Magyarok Útja, 1953 (6. évfolyam, 4-24. szám)

1953-12-25 / 23. szám

2. oldal. 19 513 Karácsony MAGYAROK ÚTJA MÉGY V1LÁGTÁJRCL • Picasso mester -— ezt az UP jelen tésében olvassuk — végleg el van ke­seredve. Legutóbb már meg se jelent egyik rivierai kommunista újság kép­­kiállításán, ahol ő is szerepel három képpel. A futurista festészet világhí­rű vezére meghasonlott önmagával, mert Francoise Gillett, akivel eddig vadházasságban élt, két gyerekükkel együtt elhagyta őt. Az eddig meg­­győződéses kommunista hírében álló fiatal nő az újságíróknak kijelentette, ő anya is, tehát nem engedheti meg, hogy gyermekei olyan környezetben és szellemben nevelkedjenek, aminő­ben Picasso többi, más anyától szár­mazó gyermekei élnek. Az öreg fes­tő most elkeseredésében soffőr fiával a különböző rivierai bárokat járja, i­­szik és mit sem akar tudni kommu­nista elvtársairól. A nyugati szalon-kommunistáknál oly gyakori családi perpatvarhoz csak annyi a megjegyzésünk: van az úgy néha, hogy az anya mindenki­re rá akarja erőszakolni elveit csak a saját gyermekeire nem. A Picasso­­nál uralkodó családi állapotok kü­lönben méltók a mester műveihez. • Japáni lapok Írják, Gheorghiu vi­lághírű regénye „A huszonötödik ó­­ra" eddig 400.000 példányban fo­gyott el japán nyelven. A könyv te­hát eddig Japánban érte el a legna­gyobb közönségsikert. Az ember úgy képzelte, a japán társadalmat a világháborús vereség probléma. íme ellenkezőleg, a japán nép élénkebben figyel sok európai or­szág lakóinál. A négyszázezer pél­dány azt is bizonyítja, ez a sziget­­ország változatlanul antibolsevista. nagy conquistadort. Mégpedig' Ordunan falu szülöttjének, a- j melynek határában valóban is­mertek a multszázadban egy Ga­­ray-háznak nevezett nemesi ku- j riát. bőt ma is ismeretes ott egy „Manzanares de Garay" elneve­zésű katárrész. Még mélyebben hatolt bele a kérdés felderítésébe egy Grou­­saacnál jóval fiatalabb argentin történész Enrique de Gandía. Ő „Donde nació el fundador de Buenos Aires? címmel egy e­­gész kötetet szentelt Garay ere­detének. Felkutatta a spanyol le­véltárak és parókiák összes Ga­ray névvel kapcsolatos anya­könyvi és geneológiai anyagát. De sokkal tovább ö se jut, mint Groussac. Legfeljebb pár kilo­méterrel odébb viszi a szülőhe­lyet. Felderítette, hogy az emlí­tett Garay-udvarház közelében, de már Beladian község határá­ban az Alaya-grófok várának romjaival szemben egy Garay­­kastély romjai is ismeretesek. Az ifjúkorában Dél-Amerikába került lovag nyilván ott szület­hetett. Ortiz de Zaratáék való­színűleg csak nevelt fiúkként vitték át aztán a más tartomány­ba levő Villába de Losas köz­ségbe, az ő nemesi otthonukba. A spanyol történelemben fel­merülő költők is gyakran úgy emlegetik Garayt, mint az ősi baszk törzs egyik jellegzetes vi­rágát. Mint a spanyoltól, sok­ban különböző Vizcaya tarto­mánybeli vascongadák egy re­mek megtestesítőjét, MAGYAR KÖTELESSÉG: TOVÁBB KUTATNI A Juan de Garay homályba vesző eredetével foglalkozó ku tatók eddigi megállapításai te hát: 1. Nem zárják ki a lehetősé gét, hogy a Garayak a spanyo királyok szolgálatába jutott ide-J i gen származású lovagok ivadé­kai. Hiszen az összes Garay csa­ládnevek és helyrajzi nevek a­­m;ket a nyilvánosságra hoznak, a későbbi időkből származik. A Beladian-i Garay-kastély erede­tére se tudnak semmit mondani. A nagy conquistador apjáig, vagy nagyapjáig visszavezetni semmit se tudnak. 