Menora Egyenlőség, 1970. január-május (9. évfolyam, 293-310. szám)

1970-04-04 / 303. szám

6. oldal MENÓRA 1970. április 4. Allen Pha rmacy tulajdonos ELEK ZOLTÁN Telelőn:923-4606 378 BLOOR ST. W. (UalmerRoadnál). Gyógyszerküldés az óhazába. Díjtalan házhozszállítás Toronto területére. BÚTORT VÁSÁROLJON DIREKT A GYÁRTÓL UNITED FURNITURE ISMERJE MEG ÚJ ES NAGYOBB MINTATERMEINKET! SPÓROLJA MEG A KISKERESKEDŐ HASZNÁT. NAGY VÁLASZTÉK DÁN (TEAK), DIÓFA E'S MÁS MODERN, SPANYOL VAGY BAROKK BÚTOROKBAN. 431 KING ST.W. 366 3951 Keresse: Mr. HALPERTOT UJ CÍM: FACTORIES LUNSKY OPTIKA 470 College St. Toronto Telefon: WA 1 -3924 Nyitva reggel 9.30-d.u. 6 Telefonáljon appointmentért! Németül beszélünk. As Mazes EURÓPAI háztartási és konyha­­felszerelési cikkek beszerzési helye. FORTUNE v a 11 e rí sad HOUSEWARE 3M Spadina A ve. 367-0162 FRISS GESZTENYE PÜRÉ ÁLLANDÓAN KAPHATÓ FIGYELEM! FIGYELEM! Ha jó süteményt akar enni — Pálma cukrászdába kell menni! Puncsos, dobos, lúdláb, krémet, stb. Nyitva: reggél 7-től este 8-ig. Vasárnap de. 10 órától du. 4 óráig. 382 College St. W. • Tel.: 921-7254 FRISS GYÜMÖLCS, ZÖLDSÉG, TOJÁS a legolcsóbb napi áron. — DÍJTALAN HÁZHOZSZÁLLÍTÁS — KamarásTestvérek 174 Baldwin St. Tel: EM 8-211? MIAMI BEACH. - A floridai napilapban, aMiamiHerald-ban olvasom az alábbi hírt: "ROMEO AND JULIÉT, SHAKESPEARE’S TRAGEDY PLAYS AT THE RING THEA_ TÉR, UNIVERSITY OF MIAMI’ Nem szénzácló. Nem meg­lepetés. Romeo és Júlia tragi­kus szerelmi története világ­szerte visszatérő müsordarab­­ja a színházaknak, moziknak. Mindenki Ismeri a két gögös család, Montague és Capulet nevét. Talán még évszázadok múlva Is emlegetni fogják a veronai leányzó és ifjú halálos szerelmét. Még a mai közöm­bös emberek Is megkönnyezik, ha újból és újból olvassák, hall­ják a szomorú históriát. Nemcsak romantikus lelkek zarándokolnak a sírjukhoz. Edith, a feleségem és én is egyik olaszországi útunk alkal­mával nem csupán Rómát, Ve­lencét, Nápolyt, Páduát látogat­tuk meg, hanem a veronai teme­tőt Is. Megcsodáltuk a földke­rekség legpompásabb síremlé­két és néztük a sir körtll órák hosszat álldogálókat. Találgat­tuk: vajon ki mire gondol, ami­kor Idegen földön, Ismeretlen halottak márványba vésett le­gendás szobra előtt könny szö­­kok a szemébe? KÜLÖNVÉLEMÉNY Nem banális frázis, hogy a szerelem az élet örök tüze. Fiatal lány, fiatal férfiú az Is­ten legszebb, legcsodálatosabb teremtményei. Semmi meglepő abban, hogy amikor Romeo és Júlia úgy érezték, hogy el akar­ják szakítani őket egymástól, Inkább a halált választották. In­kább az örök sírba áhítoztak, ahol egymás mellett maradhat­nak a feltámadásig. . . , Ha én költö lennék, nem a veronai Romeo és Júlia halá­los szerelmét énekelném meg. Mennyivel meghatóbbak, meg­örökítésre érdemesek az aláb­bi, valóban megtörtént, szivet melengető esetek. VANNAK MEG JÚLIÁK Budapesten élt egy Idős, ked­ves házaspár. A férj gégeope­ráción