Magyarok Útja, 1953 (6. évfolyam, 4-24. szám)

1953-05-20 / 9. szám

Még jőnf. kell, még jőni fog Kg}’ jobb kor, mely után Buzgó imádság epedez Százezrek ajakán .. • LÉLEKTOL LÉLEKIG A VATIKAN írta: LIITTOKFEREN C* HUGO VICTOR Az éj, az éj, az éj s az éjbe-mélybe halva Kezdődik csöndesen az óceán siralma, Matróz hajóra kap. Az ember felzokog, azt mondja „miserere” S az ég, ai lég zokog, felel a bús zenére És sír, zokog a hab. Sóh/ajt a sziklagát, mit majd eltorlaszoltak Csalánok, giz-gazok. Most kelnek ki a holtai S hallják a síri neszt. A fertelmes bürök borzong az éji szóra, Titokzatos szárán kinyil a madragóra. S búsan beszélni kezd. Mért reszket a szeder? És mért rí olyan árván A barlang fája is? Miért könnyez a márvány Az éjbe mindenütt? Mindegyikük taÜán egy bűnös, ősi Káin S jaj, a fényt keresik Ítélet éjszakáin, Könnyük van s nincs szemük. Nyöszörög a hajó, mind az, aki leroskad. Kéménye nyikorog s fehér és viharos hab Csap rá, gyönggyel tele, Az árnyba rák úszik, tüskés-hal, nagy uszonnyá És lüktet vemhesen, szörnyekkel és iszonnyal A víz vad élete. A mély bozót kiált. S az orkánba kinyílva1 Férgektől rágottan üvölt az éjbe Scylla, Hollócsapat riog. S a fergetegbe zaj és tompa jaj döcög föl A lánccsörömpölő és nyirkos tömlöcökből, Ordítnak a sírok. Ki jár a partokon, ki álmodik e titkos :Órán, mikor a rém kisért s az éji gyilkos Sunyítva útra kél? S miért bőg az erdő. e roppaflit székesegyh: Miért jajong-hörrg, míg lengő kötelet ráz S halálra kong a szél? , Szájak susognak most s füled bal muzsikát h És látod az úton, bozontos lombon által, Temetés megy alant, Bömböl a szélvihar, ahogy kifér a torkán, Sápadt sírkerteken sötétedik az orkán. Ó mondd, kié e hang? Mi e roppant zsoltár és éneke a földnek, Mit az ég is dalol és senki meg nem ölhet, Nem fojt el semmise? IA büszke hullám is csak ezt dübörgi karba ,A víz, a nád, a fű ezt zengi fölzavarva, Mi e bús gyászmise? A renszánsz-korban Róma vá­rosának, s a pápai államnak bir­toklása történelmi adottság és szükségszerűség volt. XI. Pius pápa sugalmazásszerü szavai sze­rint „olyanféleképpen látjuk a helyzetet, mint az áldott sz. Fe­renc, akinek elég volt annyi a testből, amennyi szükséges, hogy a leikével egyesülve maradhas­son”. A Vatikán területe alig tesz ki fél négyzetkilométert. Érték­ben azonban felbecsülhetetlen ez a terület, mert itt van a kőszál, melyre Krisztus építette az ö a­­nyaszentegyházát. Az apostol-fe­jedelem sirja köré sorakoznak szentek, hitvallók és vértanúk sírjai. A Grotte Vaticane, azaz sz. Péter bazilika altemploma a világegyház hűszévszázados tör­ténetének beszédes összefoglalá­sa. Itt nyertek elhelyezést a ré­gi sz. Péter templom őskeresz­tény és középkori díszének ma­radványai. Mikor V. Miklós pápa Alberti flórenci építészt megbíz­ta a düledezö apszis és a tolda­lék-épületek lebontásával, Mat­­teo Veggio humanista panaszos irata az egész keresztény világ * Argentínai magyarság elhunyt vezetője gazdag tudományos mun­kásságot végzett. Budapesti, bé­csi, római lapokban megjelent tanulmányain kívül nagyobb mű­vei a következők: Biblia Paupe­­rmn (1912), Mária Terézia