2. Viszont semmi pozitív bi­zonyítékot sem nyújtanak a fel­tevésre. Hogy egy lépéssel tovább jut­hassunk tehát: A Spanyolországban élő ma­gyar tudósok valamelyikének föl kellene deríteni, valóban nem fordult-e elő korábban a Garay név? Nincs-e idegen hangzása az ibériai félszigeten? Volt-e a spanyol udvar szolgálatában ko­rábban egy Garay nevű lovag? És a „baszk karakter", mint a komorabb, ünnepélyesebb, teat­­rálisabb spanyol lovagi jellem­vonásokkal való szembeállítás, nem takarhat-e magyar lovagi tulaj donságokat ? A magyar emigráció tudósai­nak ma sajnos nem állanak ren­delkezésére forrásmunkák a re­neszánszkori magyar főúri csalá­­. dók geneológiai adataira. De , valahol tán akad csak egy mo­­¡ nográfia, mely e családok kül­­. földre származott ivadékait tár­­. gyalja! A Magyarok Ütja minden e­­- selre fel fogja kutatni a Fran­cisco de Gárayról szóló elbeszé­lés szerzőjét Észak-Amerikában és összeköttetést keres a Spa­nyolországban élő magyar tudó­sokkal. Hiszen az argentínai magyarságot komoly büszkeség tölthetné el, ha bebizonyosulna, hogy Buenos Aires megalapító­ja, a La Plata-vidék nagy con­quistadora magyar eredetű. A buenosairisi magyar társa­dalom ünnepi eseménye volt az angolkisasszonyok karácsonyi vá­­oádo, amelyet kolóniánk áldoza,­­tos asszonyai rendeztek, élükön Grosovichné Sövény Teréziával. A vásárt Sorg Antalné nyitot­ta meg, P. Kótai Zoitán a koló­nia támogatásáért mondott kö­szönetét. Látogatásunk alkalmával a vásár jótevői közöl a következő ineveket sikerült feljegyeznünk: Sümegi Istvánné, Nicolsonné, Tú­rák Antalné, Botond Irénke, Szi­lágyi Józsefné, Paul cukrászda, Markán család, dr. Gáthy Lász­­lóné, Sátorhelyi Viktorné, Schva­­nek és Szappanos néni, Kiss I- vénke, Kövestigéthy Radoné, Pajor Győzőné, Imrédy Béláné, Pótliy Gyuláné, Sorg Jenőné, Mu sikné, Kranauer istvánné, Dovn­­bay Jenőné, Térfyné, Krukovné, Róth család, Girsik Géza, Szaba­dos Mihátyné, Szabati néni, Gon­­di Éva, Siráki Lenke, a Fóthy­­fiúk, ifj- Kopits István, Kulifay László, Chmelár Gyula, Ternák Gábor, Low Sándor, Ecsedy Já­nos, Szappanos Babi és Miku, Sátorhelyi Éva és Ildikó, Ádám János, a Markán kislányok, Ra­­docsay Géza.. Sr. Ozdy, Mihályfl- Mesterházy cég, Urbányi cég, és Szekeres János. A vásár nagyon szép eredmé­nyekkel zárult, tetemes összeg­gel gyarapítva a platanosi inté­zet megvételének alapját. Mind­nyájan, akik a magyar nevelés ü­­! gyét szívünkön viseljük, hálává' gondolunk azokra, akik a kará­csonyi vásár nagy sikeréhez hoz­zájárultak. Argentin magyar sporttalálkozó A Pázmány Péter Szabadegye-' tem e évi utolsó dec.18-1 előadá­sának látogatói