esett át. Rosszindulatú rákos daganatot távolítottak el. Ezdst csövei pótolták a kiope­rált gégedarabot. Hónapokon át csak hörögve adott hangot. Majd megtanították, hogy ne a torok­ból, hanem a hasból beszéljen. Eveken át élt még az operáció után. Nem éppen derűs téma, hogy elmondjam, mit szenvedett ez az öreg ember és mit kínlódott derék felesége. Se egyetlen nyugodt nap, se egyetlen pihenő éjszaka. Súlyos mártirium férj és feleség szá­mára. Es amikor évek múltán új­ból visszakerült a Zsidókórház­ba a férj és a kiváló dr. Molnár Béla tudással, szívvel, szere­tettel történt kezelése dacára menthetetlenül eltávozott: a HASZNÁLJA KI AZ OLCSÓ, LESZÁLLÍTÓT' ARAKAT IZRAELBE ÉS EURÓPÁBA. felvilágosításért forduljon COLUMBUS TRAVEL AGENCY Tel: 362-3122 liBI IM Dr. Borgida j József KÖZJEGYZŐ [ Német, magyar, román ■ ügyek intézése. 455 SPADINA ÁVE. Tel.:925-5611 ZÖLDSÉG GYÜMÖLCS FŰSZER BUDAPEST FRUIT STORE 426 SPADINA AVE. Tel: EM 3- 65 74 Tulajdonos: BIKA (Víg József) Díjtalan házhozszállítás Ha minó'se'get, igazi magyaros Iztí hentesáriit akar vásárolni, keresse fel Tüske Meal & Delicatessen Toronto egyik legforgalmasabb hentes üzletet (Szabad parkolaÁ) 566 BLOOR ST. W. 533-3453 KÖZKÍVÁNATRA BUDAPESTRŐL Bilícsi Tivadar Teljesen új műsorral Ujjé a ligetben nagyszerű TORONTÓBAN április 4-én, szombaton és április 5-én, vasárnap este 8 órakor a Harbord Collegiate-ben (268 Harbord St) Jegyek $5.50, 4.50 és 3.50 árban kaphatók Europe Record Store, 408 Bloor St. VJ., tel: 922-8739; Dr. Baranyai Zoltán, 475/A Bloor St. VJ., 922-3921, a szervező irodában, Gál Margitnál, 16 Eemwood Garden, apt. 3, tel: 422-4673 (d.e. 9-11 és d.u. 3-4) ahonnan postán is kiküldik a jegyeket és az előadások estéjén a színház pénztáránál. KÖZREMŰKÖDNEK: BILICSI MÁRIA, B.TIMÁR LIZA, PETRI MARIKA KELEN TIBOR, Zongoránál LÉGRÁDY TAMÁS Konferál; HÉCZEY ANDRÁS MONTREALBAN március 29-én Húsvét Vasárnap este 7 órakor a Plateau Hallban (3710 Calixa Lavelle Ave., Lafontaine Park) Jegyek' $5.50, 4.50, 3.50 és 2.50 árban kaphatók: Délibáb Studio, 19 Prinz Arthur W., 849- 2803; Carneval Eumiture, 3791 Victoria Ave, 739-9002; AI. Eriedlander, 3017 Park Ave tel: 279 - 5371; a Hangverseny irodában, 3601 St. Kamille St., 845-5669 (d.u. 3—7) és az elő­adás előtt a színház pénztáránál. Öreg Rómeók, koros Júliák vigasztalhatatlan özvegy őrök gyászt öltött. Önmagát vádolta, emésztette, marcangolta. Egy­re sopánkodott: ” En vagyok az oka, hogy meghalt. Nem válasz­tottam a legmegfelelőbb orvost. Nem vittem a legelső kórházba". . . . Kit kell Inkább magasz­talni, kit Illet a hozsánna? A veronai fiatalt, vagy a pesti ko­ros Júliát? ”ÖNZÖ” JÚLIA New Yorkban hallottam; A Supreme Court 91 éves nyugalmazott bírája és 90 éves felesége beszélgettek meghitt barátjukkal, az azóta elhúnyt Félix Frankfurter, ugyancsak a legfelsőbb bíróság nyugalma­zott blrájával. Amikor Frankfurter és ba­rátjának a