Magyarok Útja, 1953 (6. évfolyam, 4-24. szám)

1953-05-31 / 10. szám

MAGYAROK ÚTJA Buenos Aires, 1953. május 31 5. oldal. így élnek „Európa megtűrtjei" Egy holland lap beszámolója a Mennyit fogadkoztunk a lá­gerekben, a lópokrócos ágyak szélén és a különböző európai emigráns tanyákon: igen, ha mi kijutunk innen, ha dolgoz­hatunk és kereshetünk, meg­mutatjuk a lelketlen világnak, hogy kell segíteni a szenvedő hazátlanokon. Hányszor meg­ígértük, ha mi elérkezünk a szabad világba, akkor az Eu­rópában maradiaknak nem lesz gondjuk, sok-sok szere­­tetcspniag. élelem, jó állapot­ban lévő használt ruha és le­vélbe rejtett valuta vándorol majd tőlünk a visszaülaradot­­taknak, hogy ne szenvedjenek annyit az európai hideg telek­ben. Most már megállapíthatjuk, hogy ezeknek az Ígérgetések­nek legnagyobb részét a ma­gunk nyomorúsága, az éhség­től. hidegtől való, nagyon is érthető emberi félelem diktál­ta. S amilyen mértékben kike­rültünk ebből a nyomasztó ál­lapotból. olyan miértekben fozslóttak szét a régi Ígéretek is. A lelkiismeretet csak az eu­rópai levelek szorongatják: mennyien vannak odaát, a­­kiknek néhány doboz kon­zerv, néhány darab meleg holmi visszaadhatná a re­ményt, az egészséget, az éle­tet. „ Nem akarunk vádolni sen­kit : ki jobb. ki nehezebb viszo­nyok közé került régi DP-ik közül az új-világ különböző pontjain Egy bizonvos: vala­mennyien elszoktunk a nyo­mor mértékétől! Elfelejtettük, hogy az Európában rekedt szám­űzött tengődő életében ez is fölbecsülhetetlen értéket je­lent, amit itt az úi világban kidobunk a szemétbe. A múlt rémképeit többnyire eloszlatja az idő, az emigráns magatudatlan is menekül az egykori nyomorúság és éhezés emlékeitől. Pedig ezekkel a terhes emlékekkel néha szem­be kell néznünk. Nem igényelhettük a ma­­gvarság sorsának egyetemes iobbrafordulását, ha annak érdekében mi is meg nem teszünk mindent, ami tőlünk kitelik, * Attila nylon-nadrágia A “Trouw”, egy hollandiai református fan a múlt télen nagy beszámolót írt a Német­országban rekedt magyarság n vomorá ról .Szívszoron ga tó részleteket tárt föl ez az úiság a magyarokról, “Európa niog­­türtjei ”-rŐl. A “Trouw” bevezetőjében egy, kisgyermekről, Attilláról ír: Két éves. szőke kékszemű gyerek. Mintha beletévedt vol­na a nylon és flanel, világos­­niros színű, bő játszónadrág­jába. S ez ígv is van. Mert ezt a ruliát Mr. Schmidt vásárol­ta valahol San Francisco-bau kisfiának, Johnny-nak. És egy ilyen kis emberpalánta nyar­­galászik most benne a barak­­lak&s émelyítő légkörében. És mindez azért van. mert Attila, sugárzó kék szemével megszü­letett Európának e rothadt, kiáltó sebén, amit menekült tábornak neveznek. Attilának még van egv szür­ke ingecskéje, egy pelenkája, persze, mindkettő nagyon lyu­­kals. De Attila boldog — miondja a holland' újságíró — és boldog is lehet, mert ő még gazdagnak mondható azokhoz a magyar gyermekekhez ké­pest,. akik a bajor hegyek közt rejtőző lágerekben laknak, vagy Ausztriában, Olaszor­szágban és Franciaországban szenvedik a hazátlanok sorsát. Van-e értelme az életüknek, — jaidul fel a