különös élmény­ben részesültek. Dr. Rajczy Im­re olimpikonunk előadása után a magyar kard vívók mérkőztek az argentin vívás legjobbjaival. A tizenhat mérkőzésből nyol­cat az argentinok, nyolcat a ma­gyarok nyertek, végülis tus-fö­lénnyel az argentin csapat nyer­te meg a négy kis serleget. A sportünnepségen megjelent Rivero tengerész alezredes és Pistarini tengerész ezredes, Pis­­tarini miniszter fivére. A zsűri elnöke Huergo ezredes volt, tag­jai: Feretto őrnagy, Chio ren­dőrkapitány, Cuerri kapitány és Emődy István dr. • Lehman szenátor visszatért európai útjáról New Yorkba és a lapok sze­rint azt állítja, az Egyesült Államok tekintélye rohamosan hanyatlik Euró­! pában. E hanyatlást arra vezeti vissza hogy Észak-Amerikát kezdik azonosí­tani a Mac-Carthyzmussal. Nem tudjuk, kivel beszélt Európá­ban a neves szenátor. A begyullad­tak és társutasok mindenesetre való­ban aggódva pislognak a washing­toni nagy tisztogatás felé. Nyilván­való, hogy Lehman szenátor úr nem járt a vasfüggöny mögül menekül­tek táboraiban, se az igazi elszánt an­­tibolsevisták környékén. Mert ott' viszont most kezdenek föllélekzeni. • Az indianai egyetem „nemi kuta­­tóintézeté“-nek igazgatója Alfred C. Kinsey foglalkoztatja még mindig az északamerikai sajtót. Az igazgató úr és asszisztensei 5940 fehér nőt vallat­tak ki szerelmi életük titkairól a leg­aprólékosabban. Statisztikát készítet­tek róla. Ez a statisztika jelent meg aztán „Sexual Behavior in the Hu­man Female " címmel, könyvalakban teljes nagyképü, tudományos köntös­ben. Persze a tudományos szakáll el­lenére az év összes rémregény-sikerét leverte. Hiszen Kinsey professzor könyvéből kiderül, hogy az amerikai fehér polgári nő a világ legförtelme­sebb lénye, szerelmi élete jórészben üzlet, a tisztes feleségek nagyrésze e­­gész sorozat szeretőt tart stb. stb. Az újságok egyrésze igyekezett hu­morral elintézni Kinsey professzor best seller-jét. De a kommunista saj­tó ezt is kihasználja, hogy alaposan beleharapjon a polgári társadalomba és a polgári erkölcsökbe. Még az a­­merikai magyar kommunisták szelle­mi vezére, Pogány Béla is felveszi az ostort lapjában. Ne tessék a magas burzsoá képmutató, rothadt, halálra­ítélt erkölcsét ráerőszakolni a tiszta, őszinte, egészséges proletárvilágra! A munkásosztály kétkedéssel fogadja ezt a „tudományt“, mely züllésre báto­rítja a nőket, de nem a jövő vörös társadalmi rendjének egészséges női harcosait! Eltekintve attól, hogy a „tudomá­nyos“ kutatásnak ezt a fajtáját a Po­gányák által egykor úgy dicsőített Freud mester kezdte el, joggal kér­dezhetjük: miféle „polgári“ nő az, aki szerelmi életének titkairól ilyen" részletesen hajlandó volt Kinsey pro­fesszor asszisztenseinek vallomást ten­ni? Hol van az a tisztességes keresz­tény polgári leány vagy asszony, a­­ki odaáll, hogy akár a professzor­nak, akár buzgó tanítványainak ily förtelmeket elmondjon? 