Magyarok Útja, 1951 (4. évfolyam, 9-16. szám)

1951-05-15 / 9. szám

4. oldal Buenos Aires, 1951 május 15. MAGYAROK ÚTJA Ajusinszky Béla: OLVASÁS KÖZBEN... "A debreceni feltámadás" egy papi imában ABC levelünk egy newyorki magyarellenes partizán-táma­dásról és egy nagybetegröl, aki vígan agonizál A Mióta a buenosairesi Prensaban nem élvezhetjük elme­­futtatásait, csak elkésve értesülünk Lippmann mester fölényes állásfoglalásairól. De a Jugoszlávia megrohanásáról szóló fejtegetéseire igy, késetten is válaszolnunk kell. Newyork külpolitikai mindentudója most Titót veszi védelmébe a — magyar néppel szemben, észre se véve, hogy Rákosi és bandá­ja nem azonos a magyar néppel. Nem emlékszünk rá, hogy a nagy newyorki sajtóbölcs ugyanígy védelmébe vette volna Mindszentj’ biborost bebörtönézése idején Rákosi kommunistái­val szemben. Pedig egy kis azzal kapcsolatos boncolgatás rá­vezethette volna öt arra, hogy milyen különbség van Magyar­­ország és mai uralkodói között. Mindszenty biboros Magyar­­országa keményebben és határozattabban foglalt állást a bolse­­vizmussal szemben, mint Tito partizán-birodalma, csak az ilyet Xewyorkban még egyelőre nem divat észrevenni. Egyébként, ha arra gondolunk, hogy Lippmann mester volt az, aki a nyu­gati világsajtóban elsőnek intette meg Mac Arthurt, megnyug­szunk a magyar néphez intézett intelméért, egész jó társaság­ban vagyunk. B Akárhogy böngésszük a Marshall tábornok USA-had­­ügyminiszternek a Szenátus külpolitikai és nemzetvédel­mi bizottsága előtt elhangzott vallomásáról szóló jelentéseket, az a nagy, döntő nézetkülönbséget, mely egy akkora tapaszta­latokkal rendelkező hadvezér mint Mac Arthur felmentését a kedeti háború kellősközepén indokolttá tette volna, sehol se ta­láljuk. Marshall úgy véli, az orosz kész távolkeleten a táma­dásra, Mac Arthur szerint ehhez ma nincsenek elegendő erői, Marshall azt tartja a vörös Kína az erős kéztől jobban bele­bonyolódik a háborúba, Mac Arthur szerint nem. Csupa jö­­vőblep bebizonyosodó feltételezés. Azt Marshall is tudja, leg­feljebb nem mondja ki, hogy az igazi nagy döntést, semmiféle washingtoni rendelkezés nem befolyásolja. Moszkva nem szen­timentális, őt nem izgatja, hogy provokálják-e, vagy sem. Ha a háború megindítása nem érdeke, ő nem lesz nagyon sértődé­­keny. A lényeg mégis csak az, hogy Mac Arthur eltávolításá­val az erős kéz tűnik el. Az erős kéz eltűnte, ezt persze nem mondja ki Marshall, sokszor éppen ellenkezőleg, felbátorít... Személyes természetű sértéseknek kell itt lenni, vallják az ame­rikai közélet ismerői. Mac Arthur valahol nagy őszinteséggel nyilatkozhatott Truman, Acheson és Marshall képességeiről, az állandó tanácsadóikat is megnevezte közelebbről. Ez az, amit a nagy demokráciák felkent vezérei se bírnak el. C Parisban a külügyminiszterek helyettesei ma is tovább­tanácskoznak. Esküszöm, ez igaz. Véletlenül olvastam tegnap egy eldugott közleményben. Nem emlékszem már mikor kezdték el. Csak azt tudom, egyszer a messzi múlt ködében összeültek, hogy megállapítsák a napirendjét egy elkövetkező négyhatalmi külügyminiszteri konferenciának. Aztán arra em­lékszem, hogy Gromyko tizenötször elleninditványt tett Jes­sup urnák. Meg arra, hogy vagy tízszer megírták; a tanács­kozás komoly veszélyben van, agonizál. Most véletlenül érte­sülök, hogy a beteg nem halt meg. Sőt a napirenden tanács­kozik. Nem a saját napirendjén. Mert rendnek, ugyebár, len­ni kell. Hogy Jessup közben hányszor szólalt fel és Gromyko hányszor replikázott kihívóan, arról nincs adatunk már. Indít­ványozom, most már állandósítsák ezt a konferenciát és adja­nak ki egy végérvényes orvosi bulletint: „Nem egyeztünk meg, agonizálunk. Holnap megint összejövünk. Napirend nincs, de annyira összeszoktunk már, hogy nem is tudnánk szétmen­ni. Jessup és Gromyko.