ha­lála és a római Kúria (1914), A Római Via Nomentanai Szent Agnes Egyház (1915), T/art Bi­­zantin (1918), Szent István kül­földi kapcsolatai (1938, Tudo­mányos Akadémia kiadása). A renti tanulmányát n Magyar Szemle Kincsestárában 1931-ben megjelent Róma című munkájá­ból vettük. megrendülését visszhangozta. Az új bazilika, melynek a világ leg­nagyobb és legimpozánsabb val­­lomástételének kellett lennie Krisztusról és a Halászról, két­száz évig épült. IV. Sixtus és VI. Sándor nem bírtak a további romboláshoz kezdeni. II. Gyula a legmarkánsabb egyéniség a re­neszánsz pápák között, mialatt Michelangelo a Cappella Sistiná­­ban megkezdi a mennyezeten az emberiség történetének ciklusát, Bramantera bízza a lebontás ke­gyetlen, de elkerülhetetlen fei adatát. A Museo Petriano-ban őrzött modellek mutatják a kü­lönböző elgondolásokat, melyek alapján az építés folyama alatt Raffael, Sangallo, Michelangelo és Maderna továbbfejlesztették az eredeti terveket, mígnem V. Pál (Borghese) a homlokpár­kányra vésethette nevét, VIII. Orbán 1626-ban felszentelhette. Aztán kezdődött csak a belső dí­szítés, mely csaknem félszázadig foglalkoztatta Berninit. Egy kedves korabeli hagyo­mány elbeszéli, hogy Bernini ser­dülő ifjú korában mesterével a kész, de szigorú vonalvezetéssel rideg építményben ődöngve a mester töprengésére,hogy ki fog­ja ezt a nagy csarnok-templomot bebútorozni, fantáziával tele azt a prófétai választ adta: „lehet, hogy én”. 25 éves volt, mikor a megbízást kapta a konfesszló baldachinja megépítésére, mely­hez minta gyanánt a régi temp­lom szentélyrácsának csavart osz­lopait vette. (A jeruzsálemi ál­lítólagos oszlop mintájára, mely­hez kötözték Jézust amikor meg­korbácsolták.) Ennek lebegő, mozgalmas és mégis hangsúlyo­zott és fegyelmezett megoldása nemcsak a templom többi a,rchi­tektonikus részének szobrászati megelevenítését határozta meg, hanem a barokk művészet diada­lát kodifikálta. A szentély mé­lyére a Cathedra Petri hatalmas éposza emelkedik, mely felett az intenzív sárga zsínekben tartott ablakban a sz. Lélek Isten képe lebeg. A pillérekre a fülkékbe a a szerzetalapitók szobrai kerül­nek, a medaillonokba az ősi egy­ház nagy pápáinak reliefjei. A kápolnákban Dominichino és Gu­ido Reni óriási képeinek mozaik másolatai, az oldalhajókban a re­neszánsz-, barokk- és újabbkor nagy pápáinak síremlékei, mint egy-egy dramatikus jellemrajz, nagy vonásokban elénk tömeglő biográfia, a halál felett diadal­mas monumentalitás hatalmát hirdetik. Lenn Péter sírjánál a transen­­nából arany rácsajtó lett, mögöt­te van a ládika, melybe a palliu­­mokat (érseki jelvény) helyezik, hogy Péer testéről vegye a pápa a joghatóság szimbólumát, mely­­lyel az érseket felruházza.. Na­gyon beszédes jelenség, hogy Pé­ter sírja előtt VI. Pius pápa Ca­­novától klaeskikus egyszerűség­gel fehér márványba faragott a­­lakja térdel, ahogy minden pápa és uralkodó, aki sz. Péter egyhá­zába jön, ott térdel alázattal az aposol-fejedelem sírja előtt, aki a szenvedéseken át dicsőséges ki­rályságát örökre birtokló Krisz­tus kezéből kapta a hatalmat. Sz. Péter temploma akkor él és mutatkozik be