5940 polgá­ri köntösbe öltözött prostituáltat könnyű összeszedni egy százhatvan­­milliós országban. De az ő elbeszé­léseik csokorba - szedése, összesítése, százszázalékosítása még nem tudo­­domány. Nem is humor. Inkább bűncselekmény. Mint Pogányák cik­kei mutatják a bolsevista agitációnak tesz szolgálatot. Tehát kicsit társutas dolog is. JoJ Dwight Martin a New York Ti­mes dél-Koreába küldött tudósitója írja a délkoreai közvélemény hangu­latáról: „Itt mindenki magyarázatot vár a koreai fegyverszünetről. Az em­berek kivizsgálásról beszélnek, ismer­ni szeretnék a tényeket. Szerintük az elfogadott feltételek rövidesen lehe­tetlenekké válnak.“ A koreaiak csak jobban tudják, mi folyik Pan Mun Jonban a kore­ai háború kitörése után 40 hónappal mint a newyorki szerkesztőségek. MAGUNK HÁZATÁJÁN • Uj megszólítást vezettek be az é­­szakamerikai magyar kommunisták. Amint a Magyar Szó-ból és a Bér­munkásból, a két legjellegzetesebb USA-beli magyarnyelvű sajtótermék­ből látjuk, az „elvtárs“ meghalt, he­lyette a „mukástárs“ a kötelező. A- kik tegnap elvtársak voltak, ma mun­kástársak lettek. Rákosi is csak mun­kástárs. Csak azt nem értjük, mire szolgál ez a bújócska? Kevésbbé kommunis­ta, ha cimet változtat? A munkás­társak éppenúgy csoportosan járnak a hazai Jcqmm’ -pista filmek bemuta­tójára. Éppenúgy szidják lapjaikban és gyűléseiken a „nagykapitalista, burzsoá amerikai imperializmust“. É- pen oly álmatagon beszélnek a vas­függöny mögötti paradicsomról. Az Amerikaellenes Tevékenységek Bi­zottsága kevésbbé tartja őket majd kommunistáknak, ha az elvtárs szót elhagyják? Az egyszeri cigány esete jut eszünk­be, aki azt vallotta a bíró előtt, hogy azért lopta el a halászoktól a hálót, mert tél van, ő nagyon ron­gyos, valamivel csak be kell taka­róznia, hogy meg ne vegye az Isten hidege. dálni a közvagyont. Hogy az „akna­munka“, miből állhat, arra csak utal a levél. Gyaláz egy Kollár Kadocsa nevű kocsmárost, aki „a szövetkezet­be befurakodva" aláírásokat gyűjtött a feloszlatásra. Megrögzött ingyené­lőnek nevezi Fityó Lajosnét és Sörös Lajost, akik úgy „lopnak“ a közös vagyonból, hogy a termést nem sze­dik le egészen, száron vagy a baráz­dában hagyják. Aztán „böngészés“ címen utólag összeszedik. Legalább 50-100 kiló k'rumlival károsítják igy meg egy-egy tag munkaegységét... Bujtogatásról beszél a levél, foly­ton a mérgező „ellenséget“ emlegeti. Már olyan nagy érték, mint Csizmadi Ferenc, gyümölcs és szőllő szakember is ki akar lépni. Mészáros István pe­dig, aki sokszor egyedül maradt a munkabrigádból a földeken, szintén elkedvetlenedett és nyugtot akar. Az aláírók kijelentik, akárhogy is lesz, ők tántoríthatatlanul együttmaradnak és meg próbálják menteni a szövet­kezetét. A kommunista félhivatalos persze a legszigorúbb büntetéssel fenyege­tőzik a kisérőszövegben. Hatósági beavatkozást Ígér. Nagy Imre mi­niszterelnök egyik bejelentésére hivat­kozik, hogy a kormány nem hagyja csákyszalmájának a szövetkezeti köz­vagyont. Az egésznek m:gis olyan bomlás-szaga van. A bolsevista szol­gakormányok beismerték a kolhoz­­termelés csődjét. Szeretnék, ha a pa­raszt visszatérne saját földje