“ Kutass-Radics László MOST OLVASOM másodszor “A debreceni feltámadás'1 című könyvet. Még Nagy Ferenc miniszterelnöksége alatt 1947-ben adták ki odahaza Deb­recenben, mint az oroszok által meg­alakított első magyar “nemzetgyűlés” és kormány emlékkönyvét. Mikor elő­ször olvastam, e kormány miniszter­­elnöke, Dálnoki Miklós Béla vezérez­redes még élt, Zsedényi Béla nemzet­­gyűlési elnök se halt meg még a bör­tönében. Azóta az egykori debreceni kormánytagok nagyobbik fele fogság­ban ül, megszökött, eltűntek, vagy halottnak számit. Az egykori “nem­zetgyűlés” jó egyharmada is börtön­lakó, üldözött vagy tán nincs már az élők sorában. A könyv Révész püspök imájával kezdődik. A romokból füstölgő város közepén, a kollégium oratóriumában mondotta el ezt a rögtönzött imát a gyülekező nemzetgyűlési tagoknak. Künn a város kültelkein orosz ba­kák rabolnak és nőket becsteleníte­­nek, ezrével hajtják az elfogott hon­védeket az Alföld téli országútjain. Mindenfe lé lánggal égnek a magyar tanyák, Budapest népe szorongva-re­­ménykedve készül a védelemre és Ré­vész püspök az olcsó tragédiák páto­szával “megalázott hálával" köszöni, meg a népek és nemzetek egyedülva­­ló hatalmú, mindenható Urának, hogy a „romok közül kiemelkedni kezdő“ magyar nép felé nyúlt és az ő kezükbe tette le sorsát. . . A kapuk alatt géppisztolyos szov­­jetnémberek tartóztatják fel azt, aki saját lakásába akar visszatérni. Ha ki­­csit elbámészkodsz az utcán, odajön hozzád az orosz és puskatussal kerget hetekig tartó hadimunkára. Javában vallat már az NKWD-nek átkeresztelt GPU. Az oratóriumban összeült hon­­atyák nagyrészét is sáros orosz kato. nai autókon, szuronyos bolseviki fe­dezettel fogdosták össze a sötétbebo­­rult tiszántúli községekben, vágómar­ha-módra hozták ide. Legtöbbjének e­­gyetlen gondja, hol szerezzen az orosz őrmesterektől kifagyott lelkének va­lami öreg börbekecset az elrablott he­lyet és hogyan falhasson még egy oly gyönyörűségeset, mint tegnap, ami­kor az orosz városparancsnok vendé­gei voltak. Félpakli pipadohányról van itt szó orosz altisztek kegyeibe való bejutásról, egy-egy sült kacsa, egy marék cukor, kis petróleum ha­zamentéséről. Halálrarémültebb, kifa­­gyottabb, elnyomorodottabb lelkeket még sosem tereltek össze az ország­mentés nevében. Ezeknek a szegény fajankóknak jórésze még magához se tért a csodálkozástól, hogyan kerül ő ide? Hiszen mikor az érte jövő orosz autót a szuronyosokkal meglátta, el­bújt a kamrába és keresztetvetve vár­ta a végét. S e nyomorultak előtt zen­gi el Révész püspök ószövetségi ke­nettel: „. . . hitvalló bizonyossággal kö­­nyörgünk Tehozád. Te most merő kegyelemből elűzüd a lelkek elő! a rabszolgaság rémeit. Te most legna­gyobb összetörettetésünkben ragyog­­tatod előttünk —talán még soha o­­lyan biztos r eménnyel négyszázéve, mint most— szabadságunk képét.