teljes pompá­jában, mikor 40-50 ezer ember üdvrivalgása a hordozható tró­nusán a tömeg felett lebegő pá­pát köszönti, s a déli oldal nagy ablakain át beözönlő napsugár rávilágít az udvar színpompás crnátusaira és egyenruháira. Mi­chelangelo kupolája pedig érthe­tő lesz az űrfelmutatás pillana­tában, az ezüstharsonák ujjon­­gásában. A vatikáni terület ezen vitális központijához csatlakozik a pa­lota-komplexus, melyet a III. In­ce pápa (1200) kúriájának ősi alapjaira V. Miklós pápa (14'50) várkastélyszerü [grandiózitással kezdett építeni, hogy azután, kü­lönösen IV. Sixtus, VIII. Ince, II. Gyula, III. Pál, V. Sixtus, VI. és VII. Pius pápák építkezésében, s minden következő pápa átala­kító és díszítő közreműködésével a világ legnagyobb uralkodói re­zidenciája legyen, több mint 1000 termével, kápolnáival, 20 udva­rával és kertjeivel. Bármily szédítő labirinthus­­nak is látszik ez a komplexus, jel­lege mégis a családiasság és nem a lábujjhegyen lopakodó rideg fenség. Magukban a végnélküli múzeumi folyosókban és termek­ben otthoniasan vannak felsora­koztatva az antik-kor emlékei; a belvederi udvar illusztris lakói pégi görög-római pteristilumra emlékeztető csarnok fülkéiben a szökőkút örökös csacsogása mel­lett évezredes dicsőségükről ál­lmodnak. A Raffael gobelinjei a heureka (megtalálás) örömét su­gározzák az inkarnáción át ki­áradt lélek erejében. A fiatal mesternek ezt a reneszánszkor lelki válságából kiemelkedő dia­dalmas elgondolását látjuk a Stanzák és Loggiák falaira és boltozataira festett képek világos kompozíciójában is kirajzolódni. A klasszikus ókornak az ószövet­ségi szent történetnek s a maga nagyszerű történetének és hit- és erkölcsi rendszerének szemléle­tében az Egyház glorifikálódik és pedig úgy, hogy gyökereivel talajában marad, s ágain az ég madarai: tudomány, művészet, filozófia, irodalom, civilizáció megpihenhetnek, mert a (Dispu­tának nevezett) legszentebb misz­térium bizonyosságában az ég és földnek az inkarnációban való egyesülése állandósult. A képtárban alant a, primití­vek, az V. Miklós kápolnában Fra Angelico freskósorozata, a múzeumokban a görög és helle­nisztikus kultúra freskói, stuk­kói. mozaikjai, Iszobrai képezik Raffael müveinek családfáját. S ha még ehhez vesszük a IV. Six­tus által alapított könyvtár kó­dexeit és inkunábuláit, s a csar­­nokokbna. udvarokban vitatkozó írókat, költőket, tudósokat, a vi­lághatalma teljében álló pápaság történelmi légkörét, s a.z akan­­thusz és vadrózsás hantok alól kiásott antik világ varázsát, nem­csak Raffael művészetét tudjuk felérteni, de a reneszánsz-világ lelkialktatát is összgezhetjük. Ne feledjük el, hogy még Borgia Mikes Kelemen levele a rodostói gyászról Amitől tartottunk, abban már benne va-*f •tyűnk Az Isten árvaságra téve bennünket és kévévé irta! közölünk mi édes urunkot és atyán­­kot, három óra után reggel. Ma nagypéntek lé­vén, mind a mennyei, .mind a földi atyáinknak halálokat kell siratnunk. Az Isten mára' halasz­totta halálát urunknak azért, hogy megszen­telje halálának áldozatját annak érdemével, aki ma megholt érettünk. Amicsoda életet élt és amicsoda halála