felesége kettesben maradtak, az asszony megszó­lalt: — Nekem már csupán egyet­len imádságom van a jó Isten­hez. F ohászkodom, hogy a fér­jem előbb távozzék az élők so­rából, mint én. — Nem hiszem, hogy jól ér­tettem a szavalt, — felelt Fé­lix Frankfurter és rémült te­kintettel nézett a hölgyre. — Megborzongtam attól, amit hal­lottam. IRTA DR. FÁBIÁN SÁNDOR — Ne értsen félre, — hangzott a válasz. — Nem bolondultam meg. Nem Is vágyom örökség­re, Ml sem áll tőlem távolabb, mint buta áhltozás a ”vlg öz­vegy” szerepére. Maga a fér­jem legjobb barátja. Látnia kell milyen gyámoltalan ez az egy­kor nagyszerű ember. Olyan tehetetlen, mint egy pici gyer­mek, Nem jól hall, nem jól lát. Fognom kell a kezét, ha útke­reszteződésnél átsétálunk. In­kább vállalom, hogy én kísé­rem öt utolsó útjára Is, mint most egyik járda szélétől a má­sikig, Inkább én akarok élni az egyedüllét, a magárahagyottság gyászos sötétségében addig, ameddig muszáj, mint hogy 6 botorkáljon árván. Most már megérti, ugye, az imáimat ? Félix Frankfurter néma ma­radt. Felállt és kezet csókolt a hódolatot méltán megérdemlő Júliának. RÓMEÓK ES JÚLIÁK ÖSSZTÁNCA Florida az öregek Eldorádó­ja. Nemcsak a Mindenható fen­séges ajándékát élvezik az It­teniek, hanem mindazt, amiről az előzékeny hatóságok, — fő­ként az idősek érdekében — gondoskodtak. A kormányzat szeretettel szolgálja az öregek kényelmét. Egyéb nagyszerű Intézményen kívül több “ Recreatlon Divi­­slon" -t létesítettek szórakoz­tatás' céljából. Például a ’North Shore Community Center” sza­badtéri színpadának 1250 láto­gató a befogadó képessége. A hatalmas építmény előtt magas tábla hirdeti; Sunday Soclal Dance Wednesday Vaudevllle Thursday Soclal Dance Frlday Round Dance Edith és én csaknem min­den péntek este itt szórako­zunk. Mivel? A nagyközönség táncol. Frissen perdülnek az öreg Rómeók és a koros Jú­liák. A gentlemenek már sok bármlevőt megéltek, de a dá­mák nagyobbára aranyszökék. Mit táncolnak? Nem az ősi francia négyest lejtik a párok. Hát mit? A Round Dancing In­gyenes tanfolyamain betanítot­ták az újabb táncokat: Cha-Cha, Samba, Merengue. ... Itt ismerkedtünk meg a homonnal származású Berko­­vlcs Zsigmonddal és feleségé­vel. Remek pár, f Egyik alkalommal megkér­deztem a test minden porciká­­ját Igénybevevő rezgő táncból visszatérő, fáradtan lihegő Berkovlcs barátomat, hogy nem erőlteti-e meg a szivét? — Szó se róla, — felelte. — Különben Is egyetlen fohászom a ml Istenünkhöz, hogy tánc közben fejezzem be az élete­met, amikor átölelve tartom aranylakodalmas feleségem de­rekát. Mit válaszolhatok? Ámen . .. Ámen , . , Edith személyében nekem Is van Júliám. Hála Istennek. Mit meséljek róla a szükreszabott hasábokon? Egy hosszú életen át minden munkámban, gondomban ésszel, szívvel, fáradhatatlan, türel­mes segítőtárs. Közel félévszá­zados együttlétünk alatt sok őröm, sok baj ért bennünket. Mindenkor megállta a helyét. Egy