Mátészalka, 1911 (3. évfolyam, 1-52. szám)

1911-08-25 / 34. szám

Mátészalka, 1911. 111. évf. 34. (113.) szára. augusztus hé 25. TÁRSADALMI HETILAP. i MEGJELENIK MINDEN PÉNTEKEN. N Felelős szerkesztő : Dr. VIZSOLYI MANÓ. SZERKESZTŐSÉT! ÉS KIADÓHIVATAL : WEISZ ANTAL nyomdája (Vasút-utca). A hirdetési dijak előre fizetendők. 135 millió veszteség. A magyar áruforgalmi statisztikai érték­megállapító bizottság legutóbbi ülésén annak elnöke, Vargha Qyula miniszteri tanácsos főbb vonásokban közölte Magyarország 1910. évi külkereskedelmi forgalmának vég­leges adatait. Közöljük ezeket az adatokat, mert ezekből megállapítható, hogy mint teszi sze­génnyé az 'országot az agrár uralom, amely nem törődik egyébbel, mint azzal, hogy a föld urai minél drágábban adjanak túl nyers­terményeiken, minél olcsóbb munkaerőt biz­tosítsanak maguknak 5 átéri ragaszkodnak a közős vámterülethez, hogy vámmentes itt szállít­hassák termékeiket Ausztriába, nem törődve azzal, hogy az onnan mihozzánk szintén vám­mentesen beözönlő ipari cikkek megakadályoz­zák a magyar ipar fejlödsét. Ez azért is jó nekik, mert így nincs itt olyan ipar, amely elvonná a munka erőt a földtől és a föld urait is magasabb bér fizetésére kényszerítené. Az élet, a fejlődés, a nép akarta azon­ban nem tűrheti sokáig ezt a gazdálko­dást, amelynek valósa ;os vádirata ez a hivatalos áruforgalmi statisztika. Ennek adatai szerint Magyarország összes behozatala 19 K -ben 1852 millió koronát, összes kivitele 1717 millió koronát tett; áruforgalmunk mérlege tehát 135 millió koronával passzív. Árumérlegünknek ez a passzivitása 27 millió koronával nagyobb, mint az \elözö évben, noha akkor az ínséges búzatermés nyomán jelentkezett abnormis búzaimportért kerek száz millió kononát fizet­tünk a külföldnek. A behozatal újabb emel­kedése ezúttal legnagyobbrészt az iparcikkekre esik, még pedig különösen gyapjuárukra, gépekre, konfekcionált emukra, kikészített bőrökre, továbbá bőrárukra, faárukra, vas­árukra ésatöbbi. Mezőgazdaságunk fej­lődésének örvendetes jele az, mondja a je­lentés, hogy a gépek behozatalának többlete jórészt a mezőgazdasági gépeknél (gőzeke- mozdonyoknál, cséplőgépeknél, aratógépek­nél ésatöbbi) mutatkozik. A kivitel értékösz- szegének csekély vállozását az magyarázza, hogy a marhaárak fölszökkenése, a levantei cukorkivitel nagy föllendülése és az 1910. évi jó búza- és rozstermés okozta gyara­podást bőven ellensúlyozta a lisztkivitelnek — különösen értékében való — nagy csök­kenése, valamint a zab és árpaexport kisebbedése. Még jobbad, trúnt az összes behozata­lunk, emelkedett az Ausztriából származó import. Az 1909. évben /310 millió korona értékű, 1910-ben ellenben 1395 millió korona ér­tékű árut hoztunk be Ausztriából. Ez ter­mészetes következménye a már fönt kie­melt két mozzanatnak: az 1909. évi beho­zatalt felsősorban s balkán búza szöktette föl, az 1910. évi import emelkedésének ellen­ben az iparcikkek behozatala adja meg a jelle­gét, amelyeket legelsősorban Ausztriából vásáro­lunk. Az Ausztriába kivitt áruk értékösz- szege nemhogy emelkedett, hanem még csökkent is: 1288 millió koronáról 1280 millió koronára. Ezt főleg az a körülmény okozza, hogy nemcsak iisztkivitelünk ha-. jftnyám. Az én anyámnak nincs most senkie ... Csak olykor-olykor, ha rá gondolok, Megédesül két kezén a dolog, És boldog is Ián, nagy időben egyszer, Mint egy mayában nyíló aloe. Ó, mért is nincs számára olyan vegyszer, Mely visszalopná régi ifjúságát És elverné a kort, mely kéjjel hág át, Mindent, mi szent; arcának régi ékét, Hajának hamvát, szemén üdeségét . . . Szegény, alig, hogy egyet-kettőt lépett, Nem tudta meg, hogy elszaladt az élet És utoljára semmi sem maradt, Csak szarkalábok a szeme