cikk — és a ha­zájukból elűzött menekültek millióira gondol, akiket a vas­függöny mögül kiűzött a párt és a rendőrség, hogy idekint nyomorogjanak pártok, rend­őrségek szíves jóváhagyásával. * Az a legnagyobb baj, hogy nőnek a gyerekek A kis Attilán úgy látszik, van értelme az életének. Igen elégedetten játszik és csapdos egy darab fát a tűzhely mel­lett. De kérdezzük meg a téli. könnyfacsaró hidegben, kis nyári blúzában dolgozó édes­anyát! — mondja a “Trouw” munkatársa, amikor egv ma­gyar lelkipásztorral belépnek Attiláék nyomorúságos tanyá­jára. — Az aszonv fakó szemé­ben fel rebben a remény, mint­ha azt kérdené papjától, ho­zott-e magával a nvomába be­csapódó dermesztő áramlaton és a cipőjén lévő sáron kívül valami egyebet is? Vájjon ho­zott-e egy kis dobozka zsírt a kislány számára, aki még isko­lában van. Ö osztóivá legiobb tanulnia, a kis család tornyo­suló nyomorának hegyén ő az öröm csöppnyi virága. De jni. anró foltok jelentek meg a tü­dőién... “Nagyon félünk a foltok miatt!” dós tiszteletes úr és a hol­land újságíró lehajtják feiii­­ket. Az iskolából jönnek, ahol egy sötét terem a raktár. De üresek «, polcok. Mind üre­sek. .. Üresek a dobozok. E<rv köteg nyári női ruha vau még. És egv doboz zsír. Az utolsó doboz a téhécémk számára rej­tegetett kölesből. Az utolsó nőj télikabátot most kénvsze­­rítette rá a hideg egy kama­szodé fiúra. Anátlan-anvátlan árva szegény, — alig tudott örülni a groteszk ajándéknak. Mbi+eg” 15 ezer magyar él Németország területén. Egyik láger sem vigasztalóbb a má­siknál. Az adakozókedv nyu­gaton ellanyhult és a pusziit lásra ítélt magyarok az éjtsza­­ka sötétjében vacogva várják a hajnalt. A gyermekek a szü­lök ruháiba bújva mennek is­magyar menekültek nyomoráról 'kólába, ormótlan rossz cipők­ben. Félnek az anyák, — írja a holland újságíró — félnek attól, ami a szülő számára a legnagyobb öröm: attól félnek hogy női a gyermek. . . Kinö­vi a ruhát. És minden újabb centiméterrel, minden újabb hónappal fogy a külvilág e­­gyüttérzése. De ugyanakkor nőnek a foltok a tüdőn, erősö­dik a tbc. Átsétálunk a táboron, — mondja az újságíró — csipős hideg van a hóban. Egy kis­lány néz utánunk éhes szem­mel. Hógolyót nyaldos, mert sokáig kel] még várni, amíg kész lesz az esti lötty-leves, ré­pával. Mindenütt ugyanaz a rideg szürke szegénység, a­­melynek keretében váratlanul ott áll a kihívó piros tábla: “Trink Coca Cola Eiskalt!” Olyan, mintha átok lenne az elhanyagolt falra kenve. Mint egy aljas kommunista propa­ganda-vicc. A feketehajú. fiatal magyar protestáns lelkész tovább ve­zeti a holland újságírót az in­fernó állomásain, ahol az ő napjai is telnek, nyomorban és nélkülözésben, a helyett, hogy Svájcba menne, ahol stipendi­um, kényelem, gondtalanság várja... Ő azonban, amikor átbújt a vasfüggönyön, elha­tározta. hogy inkább itt ma­­icd az emberi szenvedés pusz-, tájában, bűzlő bnrnkok közt. ahol a mezők fehérek az ara­tásra. — hordva Isten boldog üzenetét az elhagyottak kö­zött. Egv öreg. nyomorék férfihez mennek be. A rongyok és a csontváz­­szerű soványság borzongató