Magyarok Útja, 1953 (6. évfolyam, 4-24. szám)

1953-11-30 / 22. szám

Nem sokaság, hanem Lélek s szabad nép tesz csuda dolgokat. (BERZSENYI DANIEL) Año VI. No 22—VI. évtf. 22. sz. Buenos Aires, 1953. november 30 MAGYAROK íJTJA REDACCION Y ADM UNSTRACION: RECONQUISTA 558, BUENOS AIRES La Senda de los Húngaros REGISTRO DE LA PROPIEDAD INTELECTUAL No 392370 ENEK A KÁLVÁRIÁRÓL Virgil Gheorghiu, az egyko­ri görögkeleti papnövendék, az egyik román követség sajtóelő­adója „A huszonötödik óra" vi­lágsikerén felbuzdulva új köny­vet írt. Az új regény címe „A második alkalom '. Gheorghiu új négyszázoldalas kötetéről i­­gen eltérők a vélemények. Min­denesetre az első kiadás már itt Argentínában is elfogyott és a minap a vonaton az ország bel­sejében egy jellegzetesen kreol hölgy a kötetből felpillantva azt mondja nekem: Én, kérem, csak most értem meg először az eu­rópai tragédiát. Olvastam a La Hora Venticincot, de eDből a könyvből tudtam csak meg iga­zán, mit szenvedtek önök! „A második alkalom" egy iz­galmas detektívregény és egy csomó magasrendü publiciszti­kai megnyilatkozás keveréke. Nincs az a lázas kalandfilm, a­­rrii ily gyorsan peregne. Terü­letben is világrészeket ölel át. Moldvában, belgrádban és Bu­karestben kezdődik, de néhány fejezettel a Föld másik sarkára Szibériáig, Turkesztámg, majd Newyorkig, Venezueláig és Ar­gentínáig visz. Négyszáz olda­lon hallatlan biztonsággal érzé­kelteti hogy kitágult az életünk és milyen fantasztikus távolsá­gokra dobál bennünket a meg­őrült, vitustáncot járó végzet. Gheorghiu második könyvé­ben még kevesebbet ad a régi nagy regényírói-iskolák mély és lassú lélekboncolásából mint ,,A huszonötödik órá"-ban. A mo­dern elbeszélők kifinomult, az altudat titkait éreztető jellemáb­rázolása is hiányzik belőle. Vad és valószínűtlen dolgok történ­nek itt percről-percre minden­kivel. Ahogy a nagy földrengés óta velünk is a legvalószínütle­­nebb dolgok történnek. Pernye-sorsokkal van tele ez a könyv. Itt mindenkit felkap a tűzvészben támadt orkán és ki­számíthatatlanul visz ide-oda. Itt mindenki fenékig kiissza a szenvedések méregpoharát, ál­landóan kráter szélén táncol. Nem saját szenvedélyei, bűnei miatt. Shakespeare hősei az in­dulataikat azért keverik vérrel, gyilkossággal, őrülettel, halállal végződő tragédiákba. Itt csupa néhány halvány vonással meg­rajzolt tipusember lép a szín­padra, akiket a világtörténelem korbácsa kerget őrületbe-öngyil­­kosságba, vagy apátiába. Nem az ember kezd itt ki a sorssal. A sors nem hagyja nyugodni eb­ben a regényben az embert. Ütőn útfélen letapossa, meg­alázza, kigúnyolja... Gheorghiu alakjai állandóan oázisról ál­modnak, otthonról, az elérhe­tetlen kispolgári otthonról. Azt képzelik minduntalan, no most már itt van, már elérték. De a végzet folyton Luciferként jele­nik meg. Nem csak, hogy ki­sértsen, szavakkal nyugtalanít­son, kigúnyoljon. Ez a Lucifer lángpallosú Gábor arkangyal is, aki folyton nyomon követi a Pa­radicsomból minden nélkül, nyo­morultul kiűzött földönfutó em­bert. E könyvben az eredendő bűnt úgy hívják: európainak lenni. Illetve méginkább: a régi müveit Európához, a több év­ezredes európai értelmiséghez tartozni. Hogy mily merész bukfen­cekkel, ellentmondó képekkel, poétikus mégis