Magyarok Útja, 1951 (4. évfolyam, 9-16. szám)
1951-09-01 / 16. szám
MAGYAROK ÚTJA Buenos Aires, 1951 szeptémber 1. 7. oldal is lehet beszélni mint az ausztrál-angol, érthetetlen, hogy más zene is van mint a jazz, érthetetlen, hogy más húst is lehet enni mint birkahúst cs végül elképzelhetetlen, hogy valami jobb is létezhet, mint Ausztrália. Áz ausztrál meglehetősen elfogult nacionalista és nemigen ismeri a toletancia fogalmát a nem angolszász bevándorlókkal "szemben. A DP szorgalma olykor felháborító. . Az ausztrálnak minden ,,bloody fuckerí' s gyakran még saját magát is ezzel a jelzővel tiszteli, meg s közömbösségében ha valamivel már nagyon meg van elégedve, megelégedettségének „not bad" kifejezéssel ad megnyilvánulást. Pérfiatlannak tartják a tetszetős öltözködést, hajhálö stb. használatát, szeretik a fzragatlan tréfákat. Mindamellett alapjában véve az ausztrál jóindulatú és távoli, óceánokkal körülvett hazájában teljes biztonságban érezvén magát, gondosan kerül minden erőfeszítést mondva „minek erőlködjek, akár lassan, akár gyorsan dolgozom mindegy, mert a birkák úgyis legelnek közben s úgyis mindannyian a birkák gyapjújából élünk". Ezekben az ideális állapotokban élő ausztrálok közé megérkeztek, ;az Európában kiéhezett DP-k, akik a hosszas nélkülözések után lehetőleg mindent azonnal szerettek volna, elérni és mivel céljaik eléréséhez elsősorban pénzre van szükség, hihetetlen munkatempóba kezdtek. Az ausztrálok féltékenysége felébredt ami nem csoda, féltek, hogy tőlük is ezt a tempót fogják követelni.- Valóban csodálatos, hogy egyes DP * mit tudtak teljesíteni 1—2 évi itt tartózkodás után. Az ausztrálok nem tudják azt n t gérteni, hogyan lehet valakinek fajai háza, vagy autója ilyen rövid idő után és némi irigység keletkezik bennük, elfeledkezve a lóversenyre és úrira elpazarolt sok i 'ízről. Legnagyobb nehézséget jelciné azonban az an gól nyelvismeret hiánya, amely nagyon sok félreértésnek és egyenetlenségnek okozója. Az ausztrál nincsen'idégenekh-z' szokva és ha egy angol szót valaki nem úgy ejt ki, mint ő,'nem érti meg es nincs is hoz- Zu képzelőereje, de ne n ¡s vész iá radságot, hogy gondolkozzék,1 hogy nit is akarhat másik. Páratlan szociális gondoskodás A bevándorolt DP. piák nehezen. kein'hét társadalmi kapcsolatba ausztrálokkal, nem is beszélve az u. n, jobb körökről. Nyilvános szórakozóhelyek a; k csekély számban vannak és va-, sétnap . minden szórakozási. lehc .”ség. hiányzik. ,A bevándorolt, DP. tehát egyedül érzi magát. Soaaszm gon., doltam, hogy. a DP-k között oly sok barátja van Németországnak. Csak dicsérni hallom, Némecotizágot és sokan visszavágyódnak oda. Sokakat csalogat a volt ingyenes táboréin, az emellé feketén húzott mun «'.nélküli segéllyel, de sokakat vis'-.raniv a: ottani fejlétebb életforhia és: a. sok megpróbáltatás révén megértőbb, liémct nép barátságos.dib n.igaraúása: Különösen nehéz a helyzete a volt intelligenciából lecsúszott, lényegileg szakmanélküli, vagy legalább: is. külföldön nem hasznosítható szakmáival rendelkező személyeknek,. akik persze az Vétet tüszurásait erősebben érzik mint mások és helyzetüket reményte-Böszörményi Endre: VÖRÖS XVII. lennek látva megelégedésre képtelenek, akkor, amikor pedig minden okuk meglehetne, hogy