“ AZ OROSZ városparancsnok leg­utolsó ordonánc-őrmesterc százszor nagyobb úr, mint ez az egész úgyne­vezett nemzetgyűlés a maga kétszáz­harminc tagjával és tizenhárom mi­niszterével. Egy örmény tolmácsnak nagyobb befolyása van az események menetére, mint az itt szónoklók leg­­nagyobbrészének és ez a szédült, hit­vány retorika itt a “rabszolgák rémé­nek elűzéséről,, szaval. A szabadság kepének föltámadását és egy négy­­százéves függetlenségi harc diadalmas befejezését emlegeti. Az országgyűlési paródia minden tanácskozását átzengi ez az ócska, ha­zug függetlenségi frazeológia. Mikor az előkészitő bizottság a Postapalotá­ban ülésezik, Vásáry polgármester az­zal köszönti az egybegyűlteket: ennek az épületnek helyén állott egykor a híres debreceni Komáromi-ház egye­meletes sárga épülete, ott gyűltek ősz­­sze 1711 tavaszán Rákóczi meghatal­mazottjai éí a császár labancai, hogy a szégyenteljes szatmári békét előké­szítsék. Most ugyanott születik újjá a magyar szabadság, ahol egyszer már sírbatették! A nemzetgyűlés elnöke Zsedényi Béla megválasztása után elsőnek azt javasolja az összeült nemzetgyűlésnek, hogy miután Kossuth Lajos Debre­cenbe menekült parlamentje is ugyan­itt, kollégium oratóriumában ülésezett kilencvenhat évvel ezelőtt, 1849 janu­ár 9-től február 21-ig, mondja ki a nemzetgyűlés, hogy a magyar függet­lenség lánglelkű vezérének helyét sen­ki se foglalhatja el. Ugyanakkor Kos­suth Lajos egykori ülőhelyére nagy égővörös rózsákat és fehér krizanté­­numot helyeznek. A nemzetgyűlés tagjai kíváncsian kezdik vizsgálni ki is volt tulajdonképpen az ő negyvenki­lences elődjük? Hiszen az oratórium ülőhelyeit a kollégium kegyelete hét évvel azelőtt, még az átkos nácivilág­ban, réztáblákkal jelölte meg: „Ez Is­tennek szentelt szószékről szórta a nemzetmentés igéit Kossuth Laios. . „Ez a szék a korelnök helye volt. Pálóczy László 1.9 -II. 8., Almássy Pál II.9. -V.21. „Kazinczy Gábor,“, „Szacsvay Imre", Mészáros Lázár“, „Irányi Dániel“ stb. „A DEBRECENI FELTÁMADÁS“ háromszáznyolcvannégy oldala csak úgy zeng e nagy elődökhöz való tör­­leszkedéstől. Közben lehetetlen, hogy ne jelenjen meg képzeletünkben a másik, az igazi debreceni országgyű­lés képe, mely valóban a nemzet füg­getlenségéért harcolt és vívmányait éppen az orosz katonacsizma tapos­ta szét. Ök is zimankós télen érkeztek Deb­recenbe, Szolnokig vasút hozta őket, gólyanyakú nyitott mozdonnyal, a legelső magyar vasutak egyike. Szol­noknál szálltak át szekerekre. A ta­­nyák-faluk éppen olyan dermedtek voltak ezen a télen, mint kilencvenhat év múlva. A levert hadak nyomán já­ró rettegés akkor is kioltott itt minden fényt. A vastag, szótlan, gyanakvó debreceni civis őket is bizalmatlanul fogadta be hajlékába. A Szentkoro­nát, az állampénztárt, mindent ma­gukkal hoztak szekereiken, még tör­vénykönyv is jött velük halomszám­ra. Ök is retorikát hoztak a feketében járó, komoly, álmos, bizalmatlan vá­rosba. De milyen más retorika volt az! Az ádáz pártharcok mögött, me­lyek a Madarász féle terrorista szél­sőség pirostollas „flamingói“ és a bé­kepárt komoly táblabirái közt elkez­dődtek. hegyeket mozgató hit, hősi elszántság lángolt! Maga a szelíd, ál­­matagu! szőke Jókai is vad bajnokká vált pár hétre ebben a lázas légkör­ben. A vöröstollasok halálos fenye­getéseire írta leleplező cikkeit. A há­borúvég hallucinációinak és szétesé­sének nem egy tünete jelentkezett ak­kor is. De ugyanakkor mennyi erköl­csi magasság, a nemzet küldetésének, nagy világeszmék szolgálatának micso­da hősi színvallása! Ök is lélekig kifagyva, elgyűrten érkeztek meg a kollégiumi oratórium­ba. De mennyivel több kockázatválla­lás volt minden elhatározásukban. A farkasok dala volt az ő retorikájuk abban a hóförgeteges alföldi télben, nem az odavetett csontok körül szű­külő kutyáké. Egy század múlva is fel­­melegit és világosságot sugárzik az, amit Kossuth Lajos akkor, prémes kö­penyéből kibontakozva, köhögve, láz­­pirosán az oratórium emelvényéről elszónokolt . Kossuth „jurátus-virtcsaft“-jának a legnagyobb ellenfele, a