Menora Egyenlőség, 1970. január-május (9. évfolyam, 293-310. szám)

1970-04-04 / 303. szám

1970. április 4. MENŐK. A 5. oldal •LOOM CYCLI AND SPOITS ÚJ és használt korcsolyák SPORTFELSZERELÉSEK s 1165 BL00R STREET W Tel.: LE 6-9718 SlllllllllMIIIIIIliit IliiIII IIIIIIIIIIIII III II*IIIIII111*1»A Legolcsóbb a zsidópiacon ZIMMERMAN *• HARTMAN élelmiszerárúháza DUNCAN HINES cake mix SPECIAL: 2 db. 89 cent 210 AUGUSTA AVE. (szemben a Baldwinnal) Házhozszállítás Telefon EM 3 897 4 Pokolbeli víg napjaim Károlyi egy Ideig nem kapott engedélyt Rákositól, hogy visszatérhessen Párisba, miután hiába akarta meggyőzni a fő­titkárt Rajk ártatlanságáról (ami már azért sem volt szüksé­ges, mert Rákosi pontosan tudta, hogy Rajk ártatlan). Pesten egy ideig attól tartottak, hogy Károlyit lecsukják. Rákosi azonban, a nemzetközi visszhangtól tartva, végül visszaengedte Károlyit Párisba, aki ott lemondott nagyköveti rangjáról és a kommunista rendszerrel minden összeköttetést megszakított. Havas Bandi, vele ellentétben, ragaszkodott állásához. Hálából hűségéért, Bandit bízták meg a franciaországi kémkedés meg­szervezésével. Ennél alkalmasabb embert nem is találhattak. Bandi nagy buzgalommal látott neki öj munkakörének. Veres ál-bajszot szerzett be és mélyen felsöajka végébe akasztotta, bár így sem tudta megakadályozni, hogy lapátszerűen kiálló rozmárfogai el ne árulják, bábszínházi bábű-szerfl, rángó já­rásáról és mozdulatairól nem is szólva, meg homlokát és ábrázatát elborító vörös szeplökröl, melyeknek mindegyike ügy fénylett, mint a tilos forgalmi lámpa. Sötétkék, francia micisapkát nyomott balfülére, rendkívül koszos nadrágot szer­zett be és ebben a maskarában beült a követségi Rolls Royce­­ba és a latin negyed egyik hírhedt bisztrójába hajtatta magát a követségi sofförrel, aki a titoktartás kedvéért legalább ötven méter távolságban állt meg a bisztrótól. Ebben a bisztróban Bandi összesen négy egyént kívánt beszervezni a magyar kém szolgálatba. Azzal kezdte, hogy italokat fizetett, majd az illetőt az illemhelyre hívta, ahol nadrágzsebéböl tetemes ösz­­szeget húzott elő és meglobogtatva orruk előtt a bankókat, felszólította őket, hogy kémkedjenek és további pénzt helye­zett kilátásba. A négy közül három zsebrevágta a pénzt és fűt-fát ígért Bandinak. Ezek hárman a francia titkos-szolgálat ügynökei voltak. Negyediknek Bandi egy, a Sorbonne-on tanuló magyar diákra vetette hálóját, de ez, mihelyt az árnyékszéken a követségi főtanácsos és költő orra elé nyomta a pénzt, néhány kemény pofont kent le néki, majd a vizelde csészéjé­be nyomta Bandi fejét és bizonnyal megitatja vele, ha Bandi könyörgéseitől el nem lágyul a szíve. Ezek után a francia kormány — sajnos, nem várhatni el, hogy ilyen ügyekben egy kormány humorérzékkel rendelkezzék — Bandit persona non gratá-nak nyilvánította és kiebrudalta Franciaországból, A felsülésért nyilván Budapesten is haragudtak reá, bár én magam, ha tehettem volna, hosszú vezércikkben méltattam volna Bandit, aki végre csorbát ejtett azon a romantikán, melyet egyes harmadrangú írók a kémkedés körül nem is sikertele­nül fonnak. Behívatták a külügyminisztériumba és ott, mint ahogy egyesektől — nem a külügyminisztériumbellektöl, hanem Bandi barátaitól — hallottam, lehordták a sárga földig, meg­fenyegették és kirúgták. Ezután néhány hétig mindenki azt hitte, hogy Bandit letartóztatják. Ezúttal azonban a dolgok, hogy úgy mondjam, abnormális irányban folytak. Bandit Haraszti Sándor, az Atheneum vezérigazgatója titkárává