meg­munkálásához, de a közös tulajdon kommunista ideálját is fenn akarják tartani. Szegény szelet kapott föld­­mives-rabszolga viszont úgy érzi, itt a szabadság első lehellete. Nem az ingyenélők és kulákok izgatása mi­att nem akar Csizmadi Feri, vagy Mészáros Pista bácsi, a legbecsülete­sebb, legszorgalmasabb két földmű­velő oly sürgősen kilépni! • És ha már az északamerikai ma­gyar kommunisták kis felekezeténél tartunk, csináljunk rövid kis sereg­szemlét, milyen „magyarokból“ tobo­rozzák Moszkva hű cselédeit az észak­­amerikai magyarnyelvű szórványok­ban? A „Bérmunkás“-ban közölt é­­pítőgárda húsztagú névsorában ilyen neveket találunk: Biko, Bischof, He­ring, Gáncs, Kucher, Kollár, Lefko­­vies, Munczy, Pali, Pfaff, Sohajda. Október 3-ig előfizettek: Frajtak, Szedlak, Kotzán, Réfi, Patchy, He­ring (ezek a heringek mindenütt ott nyüzsögnek) Sohajda, Kucher, Sivák, Visi, Biko, Krieger, Gross, Kolbin­­ger, Szedlacsck, Payter, Mazanek, Szopko, Schcrhaffer. Drágasági pót­lékkal a Bérmunkás fenntartásához ugyancsak a Frajtek-Kotzán kezdetű névsor járult hozzá, ott újdonság csak a Haas és Lappi családnév, to­vábbá a Bödöcs család. Nem vagyunk hivei az olyan túl zásoknak, hogy az idegen-hangzású név nem takarhat jó magyar szívet és viszont. Voltak nagy magyarok idegen névvel és viszont zengő ma gyár nevek takartak idegen sziveket. De nem találja az olvasó, hogy igy ez talán egy kicsit sűrű? . . . . • A ceglédi Liszenko-kolhoz felbom lásáról olvasunk a hazai kommunista Szabad Nép egyik számában szigorú­an feddő cikket. A Liszenko terme­lőszövetkezet öt tagja levélben jelenti be a lapnak, hogy a gyalázatos akna­munka ellenére fönn fogják tartani a szövetkezetét és nem engedik elher-Az Evangélikus Viliágszövetség buenosairesi irodája argentin, né­­ímet, lett, es, |t, szlovák és ma­gyar gyülekezetek részvételével ncgyskerü ádventi kiállítást és vásárt rendezett. ★ Papp Gizella és Krennmayer Ferenc december 1-én esküdtek örök hűséget egymásnak. * Szabó Árpádné, Gerendás Vera a Színjátszó Társaság bájos mű­vésznője egészséges leánygyer­meknek adott életet. ★ Dr. Pók Zoltán leányát, Leilát Pintér Aladár vezette oltár elé. * Téglássy Ferencné családjával együtt Kanadába telepedett át. A közszeretetben álló magyar csa­ládot szá,mosan köszöntötték a kikötőben. A távolodó bajót a Himnusii hangjaival kisérte a könnyes búcsúztatás. ★ Az Argentínai Magyar Evangéli­umi Lelkész! Kar december 21-2 3-ig este 8 órai kezdettel lelki, ébresztő evange­­lizálást tart. * A ip'.áyanosi magyar intézet ta­nárnője, Mater Lázár a,: Egye­sült Államokba utazott. ★ A Mindszenty Akadémia de­cember 18-á^i megtartotta tiszt­újító közgyűlését. Az új elnök dr. Krúdy Ferenc. * A Cordobai Magyar Kör, mely ¡rövid fennállása alatt máris be­bizonyította, mennyire követi nagy alapítójának Luttor Ferenc nek útmutatását, karácsonyra ruhát, fehérneműt és egyéb ér­tékes ajándékot küldött a mün­cheni magyaroknak. A karácsonyi vásár nagy sikere IDEGEN TOLIAKKAL

Next

/
Thumbnails
Contents