elégedettek legyenek, mert egzisztenciájukat biztosíthatják azáltal, hogy olyan országba kerültek, mely a munkanélküliséget nem ismeri és ahol még ma is több mint 200.000 üres munkahely áll rendelkezésre. Szociális szolgálatok tekintetében Ausztrália talán az egyik leghaladottább ország. A szociális gondoskodás kiterjed a polgárok egész élettartamára. Az öregségi,. rokkantsági és özvegyi járulék csak 20 évi itt lakás után esedékes és fizethető, de a többi juttatásokban a DP-k is részesülnek. Különös figyelmet szentel az állam a gyermekek támogatására. Az első gyerek születésénél az anya 15 font ‘segélyt kap. Kettes, hármas stb. ikrek ‘esetében még 5—5 fontot minden további gyerek után. A második és harmadik szülésre 16 font jár. Min. den életben maradt gyermek után, 10 shilling segélyt fizet az állam hetenként. Munkanélküli segély, beteg ségi segély a DP-knek a megérkezés napjától jár. Mindezt ingyenes iskolák és kórházak egészítik ki. Csekély erőfeszítés történik az ausztrálok részéről a DP-k' beolvasztása érdekében. Csak a hivatalos szer-, vek, .az International Rotary Club, valamint .egyes egyházak mutatnak érdeklődést. .- A DP-k tudják, hogy az-ausztrálok egy. része gyűlölettel viseltetik irántuk és őket valami másodrangu, cigányokhoz hasonló, személyeknek tekintik. Ha a bevándorolt DP-k a lakosság részéről több szeretet és megértést' találnának, ezt hasolnló módon fizetnék vissza. Sok bevándorlónak kell szenvednie ausztrál munkatársai részéről sértéseket és megaláztatásokat gyenge angol nyelvtudásuk miatt és a bevándorlási hatóságok és hivatalos szervek részéről is sokan találnak segítség és barátságosság helyett nehézségekét és igazságtalanságot. Ha egy DP- követ el valami kihágást, a törvény keze erősebben sajt le rá, mintha ugyanazt egy ausztrál követte volna el és az esetet az újságok volt nemzetiségének gyakori hangoztatása mellett szellőztetik. Ha azonban egy angol bevándorló követ el valamit, úgy nem Írják ki nemzetiségét, hanem csak megjegyzik, hogy egy' bevándorló ezt és ezt tette, hogy az emberek azt hihessék, bogy egy DP. volt ismét a, tettes. Általában a lapok elég sokat foglalkoznak a bevándorolt DP-kel olvasók által beküldött levelek formájában. Ezek a levelek három csoportba oszthatók: a) amelyeknek célja a figyelem elterelése; b) irigységből Írott levelek; c) ostobaságból irt levelek. Az első csoporba sorolható levele,két többnyire a másvallásu polgártársaink írják. Ők messzemenően a leggyűlöltebbek az ausztrálok szemében. Minden igyekezetük azon van, hogy a figyelmet magukról a szintén elég népszerűtlen DP-kre irányítsák. Az irigység által imjitott levelek a DP. ket szeretnék minden módon háttérbe szorítani Pl. a kontrakt felemelése 5 évre, házépítés megtiltása, vagy korlátozás?!, DP-k elhelyezése kizárólag vasút és útépítési munkákban stb., stb. (sárga folt és külön szakaszok kérdése még nem merült fel). Az nak (az ausztrálnak már megvan a háza és-autója ő tényleg nem a pénzre hanem az italra és lóversenyre gondol), tul lassan tanulnak angolul a DP-k stb., stb. Az ausztrál frontharcosok egyesülete pl. javaslatot tett,. hogy a DP-ket egy év után vizsgáztassák le és, aki nem tud angolul, vigyék vissza Európába. Ezt nyilván olyan emberek Írták, akik