esztendőn át börtönben szenvedett. Nem panaszkodott. Barzilay István: “SZAKADÉK,, REGENY, AMELYET , . . nyitott tenyerem, a nyitott könyv utolsó oldalán, eltakar­ja az utolsó sorokat. Szemem rámered a néhány szóra, amelyek befejezik a regényt: ”... eltűnt a szakadék is”. A szavak alatt — mint a hóval fedett sivatag a szakadék után - betűk nélkül hallgat a fehér oldal. Felül még a befejező ti­zenkét sor . , azután . . semmi . . semmi. Most gondolkodj, te szegény olvasó . . bámulj bele a szakadékba . . a sivatagba, melynek távoli határa, három számjegy: 484. Az utolsó oldal. Ezután, a szerzőnek már nincs számodra mondanivalója. Ha tudsz, ha van hozzá erőd, bátorságod, ha mersz, akkor gondol­kodj ! Akár tízezer oldalra való érzés és és gondolat-rengeteg maradt telkedben . . csak gondolkodj, szenvedj, kétkedj, csodál­kozz, légy elragadtatva, sokszor, mint a világirodalom remekel­nek olvasása közben . . örvendj és légy kétségbeesett. . hullasd könnyeidet és mosolyogj, gyászolj és vigadj . , kíséreld meg, hogy a szakadék pereméről kijuss a szabad levegőre . . Nekem, egyik karommal szinte bele kell kapaszkodnom a szék támlájába, mert tökéletesen kimerített ez a tizenhat óra, amíg Barzilay István könyvét, a ”Szakadék”-ot, — néhányszor öt perc szünettel, ma reggel 10 órától, amikor a postás, izráeli bélyeg­gel elhozta — e percig, hajnali 3 óráig, elolvastam. Azt mondtam; "szerző” — ? — Tévedtem. Nemcsak e pilla­natban, a regény utolsó szavainak descrescendoja után, hanem, olvasás közben, nem egyszer ragadott magával — a történet pillanatig nem lankadó izgalmassága, állandóan túlfűtött cse­­lekménybösége mellett — a dialógusok, tájfestések, lélekelemzé­sek Irodalmilag annyiszor és oly sokféleképpen definiált, drama­­turgiallag szinte törvényszerűen körülhatárolt stílusát messze megkerülő, a prózai előadás szabályait, törvényeit, évezredes tradícióit szándékosan mellőző előadásmódja. Nem a szerző, nem a regényíró, nem a történettudós munkakörét és céljait érintő, sokszor azt túllépő közlési szenvedély, nem az újság­író évelnek összegyűjtött élményanyaga teremtette meg a "Sza­kadék” feltárásának és betemetésének ezt az áldozatos és fáj­dalmas őszinteséggel, az önkinzáslg terjedő tanúskodással le­fektetett jegyzőkönyvét. Nem I Nem ma és nem a közeli idők­ben. — Vagy a távolabbiban, — amikor értékelik és felelősség­re vonják a betűt, amelyet zsidó író papirra örökített. Ezt a könyvet, a ” Szakadék”-ot, amint érzem most, e hajnali órán, felzaklatott létekkel . . tépelődések . . visszafelé félelmek . . rettegések . , a jelen büszkeségek . . a jövő és jövendő biblikus bizonyosságainak megvilágításában ... ezt a könyvet: költö ir­ta I A ” Szakadék” nem regény. Nem riportsorozat. Nem történe­tem, Nem a szemtanú elbeszélése. Nem kritika eseményekről és emberekről, cselekedetekről, hibákról. Nem dlcsöitö ének hősökről. Nem Ítélet gyalázatosokról. Nem, egyik