szögletei fö'ött kísértetiesen és számonkérően világít az értelem, a nagy nyílt hom­lok, Valamikor híres sebész vök Budapesten... Nem panaszkodik. Egyetlen sérelme, hogy nem kan hírt hasúdról egyetlen fia felől. .. * Nem akarnak mégegyszer a “komcsikkal” Iá1 álkozni Mö akik végigjártuk az eu­rópai menekültéletnek e feke­te stációit magunk is döbben­ten olvasuk a holland újságíró krónikáját. Nemcsak a nyo­masztó jelen érdekli őt. hanem az is. hogy mi lesz ezekkel a szegény magyarokkal ? Életük örökös éhség és félelem. TIa a háború felől jön hír, mind mind készülődni kezdenek. Gondolatban búcsút vesznek ettől a szerény, olv kevés vé­delmet nyújtó bóráktól is. hogy tovább vonszolják magu­kat. Mert a kommunistákat nem akajrák megvárni. Össze­szedik utolsó erejüket és meg­indulnak. Megindulnak ellen­állhatatlanul nvugat felé, mert a “komcsikkal” nem akarnak találkozni. Ellepik majd a nyu­gati országutakat, átlépik a határokat és megzavarják a háború amúgy is zavart rend­jét. Problémák, problémák, e­­zerszer problémák, — üzeni a szabd világnak a “Trouw”. Erre a beszámolóra felfi­gyelt egész Hollandia. Levelek özöne indult meg a “Trouw” szerkesztősége felé. Viták ke­rekedtek. meg kellett magya­rázni, miért éppen a magya­rok sorsán kell sürgősen segí­teni. Országos akció indult. Belekapcsolták a hágai Nem­zetközi . Menekült Komitét. Végre a magyarok szervezett, hatalmas segítségben részesül­nek! Listákat állítottak össze, a hplland szervezetek, hogy ¡mire van a legsürgősebben szükség. Az összegyűjtött a­­nyagot Hágában, a Nemzeti Komité raktáraiban akarták összegyűjteni, a következő cí­men : Waldeck Pyrmontkade 2N. Den Haag. Pontos utasítá­sok röppentek szét a csomago­­lás módjára, hegy minden küldeményre rákerüljön a felír ;s: Magya­rok részére (TrouwV vagy pedig: Segélyakció, Magya­rok, (Trouw). A nagyméretű országos ak­ció azonban, sainos nem indul­hatott meg és hosszú idő kell hozzá, hogy megindulhasson. Közbejött a hollandiai árvíz­­katasztrófa... És Hollandia kincseivel együtt elmosta a re­ményt “Európa megtürtjei­­nck” életéből. Tudjuk, hogy a hollandok nem feledkeznek el erről a kez­deményezésről, de moát ők is bajban vannak. A foltnstiide­­jű kisgyermekek azonban nem várhatnak. Azóta a kis Attila is kinőlte a sanfraneiscoi nv­­lon-bugyogót ... Édesanyja sápadtan dolgozik a bankban és rémület fogia el a szívét, ha arra gondol, hogy újra jön a t.él... Nem azért írtuk e sorokat hogy annak olvasói elszomo­rodva gondoljanak az evvrópa’ nyomorgókra, akiknek haté­kony megsegítésé* ilv fatális módon megakadályozta az ár­vízkatasztrófa. A “Trouw” beszámolóiát azért ismertettük hogy ebhói a vilá-y minden tá­lán. ahol olvassák lapunkat, elsősorban azonban itt Argen­tínában megszülessen egv ha­talmas segélyakció. Ezt az ak­ciót most. ezekben a hefekben kell elindítanunk, hogy az eu­rópai tél beköszöntése előtt odaérhessenek küldeményeink. Az nrgenHnai magyarság már többizben küMKtt ruha­­csomagokat legutóbb a Cent­ro Húngaro női bizottságának út.ián. Ezt a segélyakció* most teljes megszervezett«égben és