nevezték ki. A legtöbben gratuláltak szerencséjéhez, de én úgy éreztem; jobban teszem, ha barátságunkról ezentúl nem veszek tudo­mást. Noha Bandi hivatala ugyanabban a háztömbben (a Körút—Rákóczi út — Miksa utca—Dohány-utca közt) és szo­bámtól alig száz méterre volt, nem találkoztunk, még vé­letlenül sem. Vigyáztam, hogy a Körútnak arra a részére — a Rákóczi út és a Dohány utca közt — ahol találkozhattam volna vele, ne tegyem a lábamat. Egyébként is csak rosszakat hallottam róla. Hogy régi barátait kerüli, hogy pártnagyságok­kal érintkezik és hogy minden második mondatát "mi, prole­­tárok”-kal kezdi. Azt is hallottam, hogy alárendeltjeihez és beosztottjaihoz, gépírókisasszonyokhoz, portásokhoz és hasonlókhoz pimasz, hogy micisapkát hord (amit a párisi kém­­körút kivételével sohasem tett, mert szabad fővel szeretett járnii hogy elvesztette minden humorát és a keze remeg. Ez utóbbihoz minden oka megvolt. A kommunista földalatti mozgalom hajdani tagja és Rajk jőbarátjaként már eleve a legsúlyosabban gyanúsíthatok kategóriájába esett. Mint egykori franciaországi, majd angliai emigráns természetesen a francia, illetve angol titkosrendörség-beszervezte kémek közé tarto-NAGY ARLF. SZÁLLÍTÁS! OLCSÓBB LETT AZ UTAZÁS BECSBE ÉS BUDAPESTRE Bővebb felvilágosításért forduljon IRODÁNKHOZ * Részletfizetési lehetőség ! * Utazásokat intézünk Canada minden részéből. * Repülő és hajójegyek részletre is. * Útlevelek, vízumok, hotelfoglalás, autóbérlés, garancia livelek. * Rokonok kihozatala kedvezményes áron. Minden utazással kapcsolatban kérjen bővebb felvilágosítást. HÚSZ *» CEDOK FOKéPVISELÍT UONAGYOBB MAGYAR UTAZÁSI ÍROD/ 4 INTERNATIONAL agéncy travel service 519 BLOOR ST. W. • TORONTO 4, CANADA Telephoné; 537-3131 m Pénz átutal ás - Szabadválasztás Nagymennyiségű iparcikkek, autók, leszállított árral, stb. Kérje hivatalos árjegyzékünket ! D E A - Csomagok TUZEX - Csehszlovákiába CARTIMEX vámmentes csomagok Romániába Pénzátutalás Romániába 1 US $- 16.20 Lei. GYÓGYSZEREŰLDES, KÖZJEGYZŐSÉG, FORDÍTÁSOK , VÁLÓPEREK, VÉGRENDELETEK WXGUÍI ÁTUTALÁS stb. »OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOSOOOQOl' v- FALUDY GYÖRGY ÉLETRAJZI REGÉNYE -77. FOLYTATÁS zott. Ráadásul Károlyi Mihály társaságában annak Idején né­hány napot töltött Bledben, Titőnál. Ez volt a legveszedelme­sebb vád valamennyi közül; ha meggondoltam, hogy erre az utazásra Károlyi Mihály engem is meghívott — azzal a kifogással vágtam ki magamat, hogy államférfiak és politiku­sok, az ö személyét kivéve, halálra (áltatnak — még most Is libabörös lett a hátam. De lúdbörözött a hátam attól is, hogy Bandival kell találkoz­nom. Nagyon lassan mentem le a Népszava szerkesztősége sötét és hüs lépcsőházában, de a verejték még így is elöntött, holott odafenn, a szerkesztőségi szobában legalább öt fokkal melegebb volt. Ez a verejték (” nép', demokratikus verejték”-nek neveztük, mert a rendszer sajtolta ki, pontosabban a félelem, melyet a rendszer keltett polgáraiban) ezúttal csak a hónom és a köldököm közti háromszögre szorítkozott, a patakkal mellcsontomon; vagyis aránylag csekély volt. Más alkalommal (ezt ’’sztálini frász”-nak mondtuk); azaz komolyabb esetekben, a nyakam is megizzadt, sőt a combom is. Ilyenkor az Ing úgy feszült gyenge, halandó bőrömön, mintha kanáliscsö volna vasbetonból; mellbimbóim pedig, mintha visszájára fordultak volna; élükkel befelé karcoltak és szúrtak, mint a tüskék, Rákosi beszédei hallatán, kommunista gyűléseken, az ávő Andrássy úti székháza láttán