nemcsak, hogy soha idegen nyelvet nem tanultak, de talán még a sajátjukat sem tudják rendesen. Szoktunk válaszol-ni az ilyen levelekre, sajnos azonban csekély kivételtől eltekintve, nem közlik a lapok válaszainkat. Más részről meg kell azt is jegyezni, hogy Ausztrália elég nagyvonalúan és jóindulatúan kezelte a bevándorlást s ennek következtében igen sok kétes elem is került ide. Sokan éltek vissza az Ausztrálok bizalmával. Csalások, kihágások, hazudozások, a jobb és előkelőbb Európára való örökös hivatkozás elég rossz légkört teremtett,' és a kezdeti bizalmat aláásta. Ennek ellenére a bevándorlók nagy többsége jól érzi magát, mert némi ügyességgel, az emberekkel való bánni tudással mindezek a nehézségek elég jól áthidalhatók. Lényég az angol nyelv ismerete és annak tudomásulvétele. hogy ez nem Európa és hogy a bevándorlók, nem pedig az ausztrálok kell, hogy alkalmazkodjanak. Addig is, míg a hullámok elcsendesednek, mindenki szorgalmasan dolgozik és gyűjti a pénzt. Ki azért, hogv felépíthesse ausztráliai házát, ki pedijj azért, hogy mielőbb elhagyhassa Ausztráliát és más országban próbálhasson szerencsét.. ostobaságból irt levelek kifogásolják, hogy a DP-k csak a pénzre gondolCr.E. VIHAR A bomba-orkántól azonban a magyar nép riadtan' kérdezi. Miért kapjuk ezt? A Szent László gyermekkórhazat teli találat érte. Letépett gvermekfejeket gyűjtenek egy ruhás kosárba. Szőke fej; barna kis leányfej, véres, pufók kis kezecske. A Mária Valéria telep nyomortanyáján százak haltak meg. Nem tudjuk, mit séjteiiek odaát a tengeren túl ennek a szónak jelentőségéből:-—Légiriadó! A bolstevisták csak kétszer bombázták Budapestet. Leszórtak néhány kis bombát, nem okoztak semmi kárt, aztán sietve elmentek. Másodszor lelőtték mind a 76 hazatérő gépüket. Azóta nem jöttek. Most a HÉV. soroksári úti végállomásánál hirtelen megszólalnak fejünk fölött a szirénák. Körül gyárak, hidak, vasúti átjárók, gáztartályok. Közelben Csepel és a ferencvárosi pályaudvar. Egy földszintes ház pincéjében nyilvános óvóhely. Ha valaki rádob egy nagyobb követ, beomlik az egész. Mégis legalább száz ember zsúfolódik össze benne egy német katona kimegy az udvarra, leteszi maga mellé a puskáját, oda hívja a ház nagy farkas kutyáját. Egészen mindegy —mondja. — Idekint legalább ez a viskó nem temeti, be az embert. A'A emberek kint állanak az udvaron. Eg-yhangu vélemény : bombázás nem lesz. Miért bombázzanak bennünket az angol-a merikaiak. Hiszen Churchill megmondta; nem bombáztatom Budapestet, mert a magyar parlamentben, több barátom van, mint az angolban. Az oroszok nem mernek nappal jönni. Tehát bombázás nem lesz. Fél óra múlva a soroksári dombok fölött hirtelen apró, kerek fehér foltok jelennek meg. Valaki clkiáltja magát! —Jönnek az amerikai ejtőernyősök! A pesti pesszimista azonban azt mondja. —Pucoljunk lefelé az óvóhelyre! A letépett gyermekfej Néhány pillanat múlva Soroksár fölött feltűnik egy amerikai légi raj. Ezüst fehér óriási gépek szárnya csillog az . áprilisi napban. Utána pedig egyszerre megremeg a föld. Mintha óriási acélöklök verpék körülöttünk a talajt, az. eget. A légelháritók lőnek?, Vagy ez már a bombázás? A következő pillanatban remegni,.,inogni kezd az egész épület. A pince vasajtaját bevágja egy titokzatos