kiáltó szimbólu­mokkal tör Gheorghiu új pro­paganda-regénye e cél felé, an­nak bizonyítására legokosabb magából a könyv tartalmából egyetmást idejegyezni: 1. A regény nagyszámú fősze­replőinek egyike egy Piatra ne­vű Isten háta mögötti kis mold­vai falunak a papja Skobai Ta­más. Kilencven felé jár, telje­sen vak. A tűzvészben vakult meg, mikor kis fatemploma tö­vig égett egyszer. Ha szemét kinyitja mindig az égő templo­mot látja, a lángban álló egy­házát. Ez a látomásokban élő öreg lelkész mindig úgy gondolkozik mintha imádkozni. És a Hegyi Beszéd egyszerűségével elmon­dott imádságok néha költemé­nyekké válnak, egy új Jeremiás Siralmaivá. Például mikor a kis falu a bolsevisták elől elmene­kül és elnéptelenedik, így kez­di: — Ha a paraszt elhagyja a földjét, az elvetett búzamag is elszomorodik, mert tudja, senki sem fogja learatni kalászát. — A fü is bánatos lesz, ha 'kaszálója elmegy, mert senki se fogja kaszálni többé. — A tehén és ökör is na­gyon bánkódik, a lovak is, mert nem lesz aki vizet és eleséget adjon nekik. — Ha a földek mivelője el­megy az ég madarai is szomorú­ak, mert többé nem csipegethet­nek magot a barázdából. — Még az eső is szomorúbb mely a mezőket mossa és szo­morúbbak a hűvös hajnalok... 2 A faj védelmi törvények elől menekülni akaró bukaresti zsi­dóknak megengedik, hogy két rozoga gözbárkát vásároljanak és elinduljanak Palesztinába. Az egyik el is indul túlzsúfoltan, ezer baj közt. Első perctől rosz­­szak a gépei, az utasok első perctől halálfélelmeket állnak ki. Micsoda boldogság tör ki, mi kor végre Konstantinápoly előtt föld közelébe érnek. S.O.S. je­leket adnak le. Meg is érkezik a nyugati szövetségesek egész propaganda - apparátusa. Föl­megy az életveszélyben lévő ha­jóra. A filmesek felvételeket ké­szítenek, egy angol riporter in­terjút csinai, propaganda-tisztek adatokat vesznek tel, hogy a nagyvilág mennél hamarabb tu­domást szerezhessen a fasizmus legújabb gaztettéről. Legújabb rendszerű lámpákat osztanak szét a mentőövekhez. Egy fotó­riporter remek felvételt készít egy nőről ki gyermekét magas­ra tartva könyörög: mentsék meg. A nyugati világ még az­nap megtudja, milyen rémüle­­tes helyzetben érkeztek meg a szerencsétlen üldözöttek. Csak éppen azt felejtik el, hogy ilyen évszakban a Fekete­tengeren a vízben úszó akkor is odavész a hőmérséklet különb­ség miatt, akinek mentőöve van. A világraszóló háborgásban és dokumentációs lelkesedésben a hajó minden utasa odavész. 3. Eddy Thall ismert bukaresti színésznőtől az árja - törvények eltiltják harminc éve nála szol­gáló mindenesét Tinka Nevát. A hű öreg cseléd elkeseredésé­ben alkoholista lesz. Nem tartja be a légoltalmi előírásokat, egy •nagy légitámadás éjszakáján lámpával botorkál fel padlás­szobájába. Az épületre bomba ! esik. A lakók között az a hit terjed el, valaki lámpával jelt adott az ellenséges gépeknek. 