és számtalan és számtalan más alkalommal öntött el így az Izzadtság, nemcsak engem, hanem, mint ahogy láttam, mást is: a félelemnek és rémületnek e verejték-tócsáján, taván, sőt tengerén úsztak a párttitkárok sajkái, az ávó épülete és a dereglye, vagy hadihajó, melyen a Kreml lebegett, iszonyatosan és mozdulatlanul. Ezúttal az izzadságot az facsarta ki belőlem, hogy Bandira és Bandi el­jövendő sorsára gondoltam, mely felöl semmi kétségem nem lehetett; de hogy a verejték-kór aránylag szelíd rohamot vál­tott ki belőlem, azon múlt, hogy Bandi sorsa némiképpen el­feledtette velem tulajdon jövendőmet és hogy blztonságbanérez­­tem magamat a hüs és setét lépesöházban. A Népszava szerkesztősége a ház ötödik emeletét foglalta el. A szerkesztőség tagjai kizárólag felvonón közlekedtek, fel és lefelé, habár egy buzgó nem-kommunista pár hónappal azelőtt azt indítványozta; járjunk gyalog, hogy villanyt és kezelőszemélyzetet spóroljunk a népi demokráciának. Komor Imre undorral vetette el a ” nyárspolgári stréberkedést”. A liftet én is használtam, ha Zsuzskával együtt érkeztem a szer­kesztőségbe, de ha magam voltam vagy másvalakivel jöttem, fiatalos hévvel futottam neki a lépcsőnek. Azt a kifogást hasz­náltam, hogy a newyorki felhőkarcolók óta fóbiát érzek minden­fajta felvonóban. így aztán alaposan kiélveztem a lépcsöház éden! csendjét és nyugalmát, hatszor-nyolcszor minden nap. Mondhatom, hogy a rémuralom éveiben ezek voltak egyetlen boldog perceim. A lépcsőház háromfajta gyönyörűséget egyesített magában. Először is, hogy ott zavartalanul gondolkodhattam, amire másutt nem nyílt alkalmam. Másodszor, hogy bizton­ságban voltam, mert az ötödik emelet és a kapu közt nem tartóztathattak le. Tudtam, hogy szerkesztőségi szobámból éppen úgy elvihetnek bármelyik percben, mint a Népszava vil­lájából, ahol laktam — éjjel háromkor csak úgy, mint dél­előtt tízkor. Az utcán is letartóztathatnak. Több ismerősöm tűnt el úgy, hogy békésen sétálgattak az Olasz fasorban vagy a Vilma királyné úton, amikor autó állt meg a járda mellett, egy kéz kinyúlt és behúzta őket. A kapu előtt, a Miksa utcán is letartóztathattak volna; csak éppen itt, a lépesöházban érezhettem magamat biztonságban Sztálin elöl; oly biztonság­ban, mint a sírban. Harmadszor: Itt nem találkozhattam sen­kivel, senki ismerőssel. A lépesöházban rajtam kívül soha, senki nem járt. Nem is takarították; hat hónappal azelőtt gyufásdobozt helyeztem az utolsó lépcső közepére a második emelet előtt; most is ott volt. Voltaképpen hosszú hónapok óta szinte senkivel sem jöttem össze, Zsuzskát és szüleit, anyámat és Wesselényi Miklósékat kivéve; ennek ellenére sem tudtam elkerülni, hogy utcán, vendéglőben, színházban vagy KÖTÖTTÁRUKAT Kosztümöt, Kardigánt, Pullovert, Ruhát 100%-os SELYEMBŐL és GYAPJÚBÓL MÉRTÉK UTÁN E KÉSZÍTÜNK. MAGYAR \ \ Cimfestő Vállalat i J készít I Világító plasztik táblákat | címtáblákat Teherautó fe lira toka: I Festett és kivágott betűs s I I Papír plakátokat Klisérajzokat CHARLES , NEW STAR KNITWEAR 419 Spodino Avenue WA 4.6383 Tulajdonos: Mr. Ladány* Ha rossz a TELEVÍZIÓJA, ZENEGÉPE, ----- hívja a 10 éve fennálló TÓTH T.V. SERVICE-t. Lakásán garanciával javít. TV antenna szerelés. Chargex credit kártya hitel Színes TV-k, magnók, zenegépek nagy árked­vezménnyel kaphatók. — Tel-. 