körül. . . . Most is rám gondol s a szive örül, És üres szobáiban, valahol Borongva járkál s valami csodát vár: Tán, hogy majd egyszer a dívány alól Mikor már unjuk, előpattanok És mondom néki: ne játszunk tovább, Előbujtam és megint itt vagyok. Herman Károly. Budapesti nyári alakok. A környékbeli nyaraló. Budapest tőszomszédságában nyaral az egész famíliájával. Vicinális visz oda és vicinális visz természetesen vissza is. A férj, a családapa, este kimegy, reggel bejön. Egy órát végig szenved be­felé, egy órát végigkinlódik kifelé. A vicinális mindig tömve. Úgyszólván egymás ölébe ülnek és egymás lábán (esetleg tyúkszemén) állanak az utasok. A meleg (kivált kifelé) iszonyú. Nincs egy szemernyi levegő. Fülledt a lég és pokoli a hőség. A vicinális ismert jó természeténél fogva, a mikor neki tetszik, megáll és amikor neki tetszik, meg­indul. Ha a mozdonyvezető ur rá akar gyújtani pipájára, feltétlenül megállítja a vicinálist, ha el­fogyott a dohánya, szintén megáll és leszál útköz­ben valahol dohányt vásárolni. így a környékbeli nyaraló hatkor felül a vicinálisra és a félórai távolságra fekvő helyiségbe úgy kilenc óra tájt érkezik meg. A feleség perel, mert a vacsora ki­hűl a családfő késése miatt, a gyermekek ordí­tanak, a kutyák ugatnak és a férj legjobb szeretne pihenni, aludni, de sehol se pihenhet, sehova se ülhet, fekhet. Az asszony még duzzog, mert dehogy hiszi, hogy a kedélyes vicinális három órán át jött. A gyermekek meg a papára csimpaszkodnak, kiről csak úgy hull alá a zuhatag. Csurom viz, tele van arca, szája, torka, tüdeje porral, füsttel, korom­mal, verejtékezik a homloka és nem pihenhet, nem élvezheti a falusi, esti jő, levegőt és nem alhatik, mert úgy éjféltájt, mikor a gyermekek elalszanak, a férjnek notiszát kell 'elővenni és jegyezni, amit felesége diktál: «a megbízásokat-, melyek másnap Lapunk mai száma S oldal. beszerzendők. Reggel tettetett vidámsággal utazik a fővárosba és csak úgy sugárzik az arca a boldogságtól, mikor a hivatalban regéli kollegá­jának milyen élvezetesen nyaral, mily jól élvezi a kitűnő levegőt és mily pompás étvágygyal eszik. Magában meg elátkozza az egész nyaralást, a vicinálist, mindent és szentül megfogadja, hogy jövőben dehogy hozza meg ezt az áldozatot, mert különben a fogyó holddal ő is megfogyatkozik. Jövő évben azért mégis ugyanott nyaral és jön és megy a vicinálison, mert hát nyaralni csak muszáj. A szalmaözvegy. Látható ismertető jele : panama-kalap, világos ruha, gomblyukában virág és a fagylaltot szalma- szálból szürcsöli. Láthatatlan ismertető jele: a jegygyűrű mellényzsebben. Minden este máshol étkezik, de bárhol is vacsorázzék (akár Margitszi­geten, Budafokon, Ó-Budán) este az angolparkban található. Szemei bár leragadnak az álmosságtól, nagyokat ásít, sőt, — uram bocsá’ — unatkozik, azért hajnali négy óra előtt sohase tér nyugovóra. Reggel mindig szentül megfogadja, hogy este ki- alussza magát és azért éjjel megint az Angolpark­ban találhatod. Néha egy-egy hölgyecsko után veti magát, de ha eszébe jut a felesége, ki vaLa,- hol a Tátrában hüsöl, nyomban lehűl és a vendég­lőben megír neki egy anzikszkártyát, — a Lukács- fürdő látképével. Ha barátjaival össze kerül, ak­kor van dinom-dánomozás, van pezsgőzés és é a leghangosabb, a legmulatósabb és ő az* aki semmikép nem akar hazamenni. És ha mégis ha­zavánszorog, szentül megfogadja, kogy táviratilag hívja haza feleségét, csakhogy mire bealkonyul és kigyulnak a csillagok, megy a nyári vendéglőbe, jf ELŐFIZETÉSI ÁRAK; Egész jSvre — — •— — — — — 8 korona. évJp — — — — — — — 4 korona. Nefajliévie — — — — — —r— 2 korona. Tangóknak é# községi közegeknek cnész évre 5 korona. m \ ~—Egy szám ára 20 fillér. —**

Next

/
Thumbnails
Contents