erő. Keserű-édes füst ömlik be'rajtajés a füst közepén ott áll az öreg német baka. Mellette a farkas kntya¿ —:Ez bomba volt! — mondja. Itt esett le húsz méterre. , A németnek és a kutyának semmi baja sincs. A légnyomás azonban kettétörte a puskáját. Kint újra süvít; újra dörren valami. Aztán fél órákon keresztül zuhog a bomba. Az asszonyok sírnak, imádkoznak. A férfiak sápadtak. Végre valaki jön. Lefutás! Kimegyünk az utcára. Az óvóhelyet valósággal körülbombázták. Az úttesten szétgörbitett villamos sitiéit, eltört lámpaoszlopok, letépett háztetők. Füst. Tűz. Vér. Az első gondolatunk. Vájjon mekkora pánik lehetett a városban. És amit látunk az a magyar élet különös cfeodája. Mellettünk egv fiatal asszony megy vassisakban. Kilátszik alóla a löporfüstös, szőke haja. És ma ráismerünk. Ez Budapest! A hősi város; A suttogó, vicces, örök pánikban élő Budapest, a fűzből, a lángokból felemeli a fejét. Magára ölti a vassisakot, és egyszerre a hősök városa lesz'! Ha ‘az angolszászok egységet akartak volna teremteni a német megszállás ellen, akkor nem lett vóllia szabad bombázniok Budapestet. Ez a város most egybe kovácsolódik, hőssé válik és tűrni, harcolni fog. A Telki hatás pontosan az ellenkezője annak, amit mindenki várhatott. Az édesanyám,, aki az édesanya örök aggódásával kiséri lépéseinket — mikor újra találkozunk — megölel. Nem azt kérdezi, hogy nem történt-e bajunk? —1Úgy - e nem féltetek? —1 ez a legelső szava. Roosevelt szőnyeget terít a bolsevizmus elé Azt már megértük, bőgj’ — a rádió híradása szerint —• Takaró Géza flagytiszteletü úr az együttérzés jelképeként felvarrta magára a sárgacsillagot. De vájjon tiltakozik-e valaki az ellen, ami a gyermekeinkéi történik. Ezek a gyermekek nem názik, nem hitleristák, nem pro-názik. Ezek csak gyermekek. Magyar katona egyetlen egy sem harcol a nyugati fronton. A légvédelmi tüzérségnek rá sem volt szabad lőni a magyar légi térben akadálytalanul röpdöső angolszász gépekre. Vájjon milyen indok alapján kapjuk mindezt? Bárdossy papír hadüzenete. amelyet Roosevélt sem vett komolyan, volna a jogcím erre, ami történik. Roosevelt csak annyit jelentett be a Kongresszusnak, hogy Amerika hadban áll a magyar — kormánnyal. De nem a magyar néppel. A bombákat azonban nem a Sándor palota, nem a kormápy kapja, hanem a gyermekkórház, a nyomortanya. A magyar nép ! Igaz, hogy Hitler valóban bombáztatta annak idején a katonailag védett Varsó teherpályaudvarát, a londoni dokkokat, a Coventry repülőgépgyárat és a Rotterdamban maradt védekező, holland katonai egységeket. Azonban mondják meg nekünk végre, melyik magyar repülő dobott, csak egy gyufaszálat is az Empire Staate Building-re? Hol harcol egyetlen magyar katona a nyugatiak ellen? Az angolszász gépek azonban jönnek és — úgyis mint hadicélpontot — a Városliget kellős közepén telibe találják Washington szobrát. A Dunántúlon mélyre ereszkednek az amerikai vadászok és, belegépfegvvereznek a mezőkön szántó parasztba,' mint hadi üzembe! Ugyanekkor a barbár magyarok a dunántúli kastélyokban, Siklóson, a Sigrav grófoknál, őrzik az angol-amerikai-kanadai hadifo-goly repülőket. Ugyanekkor pedig lövik az égő gépekből ejtőernyővel kiugró magyar repülőket. Egyik repülőzászlós az ég és föld között kap 72 lö-'