6 3 3- 1 332 moziban ne találkozzam ismerősökkel. Ha pártnagyságok, hi­vatalos funkcionáriusok vagy hasonlók voltak, rendszerint oly pánik vett erőt rajtuk, hogy a végén még én éreztem magamat kínos helyzetben; ők már megszokták, hogy az enyéménél jóval kínosabb helyzetekben állandósult életük. Oly szemmel néztek rám, mintha kísértet került volna elébük, két lábon járó hulla, akitől óvakodni kell, mert, miként a vámpír, ki­szívja vérüket és végül őket magukat is a hullaházba juttatja, ahonnan nincs dísztemetés. Akadt olyan is, aki a színházban, az első felvonás utáni szünetben kitörő örömmel üdvözölt a büffénél, még a feketekávéját Is hozzá akarta koccintani boros­poharamhoz, karonfogva kísért vissza ülésemhez — és a második felvonásközben, amikor véletlenül szembejött velem (éppen azon törtem a fejemet; hogy vakarom le ezt a piócát) úgy tett, mintha nem ismerne. Közben felvilágosították, hogy hulla vagyok. (FOLYTATÁSA KÖVETKEZIK)- ^ s jmr * ^ x mmr * ^ y ^ x. I sJrEILAT KOSHER ! RESTAURANT 5 I 967 EGLINTON AVE. W. Tel: 782- 1605 ) k ízletes MAGYAR, IZRÁELI és KANADAI ételek. | — Figyelmes kiszolgálás — Olcsó árak — ész úton BRATISLAVA KIEV BUCHAREST MARSEILLES TO NORTH ANC WEST AFRICA TO THE NEAR AND FAR EAST CSA NEMZETKÖZI ÚTVONALAK Itt az idő, hogy Prágán keresztül nézze meg Európát. 1970. májusétól kezdve a CSA, az Air Canadával együtt, minden hétfőn Montreálból kitűnő csatlako­zást ad kelet-európai országokba, a Közel- és Távol- Keletre. Az OK jel a repülés legjobb módja. Fr-LVILÁGOSÍTÁS Montreal 861-0535/6 1 Place Vilié Marie Toronto: 363-3174 401 Bay Street s I y I y I v I y E.DISPIAY | STUDIOy 109 MANVILLE ROAD 5 SCARBORO, ONT. | , Telefon: 7 52-1 590 | CZECHOSLOVAK AIRLINES Gesztenye Cukrászda és DELICATESSEN a különlegességek cukrászdája. 139 4 Eglinton West (a Beth Shalommal szemben) tel: 782-1598 Szeretettel várjuk magyar vevőinket. MAKAY MIKLÓS — cukrász Szendrovich László MAGYAR GYÓGYSZERTARA 400 Bloor St. West, Toronto (Brunswick sarok) Gyógyszerszállítás Toronto területén és Európába. Telefon: 923-8401 CSÁRDA ÉTTEREM ITALMÉRÉS VASÁRNAP IS. Magyar étel- és italkülönlegességck. — Minden este hangulatos cigányzene. Udvarias kiszolgálás. Teljes italmérés. 720 BAY STREET (volt Little Denmark) Asztalrendelés telefonon: 3 64-25 7 6 Tulajdonos: FERENTZY TIBOR és felesége m \B P Service & Gasoline Station 463 VAUGHAN RD. (Atlas sarok) Toronto Telefon: RU 1-7974 Tulajdonosok: FISCHER IMRE és DÁNIEL VILMOS LICENCED MECHANICS Általános motorjavítások minden gyártmányon ^ /iliiUdiiua inuuuijaviiudun iiiuiucii &joj unaiijuii > | ^ zsírozás. olajozás | IIA Jó HÁZIKOSZTOT AKAR ENNI: * COHT\HEHTAL MINDENNAP FRISS RÉTESEK! CSPRESSO! MAGYAR ÉTELK VLÖN LEGÉSSEGEK. 521 BLOOR ST. W Tulajdonos: Úi tel.:'531 - 587?J MR, és MRS. L. KELLER Í LEGJOBB MINŐSÉG! — LEGOLCSÓBB ÁRAK! EURÓPA BUTCHER 78 KENSINGTON ST. EM 2-4885 NAPONTA FRISS HÚSOK, FELVÁGOTTAK Figyelmes kiszolgálás dfcwudtei at» tHk w* >. Díjtalan házhozszállítás. ZSIDÓPIACI ÁRAK A SPADINAN! Elsőrendű minőségű GYÜMÖLCS, ZÖLDSÉG és SZABOLCSIFŰSZERÁRÚ " GROCERY STORE-ban 376 SPADINA Ave. TelEM8’2240 WINTERS JEWELLER & GIFT STORE 485 BLOOR ST. W. Tel: 924- 3576 W K U A 17 T Ó DOXA DUMPING EREDETI SVÁJCI DOXÁK NAGYKERESKEDŐI ÁRON CSEH és NÉMET ÓLOMKRISTÁLY - ÓRA - ÉKSZER BIJOUTERIE * SHOWER AJÁNDÉKOK SPECIALISTÁJA * ÓRAJAVÍTÁS SCHECHTER MIRJAM (Szava Marika) STÚDIÓJÁT új lakhelyére, Downsview-ba helyezte át. ZONGORA TANÍTÁST kezdőknek és haladóknak vállal. KONZERVATÓRIUMI VIZSGÁRA előkészít. Telefon 638 - 6574. Érdemes a menoraban hirdetni Uj vezetés! — Hazai étel- és italkülönlegességek. 444 SPADINA AVE. TORONTO Asztalfoglalás: 9 2 2-4691

Next

/
Thumbnails
Contents