volt, hiszem, hogy megmon­dották néki: Ma velem léssz a Paradicsomban! IluUalssuk bőséggel könnyeinket, mert a ke­serűségnek ködje valóságoson reánk szállott. De ne azt a jó atyánkot sirassuk, mert ötét az Isten annyi szenvedési után a mennyei laka­­dalomban vitte, ahol a gyönyörűségnek és az örömnek poharából itatja, hanem mi magun­­kot sirassuk, kik nagy árvaságra jutottunk. Ki sem lehet mondani, micsoda nagy sírás és keserűség vagyon itt mi közöttünk, még csak i legalábbvalón is. Ítéld el, ha lehet, micsoda illapothaln írom ezt a levelet. De mivel tudom, hogy örömest kívánnád tudni, mint esett sze­génynek halála, mind téntával, mind könny­­hullatásimmal leírom, ha szinte azáltal megsza­porítom is keserűségemet. Úgy tetszik, hogy az utolsó levelemet az dmult holnapnak 25. napján írtam vala. Azu­tán szegény mind nagy hágvadtságokot érzett. Igen keveset, de másként mindent a szokás szerént vitt végben. Abban a gyengeségiben is az esztergában dolgozott első áprilisig. Az­nap pedig a hideg erősen jött reá és annál in­kább meggyengítette. Másnap jobbacskán volt. Virágvasárnap a gyengeség miatt nem mehe­­'ett a temploban, hanem a közel való házból hallgatja! a misét. A mise után, amely pap oda vitte neki a szentelt ágat, térden állva vette el kéziből, mondván: talám több ágat nem fog venni. Hetfün jobbacskán volt — kedden hasonlóképpen — még a dohányt is megkíván­ta és dohányzott. De azt csudálta mindenikünk benne,, hogy ő semmit halála órájáig a ház­nál való rendben el nem múlatott, se meg nem engedte, hogy ő érette valamit elmúlassanak. Mindennap szokott órában felöltözött, ebédelt és lefeküdt. Noha alig volt el, de mégis úgy megtartotta a rendet, mint egészséges korá­ban. Szeredén délután nagyobb gyengeségben esett és csak mindenkor aludt. Egynéhányszor kérdeztem, hogy mint vagyon; csak azt felel­te : Én jól vagyok, semmi fájdalmat nem ér­zek. Csütörtökön, igen közel lévén utolsó vé­gihez, elnehezedék és az Urat magához vette nagy buzgósággal. Estve a lefekvésnek ideje lévén, kétfelől a karját tartották, de maga ment a hálóházban. A szavát igen nehéz volt már megérteni. Tizenkét óra felé éjtszaka mindnyájan mellette voltunk. A pap kérdette tőle, ha akarjaké felvenni az utolsó kenetet. Intette szegény, hogy akarja. Annak vége lé­vén, a pap szép intéseket és vigasztalásokat mondván néki, nem felelhetett reája: noha vettük észre, hogy eszén van — azt is láttuk, hogy az intéskor a szemeiből könnyhullatások folytának. Végtire szegény ma három óra után reggel, az Istennek adVán lelkét, elaluvék — mivel úgy holt meg, mint egy gyermek. Szün­telen reánéztünk: de mégis csak azon vettük észre általmenetelit, amidőn a szemei felnyíl­tak. Ő szegény árvaságra hagya bennünket ezen az idegen földön. Itt irtóztató sírás, rí­­vás vagyon közöttünk. Az Isten vigasztaljon meg minket. Rodosto, 8. April. 1735 Az éj, az éj, az éj! Ó Elmúlás, hallom ijesztő orgonádat, Min az egész világ minden lármája áthat, S zátonyzúgás követ. A billentyűknél a Halál ül, odabujva S feketét és fehért érint olykor az ujja: Koporsód, sírköved. Ford.: Kosztolányi Dezső

Next

/
Thumbnails
Contents