színes megyei retorika legnagyobb megvetője, Gör­gey Artur emlékiratában a „Mein Le­ben und Wirken“-ben gúny közben sem tudja elnyomni csodálkozását, mi­kor elmondja, hogyan érkezett le a a Bányavárosokon keresztül, a téli visszavonulása után tavasszal seregé­vel az Alföldre. A nagy katona, aki saját zsenijén kívül alig hitt valami­ben, úgy képzelte, Kossuth Debre­cenbe szorult kormánya egy csomó szólamon és országgyűlési határoza­ton túl alig lesz képes valamire. Lé­lekben végleg összeomlott társaságot várt és kiderült, hogy Kossuthék a maradék-szigeten minden szélmalom­ban lőport őrölteinek, minden kis mű­helyben ágyút fabrikálnak, minden kaszát besoroztak már, minden falu legénységét kivezényelték és több a honvéd, több az ágyú, mint mikor az őszi összeomláskor merész hadmenete előtt elhagyta őket. Más dolog, hogy Görgey, a mate­matikai és stratégiai zseni, mire érté­kelte ezt a lelkesedésében újra felgyul­ladt, de képzetlen tömeget. A törté­nelem megállapítja, hogy Kossuthnak és társainak debreceni szervezőmun­kája nélkül mégse következett volna be a tavaszi hadjárat dicsősége. Szol­nok, Vác, Isaszeg, Nagysalló, Pest viszavétele, azaz magyar szabadság­harcosok verhetetlenségének világhíre ami a császárt aztán az orosz cárhoz való fordulásra kényszerítette. Mert a tavaszi hadjárat dicsősége nélkül so­sem lett volna a magyar szabadság­­harc a szabadságszerető népek közös ügyévé. Ennek az aránytalan küzde­lemnek igazi fényét és Amerikáig ha­tó dicsőségét ez a váratlan második előretörés adta meg, mikor a világ az ügyet már elveszettnek hitte. Ez a fordulat pedig sosem következett vol­na be a debreceni országgyűlés lázas kitartása nélkül. AZ A SZOMORÚ gyülekezet, mely kilencvenhat évre rá Debrecen­ben ugyanazon padsorokban Kossuth nevét és a függetlenség eszméit bito­rolta, nem bizonyít mást csak, hogy a történelemben az eszmények és jel­szavak néha képtelenül el tudnak tor­zulni és az utánzás leghitványabb ka­rikatúrái rendszerint akkor támadnak, ha az ostobaságba és képzetlenségbe bűntudat is keveredik. Juhász-Nagy Sándor, Vásáry, Révész és az a ma­réknyi debreceni ősellenség, akik sé Tiszának, se Bethlennek, se Gömbös­nek, se Telekinek nem kellettek, leg­feljebb a szerencsétlen beteg, együgyű Károlyi Mihálynak, addig forgott, nyugtalankodott megkeseredett levé­ben, addig hirdette, hogy Debrecen a világ közepe és Kossuth az övé, míg végre megjöttek Malinovszky barbár hordái néhány buzgalmában megté­vedt magyar tábornokkal és beülhet­tek a bársonyszékbe. A zárt ajtók mö­gött már akkor is a Moszkvából érke­zett sovány Gerő parancsolt. Az ő láthatatlan patika-mérlege határozta meg, mennyit szabad beadagolni eb­ből a negyvennyolcas hazafiságból, hány nemzetiszín zászlót kell kitűzni a vörös mellé az Alföldön, míg Buda j elesik és a honvédséget szét bomlaszt­ják. j Képzeljük el, hogy festett volna a j Szabadságharc történelme, ha Paskie-1 vic kozákjait Damjanics, Perczel, vagy Bem kisérték volna be az ország szi­vébe. . . És Kossuth, vagy mondjuk csak Szemere Bertalan, az öreg Beze­­rédy, vagy Irányi Dániel fogadták volna őket üdvözlő beszédekkel. Vagy hogy még jobban értsük a dolgot: a hadjáratok nélkülözéseiben agyonéhe­zett Petőfi a Skariátin orosz tábornok dúsan terített asztalánál iakomázott volna végül Segesváron és hálából néhány világszabadságról Írott költe­ményét szavalta volna cserébe. Mert ,,A debreceni föltámadásban“ és Ré­vész püspök imájában pontosan ilyen feltámadásról szavaltak. CITY magyar cukrászda TUCUMAN 553, T. E. 31-5758

Next

/
Thumbnails
Contents