minél nagyobb méretekben meg kell ismételnünk. Kitűnő lehetőséget kínál ennek lebo­nyolítására, a most megnviló, központi fekvésű Magyar Ház, ahonnan meg lehet oldani a legnagyobb nehézséget: az a­­nyag összegyűjtését. A Magyar Háznak és a Cen-Csak sorjában! Helyes helyes, harcoljunk a bolsevizmus ellen! Harcoljunk minden rendelkezésre álló eszközzel! Harcoljunk odaadó­­an, hűen, elszántán! Harcol­jon az egész emigráció lehe­tőleg mindenki, de legalább a többség. Ebben a küzdelem­ben mindenkinek ott kell résztvennie, ahol tud, senki sem fölösleges. Szívesen lá­tunk mindenkit, hely és mód bőven kínálkozik az áldozat­ra. örömmel látjuk az anti­­bolsevisták soraiban azokat is, akik néhány évvel ezelőtt még másként gondolkoztak. Min­denki jóváteheti tévedését, ha beáll a küzdők közé. Akad erre példa bőven. De még töb­ben vannak azok, akiket most csupán a szimatjuk hozott az antikommunisták közé. Ez a konjunktúra, — bevallhatjuk — vigasztaló számunkra. An­nak azonban már nem örü­lünk, hogy ezek a.z újsütetű antibolsevisták túlságosan tü­relmetlenül törtetnek előre. O, nem az áldozat, nem az el­ső harcvonal irányába. Ha­nem a vezetés felé. Sokan vannak akik máról holnapra színt változtatva úgy visel­kednek, mintha, ök találták volna fel a szovjetveszélyt. Nekik küldjük ezt az üzene­tet: Tessék beállni a sorba, csak sorjába urak! Szép, szép a buzgalom, de valahogy még­sem illő, hogy letapossuk azo­kat, akik a legkilátástala.nabb időkben is áldozatot hoztak a vörös fertőzet terjedésének megakadályozására. Sokan vannak köztünk, akik vérü­ket hullatták a frontokon a bolsevisták elleni harcokban. Itt van a lágerek magyarsága amely darabka kenyerét meg­­! felezte, hogy megszólalhassa­nak az emigráció első antibol- I sevista lapjai, megszülessenek első intézményeink. Úgy érez­zük, ezt a magyarságot most nem előzheti meg az óvato­sok, a mérlegelők kicsiny de annál türelmetlenebb hada. Tessék csak beállni a sor vé­gére. Úgy. Csak sorjában, urak! (-*-) tro Húngaro úi vezetőségének nem juthat méltóbb és nagy­szerűbb feladat, mint ennek a hollandok által elindított terv­nek véghezvitele. Ebbe a mun­kába belekapcsolódnak az ösz­­szes magyar Egyesületek és az Egyesületek Tanácsa, minden olyan intézmény, szervezet és minden olyan magyar, akik a magyar élet megmentésére nemcsak szóval, hanem tettek­kel is készek az áldozathoza­talra. Meg kell tehát azonnal indítani a Magyar Házban a szervezésit, felkérve az Egye­seletek Tanácsát, hogy a kez­deményezéshez szerezze meg a velünk szemben mindig olyan nemesen viselkedő argentin hatóságok támogatását. Minden magyar házban a­­kad; használt ruha, cipő, a leg­szegényebb háztartások is meg hozzák azt az áldozatot, amit egy-két doboz konzerv megvá­sárlása. vagy egv meleg holmi kötése jelent. Az argentínai magar közületek, a sajtó és a hasonló akciókat már lebonyo­lítók tapasztalaidnak, de leg­főképpen a nemesen érző, ál­­dioastkész és leleményes ma­gyar asszony támogatásával olyan segélyakció indítható el, amely jóvátesz minden eddigi mulasztást.

Next

/
Thumbnails
Contents