz, elsuhanunk az üres barakkok mellett és továbbgördülünk a silány úton. Balra a Vörös tenger sírna, smaragdszín tükre, azon tűi Szaudla hegyes, sziklás partja és jobbra élesen meg lehet különböztetni a sziklahegylánc jelenlegi színét az eddigitől. * Eddig a negevi hegylánc világosbarna sziklái kísértek, most azokat a szináji sötét bazalt színe váltja fel. Egész autókaravánok jönnek mögöttünk. Az Ifjúság egész tömegei rándulnak ki a Vörös tenger partjaira, hogy élvezzék a tenger kellemes vizét. Acélsisakos katonáink jeepeken és kisebb páncélos kocscsikon cirkálnak az utakon és készen­létben figyelik a túlsó partot, mely ugyan eddig és most is csendes, de nem lehet tudni, mikor jut eszükbe partjaink felé lödözni. A hegyek közé ékelt síma, köves területhez érünk; már messziről felfigyelünk a különleges pálmáfákra. Alakjuk való­ban különös: egészen lent több törzsre ágazik; ez az egzotikus pálma legújabb bélyegsorozatunkon is szerepel. Az ilyen beugró terepek tele vannak kibuci teherkocsikkal, egész tábort alkotnak; fözaek-sütnek, félmeztelenül süttetik magukat barnára a kiránduló kibucnylkok, I (Folytatása következik) M’iden méretben a legelőnyösebben vásárolhat közvetlenül az IMPORTŐRTŐL. Óriási választék. —— Olcsó árak. ,W E I S S ÁRMIN. IMPORTŐR PERZSA és KELETI SZŐNYEGEK BOLTJA 4721 VAN H 0 RN E (Victoria sarok) Suite 9 Montreal. Tel 733 -74 1 4; este: 733-47 10 KÁRPITOZOTT STYLE BÚTOROK KÉSZÍTÉSÉ, ÁTHÚZÁSA. ---- MINTATERMEIMBŐL SIMMONS BEAUTY REST, HYDE-BEDEK. CONT1 NENTAL ÁGYAK JUTÁNYOS ÁRON KAPHATÓK. 4180 COURTRAI AVE. Tel.: 737-9960 Room 3. — Hase ment

Next

/
Thumbnails
Contents