Magyarok Útja, 1953 (6. évfolyam, 4-24. szám)

1953-09-30 / 18. szám

MAGYAROK ÚTJA Buenos Aires, 1953. szeptember 30 5 „Hazát vesztve házat teremt a száműzött... Díszoklevelet kaptak a Magyar Ház építői Mintha a Gondviselés rámo­­solygott volna egy kicsit az ar­gentínai magyar emigrációra. Annyi gond, annyi kezdeménye­zés, annyi csapás és kudarc után most sorban valósulnak meg az emigráns álmok. A plátanosi magyar szerzetestanárnök mére­teiben eddig elképzelhetetlen mozgalma közeledik a sikerhez: az intézet ingatlanvásárlására megjelölt szédítő összeg már nem is olyan szédítő, mert a gyűjtés hallatlan lendülettel fo­lyik és körülbelül százhetvenezer peso össze is gyűlt s ma már a legkételkedőbbek is elhiszik, hogy a vásárlás valóban sikerül­ni fog. Ugyanakkor a Magyar Ház kitatarozott, ragyogóan tisz­ta termeiben gyűlik a bútor, a függöny, a felszerelés, a kép, a megterített fehér asztalok vár­ják a látogatókat, a legdrágább folyóiratok ott fekszenek a most szerveződő könyvtár-szoba asz­talán, nevetségesen olcsó árért igazi békebeli ebédet, vacsorát lehet enni, fedéltelen kulturális intézményeink otthonhoz jutot­tak, a szabadegyetemi előadások napjain zsúfolt az egész Magyar Ház, minden toborzás és hivo­­gatás nélkül sorra lépnek be a Centro Húngaroba az új tagok, megindult a téliruha-akció, Bar­­tók-koncertrc és rendszeres mo­zi-előadásokra készülődnek és végül már olyan ünnepségekre is sor kerülhetett, amelynél fel­­cmelőbbet, őszintébbet csak egyet tudunk mióta emigrációban é­­lünk: a Mindszenty bíboros el­­fogatásakox tartott emlékmisét. Szeptember 26-án ifjak és fi­atal lányok töltötték meg az elő­adó termet, mi öregek csak fél­rehúzódva néztük végig ezt az ünnepet, amely teljesen az ifjú­ság ünnepe volt. Az emigrácié)ban eddig még senki se gondolt arra, hogy nem elóg az ifjúságot folyton biztat­ni, nem elég őket örökké moz­gósítani, rájuk hivatkozni, sen­ki sem gondolt arra, hogy annak az ifjúságnak, amely tanulása kenyérkereső munkája mellett időt szakít a magyar kultúrára,, és mindenütt ott van, ahol ma­gyar ügyről van szós egyszer azt is meg kellene már mondani: köszönöm, hogy eljöttél, hogy mindenütt ott vagy, hogy válla­lod a levelezést, futárszolgálatot, köszönöm, hogy állandó elfog­laltságod mellett időt szakítot­tál arra, hogy vidám énekszó mellqtt megmarkoltad- a malte­­ros kanalat, a feslekes ecsetet, a vésőt és a kalapácsot es kifestet­ted, kitakarítottad, kiviléigílol-Levelezési címünk': Magyarok Útja Casilla Correo 16 OLIVOS F. G. B. M. Buenos Aires fa l ez! a mi otthonunkat, ame­lyet ma büszkén Magyar Ház­nak hívunk. Tudjuk, hogy az ifjúság nem vár ilyen köszönetre és hálára, az ő jutalma a cselekvés öröme, az erőfeszítésből fakadó öntu­dat. Mégis párás szemeket lát­tunk, meghatott, remegő kis mo­solyokat, amikor ezt a mulasz­tást a Centro Húngaro ezen a szombat délutánon jóvátette, két nemzet Himnusza mellett. — Hogy örülne a mi áldott jó Monseñorunk —, mondotta Sorg Antal elnök Luttor Ferenc képe előtt —, ha látná ezen a szép tavaszi napon a száműzött ifjúságunk e szép virágcsokrát... Hányszor járt itt köztetek, szelid mosollyal, amint portól lepve takarítottak a lánykák és a fiúk a habarcsot keverték... Ki gon­dolta volna, hogy nem éri meg tervének megvalósulásál és nem üdvözöl benneteket arról a hely­ről, ahonnan most csak virágke­retes képe tekint reá tok. Mély­séges bánatunkban az vigasztal, hogy csak az hal meg, akit el­felejtenek. Luttor Ferenc azon­ban itt él köztünk. Mint ener­giát nem vesztő tádium sugároz­ta belénk hitét, szeretetét, ma­gyarságát, áldott emléke mindig él mibenniink, amíg szívünk do­­bog. Nemzetiszínszalaggal átkötött tekercset adott át ezután Sorg Antal azoknak a fiataloknak, a­­kik részt vettek a Magyar Ház munkájában. Nagyméretű, szé­piával nyomott, művészi keret­ben mond hálát a Magyar Ház a dolgozó kéznek, a hazafias ál­dozatnak. A díszoklevél fölött egy kis­sé meghökkenve áll meg min­denki. A legfinomabb okmány­papírosra nyomott művészi dí­szek —, a Magyar Ház munká­jának megörökített jelenetei — övezik körül a hála szavait. Né­ha a régi, gazdag Magyarország ünnepein, fényűző külföldi ki­állításokon láttunk ilyen gondos művészi dekorációt, a díszítő művészet ismert mesterének. Da­dái Ferencnek munkáját. A jele­netek alatt átfutó szallagon hir­deti a felírás: „Hazát vesztve Házat teremt a száműzött: haj­lékot, oltárt, tűzhelyet.” Bevalljuk itt, hogy egy kicsit irigyeljük az emléklap ifjú tu­la idonosait. Gondolatban mi is bekeretezzük a szép ajándékot és felakasztjuk a szobánk falá­ra. Igaz, mi nem kavartuk a maltert és nem szereltük a vil­lanyt, 375 órán keresztül, mint ez a nvurga. mosolygósképü Be­nedek László és társai, akiknek a nevét most ideírjuk, nem csak azért, hogy őket jutalmazzuk, hanem azért, hogy szerte az e­migrációban élő magyarok, veze-'i tők és politikusok, békések s hé-j kétlenek, önzők és önzetlenek, aggályoskodók és naivak, hivők és hitetlenek, tervezők s lemon­dok mind-mind elolvassák ezt a félmaroknyi nevet, polgárok, munkások, arisztokraták, job­bágyak, katonák, zsellérek, tiszt­viselők leszármazottá inak rövid­ke névsorát: Benedek Agnes, Bethlen Katalin, Eged i Anna Mária. Fóthy Gyula, Halász An­gyal, Aléd érvény Kont Dénes, Ke ve László. Keve Miklós, Keg­­levich Erzsébet, Koppányi Eme­se, Koppányi Zsolt, Kopits Ist­ván, Manyák Judit, Marikovsz­­k.y Eszter, Sántha Eszter, Schmidt Edina. Téglássy Tamás, Tólvára­dd Asbóth Adél, Vass Dénes és Zendy Lidia. Mondom, mi nem kavartuk a maltert, de tettünk egyet-mást a Magyar Házért és ha az nem volt elég, kérem szívesen foly­tatjuk a munkát, tessék kiadni az újjabb feladatot és tessék sze­rét ejteni kedves Centro Húnga­ro vezetői, hogy mi, szegény fel­nőttek is hozzájuthassunk vala­hogy ahhoz a szép díszoklevél­hez. Beszámolónknak ezzel a csat­tanóval vége is volna, de a hű­ség kedvéért meg kell még em­lékeznünk arról, hogy az ünnep­lő, mintegy százfőnyi ifjúságot zeneszó mellett, gazdagon terí­tett asztaloknál vendégelte meg gondos anyai kéz. Ő is megérde­melne egy díszoklevelet! (i.) Toldi Miklós Platanoson Toldi Miklós a tanmenettel került el a plátanosi materek is­kolájába. A gyerekek szomjasan hallgatják hetek óta a nagyere­­ű magyar fiú történetét. Udva­­on. mosdóban, ebédlőben, min­­leniitt fel-felzümmögnek Arany 'ános rímei .hogy „Mikor aztán Miklós az éhét elverte, Bence a kulacsnak nyakát kitekerte: A kulacs sik.oltott és kibuggyant téré, Az öreg szolgának a keze ’ejére,” De a legjobban mégis tz tetszett a fiúknak, amikor Miklós meg penderítette a ma­­óm követ, egymáshoz verte a arkasokat, vagy amikor a meg­adtál bikát a földre teperte. Es zerették azt a strófát is, amikor földi fölemeli a vendégoldalt a hetyke Laczfy elő't és „Hosszan ‘gyenesen tartja fél kezével, Mu­­atván az utat, hol Budára tér T'. Ezt már megsokallta egy óm Toldi iránt. Hogy egy ak­­ncumáni kisfiú, akiben mén­­égtől fogva ingadozott a biza­­kora rudat valaki félkézzel föl­­nneljen? — Az nem létezik. — De igenis létezik. Toldi 'alemelie, meg se rezdült a ke­­:e. Szó szót követett. A hitetlent um lehetet! meggyőzni. Mire ó Toldi iMiklós Pl afanos ra ké­ül.' késői unokája, kifogyva az 'i vekből mellen ragadta lucu-HÍREINK A MHBK ezévben is megün­­nepli az október 6-iki mártírok emléknapját. Október 11-én fél tizenkettőkor Leskó Béla ev lel­kész tart istentiszteletet és em­lékbeszédet a charcasi templom­ban, lS-án tíz órakor Ké)tai Zol­tán tart. tábori lelkész mond gyászmisét és prédikációt a vi­­centelopezi ír apácák templomá­ban. A gyászmisén v. Kolosvári Borcsa Mihályn" énekel, vitéz Szende Ferenc orgonái. A Ma­gyar Harcosok Bajtársi Közössé­ge ezúton is kéri az argentínai magyarokat, hogy a gyászünnep­ségen minél nagyobb számban jelenjeiének meg. ** Szép könyvet koptnak karácsony­ra a magyar gyermekek az idén, mert megjelenik Pohjkmok Je '■nő: „Szép magyar világ” cimü könyve, a tízéven aluli gyerme­kek számára. Versek, mesék, és történetek. Sok szép magyar kép is, lesz ebben a hézagpótló