sem, mert KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Ezúton mondunk köszönetét mindazoknak, akik sze-etett TESTVÉRÜNK, NAGYNÉNENK GROSZ ERZSÉBET temetésén '•észtvettek, bennünket gyászunkban fel­kerestek és részvétükkel mellénk «álltak. Testvérei és családja GROSZ. JÓZSI-:I , Mrs. SZ.GROSZ SÁRI, Mrs. l'NGAR l ll.l. GROSZ VILMOS (Philadelphia). GROSZ BLANKA (Ausztrália), GROSZ DE­ZSŐ (l.ondon), GROSZ SÁNDOR (Budapest), ♦ GRÓSZ ÁGI. GROSZ RITKA. UNC,ÁR ZSU­ZSI. KÖLTŐ ÍRT a szakadékban . . mindez együtt van. A mélységekből feltörő mérges gázok, a magasságokból lehulló esők, amelyek nem a búzakalászt táplálják, hanem varangyokat, kígyókat, lápvirágo­kat a szakadék fenekén. Ezt a szakadékot nem temetheti be vi­harok ereje. Csak a viharnál is erősebb ember karja. De úgy, hogy azt kiásni, újból felszínre hozni, életre kelteni, se Idő, se ember, soha többé ne tudja. Nem mondom el részleteiben, reszketve és borzadva, majd a következő fejezetben megnyugodva, azután megint felsikong­­va, kétkedésektől gyötörve, önmagamat vallatva: ”Ez is volt? Így Is volt? . . Erről én eddig nem tudtam , . Bűnöm az, hogy nem tudtam . . ? 1 . , Igen I Bűnöm. De nem az, hogy nem tud­tam a még ma is, ebben a percben Is, ezen az éjszakán is hihe­tetlen gonoszságokról, amelyekre ez a könyv egészében, talán céljában Is rávett fekete sugarait, hanem bűn az, hogy nem tud­tam azokról a gyönyörűséges, földöntúli, minden bibliai hősies­séget felülmúló zsidó cselekedetekről, amelyeket Barzilay Ist­ván, a költö, úgy mesél el, mint a legegyszerűbb, legtermésze­tesebb epizódokat, egy nagyszerű nép emberi értelemmel alig felfogható cselekedeteinek történetéből. A ” Szakadék”-nak, nemcsak Írója kőltő. Költő a szereplők egy része Is, Cselekedeteik, magatartásuk, egyszerűségűk és hősiességük, — csak Így mondhatom — bár ellentmondásnak hangzik: még realitásuk is költői. Nem is tehet más, hiszen a cél, amiért mindez történik — még a rossz Is, az elkerülhetet­len rossz — olyan fenséges, amelyhez foghatót, az emberiség történelme eddig nem mutatott fel és nem Is fog felmutatni mind­addig, amíg, a betemetett szakadék fölött újból fákkal, virágok­kal, boldogsággal, békességgel ülteti tele Edenkertjét. Ahogyan szoktam, amikor kedvemre való könyvet olvasok, aláhúzom a szavakat, mondatokat, amelyek a többinél mélyebb hatással voltak rám. Amelyeken gondolkodni akarok. Amelyek­ből tanultam. Amelyek valamit feltártak előttem. Es olyanokat Is, amelyek elolvasása után sokszor szeretnék odakiáltani a szerzőnek: "Hallod-e ?l Ez, nem Így van I Tévedsz I Nincs iga­zad I” Alig van a világirodalomnak olyan remekműve, amelynek olvasásakor ne akadnék Ilyen részletekre. Ennek a könyvnek, a ” Szakadék”-nak Is van. Lehet, hogy a közvetlen hatás után— hiszen, mint mondtam, most olvastam el a könyvet és ezeket a sorokat virradatkor Írom — elfogadom a cselekmény egyik főszereplőjének, Altbauer