1 Szóval, hogy a részeges öreg I cseléd bolsevista kém. Boris Bodnáriuk, kit az orosz ' hadvezetőség álnéven Bukarest­be küldött a titkos bolsevista propaganda irányítására, meg­­nalija a lámpajelzés legendáját. Bár tudja, nem igaz, de a pro­­letáriátusnak hősök és mártírok kellenek. Titkos leadóján meg­táviratozza: itt a proletárság új hőse! Egy öreg proletárnő fel­áldozta magát a világproletáriá­­tus győzelméért! A Szovjetunió bolsevista hős­sé avatja a bombázásban elpusz­tult részeges öreg cselédet. A vörös Romániában később ün­nepnap lesz halálának évfordu­lója. Ezer és ezer emlékbeszé­det tartanak róla. 4. A legélesebb, leggúnyosabb, legcsattanóbb persze mikor a vast üggöny mögül a szabad nyu­gatra kerültek sorsát meséli. Grisa Koszták orosz partizán- j tábornok utolsó hősi harcát, aki német fogságból került át az amerikaiak kezébe ezer emberé­vel és megtagadja az amerikai parancsot, nem akar a szovjetbe repatriálni. A nyugati táborii rendőrség tankokkal, hangtöl­csérekkel vonul ki, az oroszok emeletről-emeletre visszavonulva védik magukat. Koszták tábor­nok végül felvágja ereit, hogy arra a szent orosz orosz földre térhessen vissza amiről ő álmo­dott és nem erre az Amerikával szövetségesre. Vagy Pierre Pillát volt buka­resti ügyész újszülött leánykájá­nak rövidke tragédiáját. A kis­lány éppen akkor születik meg a lágerek nyomorúságában mi­kor a szülők végre annyi kiván­dorlási kérelem visszautasítása után bejutnak az ausztráliai kvó­tába. Az új haza iránti hálából Doina Ausztráliának kereszte­lik. De Ausztrália nem engedi be a kis Ausztráliát, mert Auszt­rália tíz éven aluli gyermeket nem enged be. A csecsemő ott hal meg a tanácstalan szülők karjaiba. Pillaték nem szállnak az Ausztráliába induló hajóra. Vagy Dániel Motok kiván­dorlásának történetét. Motok, mint annyi száz ezren, minden bizottságot végig próbál. Miu­tán intellektuel egyetlen tenge­rentúli országnak se kell, végül pénzért megegyezik egy ameri­kai katonával és egy „Trófea" felírású ládába bújik be. Az a­­merikai megszálló katonáknak ugyanis joguk van repülőgépen díjtalanul hazaküldem az USA- ba egy-egy hadizsákmánynak számító műtárgyat. A légiposta, a berakodó munkások különle­ges tisztelettel kezelik az ilyen küldeményt. Ilyen dísztárgy lesz a dipi Motok is. Mint a győze­lem igazi trófeája kerül át az USA-ba a csomagot átvevő csa­lád legnagyobb ijedtségére. Per­sze az USA-ból is mennie kell. Venezuela egyik gyilkos trópusi munkatelepéről küldi aztán a jajkiáltásait társainak, hogy a pénz, a jó kereset se boldogít, ha a kiima és a bennszülöttek gyűlölete lassan megemészti Eu­rópa száműzött j ét. Nehéz volna összeszámolni, hány letörés, öngyilkosság tör­ténik négyszáz oldalon. Az e­­gyetlen aki sohasem csalódik ön­magában, aki fanatikus bizton­sággal tör célja felé, az új szov­jetember jelképe: Boris Bodná­rjuk. Román tisztviselő-család fia. Az engesztelhetetlen gyűlö­lete és a társadalom megvetése olyan alacsonyabbrendüségi kép­letté fajult benne, hogy tizenöt­­éves korában megszökött a kise­­nevi hadapródiskola rideg falai közül Szovjetoroszországba. Ott a janicsárlétrán hatalmas karri­ert csinál s a szovjet egyik fő­­megbizottjaként került vissza Romániába, — hadügyminiszte­re lesz az új román vörös kor­mánynak. Bodnáriuk (eredeti nevén csak Bodnár) tömör kivonata s összesítése annak, ami a Szov­jet mai vezetőit jellemzi. Neki mindenki gyanús, körötte min­denki áruló. Ő sajátmagát is ö­­rökké árulással, a szent szovjet legmagasabb ideáljai iránt való hűtlenséggel gyanúsítja, örökös vizsgálatok között él, állandóan írta: Oláh György

Next

/
Thumbnails
Contents