mun­kában, melyet karácsony etött /Argentinéban is meg lehet vásá­rolni. LA FABRICA DE AUTOMOTORES La fábrica de automotorcs, su prototjipo ,-Justicialista”, se halla actualmente en la fase de que en mayo de 1952 presentó ■producción f>n serie. La fábrica de tractores, de re­ciente creación, presentó su pro­totipo en octubre de 19 52 y ha construido una, s^rie experimen­tal de veinté unidades, los cuales son utilizados con todo éxito on las tareas del agro. He aqui una '.manifestación más de lo que el brazo y genio argentinos son ca­paces de brindar para el bienes­tar de su 'propio pueblo. La, fabricaciones de motocic­letas ,,E1 Pluma” se inició a me­diados de 1 952 dentro de la fáb­rica automotores, poro en enero del corriente año se creó la fáb­rica de motocicletas, la. que ha planificado el montaje de 10000 unidades mediante la construc­ción de la totalidad de sus com­ponentes en la industria priva­da. T/a piresent.a.cioon de los canii­­oones livianos tipo ..Rastrojero” fué realizada en mayo. Durante e’ año 1952 se complptaron al­gunos prototipos experimentales y se preroró la producción pin se­rie para., el corriente año, enoon­­t.itándoop actualmente unidades a disposición dpi pñbljco adqui­riente. Como se comprenderá de lo sumariamente expuesto, en toco imás de un año se ha® transfor­mado en realidad los proyectos v planes puestos a consideraci­ón del Poder Ejecutivo y hablan estos hechos por si solos de lo "Un se es caoaz de hacer cuando la cairamdad. la inteligencia v la voluntad son puestas como rn este caso, al servicio de los su­periores interesas de la patria. Pintér Ferenc, a Colon szóló­táncosa nagy sikerrel szerepelt az argentin televízió műsorán. V Kraft Pété Jenének egészséges kisdia született. # Felhívjuk olvasóink figyelmét a kövptkezö magyar rádió órák­ra. A lesrköz.elebbj adás október 18.-án és 25.-én, délelőtt féltíz­­k/or lesz. A rádió vezetői az ed­digi tapasztalatok és észrevéte­lek figyelembevételével igen ki­váló műsorra készülnek. Wass Aibcrt kisregénye: EMBER AZ ORSZÁGÚT SZÉLÉN Kiadóhivatalunkban újra kapható ÚTLEVÉL! ÁLLAMPOLGÁRSÁG megszerzéséhez szükséges ira­tok Vrfokába juthat <lr. E. N. AT.VMül'í ügyvéd segítségé­ve . — Méltányos árak! 1 Érdeklődjön a .Magyarok Útja Wiadóhivatalálran személyesen, telefonon, vidékről levélben. (válaszbélyeg mellékelendő.) Reconquista 558, T.E.80-3008 Hőn szeretett bányáink MAYER JÁNOS 52 éves korában, rövid szenvedés után, szeptember 28-án elhunyt. Szeptember 30-án, délután 3 órakor, a Német Temetőben történt fölravatalozás után a Chacarita temető­ben temettük eL. Gyászolja húga: és öccse: Pataki Jenőné Mayer Gizella Mayer Ervin Valamint nagyszámú rokonsága máni kollégáját és szemléltető oktatással alátámasztva a gyönge érveket, bevágta barátját a szek­rénybe. mivel a vita éppen, a há­lóban lobbant föl. Hogy ez mennyire állította helyre Toldi Miklós megtépá­zott tekintélyét, az nem derül ki pontosan a történetből és nem is ez a fontos. A magyar virtus ócsárlóját ki­vakarták a szekrényből. Toldit pedig a hálószobából megerősített kíséret vezette a ta­nár úr elé. akihez a fiúk súlyo­sabb fegyelmi ügye tartozik. A gondos pedagógus rövid fontol­gatás után megfenyítette az ifjú Toldi Aíiklóst. Ez se lényeges, Tcddi se veszi föl az ilyen apró­ságokat. Érdekes azonban az a vita, ami kialakult a megfigye­lők közt. A többség azt mondta: helyes, megérdemelte, ilyennek az intézetben nem szabad meg­történnie. Az egyik nevelő azon­ban. aki Arany verseit továbbít­ja a kis koponyákba, tiltakozott a fényi tés ellen. Hogy lehet e­­zérl megfenyíteni? Azért taní­tom neki Toldit, hogy növeljem benne a magyar öntudatot. S ha ez az öntudat egy kicsit kicsor­dul, akkor a gyereknek már bűnhődnie kelt? Hol itt az igaz­ság? A vitába nem szólunk be­­le. tessék, szülök és nevelők el­dönteni, helyes volt-e Toldi meg­fékezése?... Az bizonyos, hogy a sajnálatos esemény óta Toldi AMklós roppant erejében senki sem mer kételkedni Platanoson..

Next

/
Thumbnails
Contents