rendörömagynak apotheozlsát a bű­nösről és megnyugszom abban, hogy földi büntetését, ez a bű­nös, önmaga szabta ki és hajtotta végre. Ha nem Is 484 oldalas, de, terjedelmes könyvet tudnék összeállítani azokból az aláhúzott sorúkból, amelyeket Barzilay István, a költö, a kőltő-filozófus, és mindenek felett, az elhivatott zsidó krónikás, a "Szakadék”, (FOLYTATÁS A 8. OLDALON) Amikor még Rákosi Mátyás uralma alatt én raboskodtam több mint négy éven át, ezer­nyi akadály dacára juttatott be hozzám meleg bekecset, bélelt cipőt, vitamint stb. így aztán Isten kegyelmén kívül egyes­­egyedűl neki köszönhetem, hogy nem fagyott te az orrom, fülem, lábujjam, miként cellatársaim hetvenöt százalékánál, hanem ma Is élek és Íme I közelebb a nyolcvanhoz, mint a hetvenhez; cikkeket, könyvet Írok meg ri­portok után szaladgálok. SAJÁT CENZOROM De . . . nem folytatom tovább a méltatását. Edith ugyanis minden Írásomnak az első lek­tora és az első cenzora. Félek, hogy kihúzza cikkemből, ami rá vonatkozik. . . . Még sok igaz történetet sorolhatnék fel, amelyek alá­támasztanák a cikkem elején említett "különvéleményt”. Vitathatatlan ugyan a veronai fiatalok gyönyörű ragyogása, Izzó, tüzes szerelme; én mégis a patinás, édes, aranyos öreg Rómeókra és koros Júliákra szavazok. Volt magyar ügyvéd Jogtanácsos és közjegyző Dr. Kelényi Pál NOTARY PUBLIC 887 BATHURST STREET TELEFON:. LE 4-9Í34 meg Kanadában AMIT A JÖVEDELMI ADÖRÓL TUDNIA KELL. Kanadában a jövedelmi adó a letelepedettségen, nem pedig az állampolgárságon alapszik. Azok, akik itt laknak, bejelentik minden jövedelmüket, még akkor is, ha azok egy része külföldről származik. Ha Ön jövedelmét fizetés formájában kapja, akkor munkaadója már levonta jövedelmi adóját. Munkaadója még február vé­ge előtt egy T4 elnevezésű cédulát kellett adjon Önnek, melyen feltünteti a keresetét és a levont összeget. A T4 egy példányát a a jövedelmi adóbevallásához csatolja. Ha az év folyamán több munkaadója volt, több T4 cédulát kell mellékeljen. Kanadában a leg­több adófizető adóbevallási ívét postán kapja. Ezen fel van tüntetve az adófizető neve, címe s az úgy­nevezett Social Security Number. Az újonnan érkezett első adóbevallási ívét a postán kell felvegye. Amikor mi megkapjuk első adóbevallási ívét. nevét a listánkra tesszük s a következő évben már az ön ívét is kiküldjük postán. Minden adó­bevallási ívvel egy információs füzet (Information Guide) is megy. Ezekben majdnem minden kérdésre választ kap. De ha mégis van valamilyen problémája, további felvilágosítást kaphat, ingyen, minden kerületi adóhivatal­ban. Bemehet, betelefonálhat, vagy írhat. Sok tisztviselőnk beszéli az Ön anyanyelvét... de hozhat magával valakit tolmácsnak is. Segítségre van szüksége? HASZNÁLJA INFORMÁCIÓS FÜZETÜNKET (vagy kérdezze meg tisztviselőinket) /SV Department of National V5/ Revenue The Hon. Jean-Pierro Cóté, Minister

Next

/
Thumbnails
Contents