Magyar Végvár, 1954 (2. évfolyam, 1-9. szám)

1954-05-01 / 2. szám

13.oldal / Il.évf. 2.szám / Magyar Végvár 1954 május debreceni hadtest, majd a Tatár hágót védő hadsereg csoport parancsnoka 1944-ben Írásbeli megállapodást kötött az UPA vezetőségével, hogy közösen harcolnak a szovjet haderő ellen. A megállapodásban az UPA vezetősége kijelentette, hogy a Kárpátokon túli. te­rületre semmiféle igényt nem támaszt. Az tény, hogy az ukrán emigráció' túlzó* naci­onalista elemei egyéb területek mellett Kárpátaljá­ra is igényt tart. Azonban v.Farkas feddhetetlen jelleme, katonai múltja, töretlen elvhü kiállása, áldozatos munkája, valamint a vezetése alatt álló' MSZM komoly biztosíték minden magyar ember számára, hogy az ország területéből és a nemzet jógáiból semmiféle érdek miatt egy jottányit fel nem adnak és ha netalán az ABN-en belül ez a túlzó nacionalis ta ukrán csoport kerekedne felül, akkor ők azonnal otthagynák az ABN-t. Tehát amig ő ott van, ilyesmi­ről szó sem lehet s igy minden ilyan és ehhez hason­ló megnyilatkozás nem egyéb, mint alaptalan, céltu­datos vádaskodás. Nem tudom, hogy az iro milyen célt vélt vagy óhajtott szolgálni. De ha a születőben lévő magyar egységet és az emigráció legrégibb, legnagyobb szer­vezetét, a MSZM-t akarta vezetőjén keresztül kompro mittálni, akkor elérte célját. Még egynéhány ilyen ügyesen és finoman elhelyezett akna és akkor a ma­gyar emigráns egységet örökre eltemethetjük. Nem hiszem, hogy Dr. Baráth Tibor, aki az e­­migrácioban minden támogatás nélkül egyedülálló' munkát végez folyóiratában és tanulmányaiban a ma­gyarság sorsdöntő problémájának, a Dunamedence kér­désének helyes kimunkálásával, egyetértene a cikk kérdéses kitételével. Épen ezért érthetetlen, hogy a Nyugati Magyarságban ilyesmi megjelenhetett. ERIS. A HCSCK NEM BESZÉLNEK . GARAMI ANTAL (AFRIKA) Mély tisztelettel és hálával ajánlom ezt az Írást minden kanadai magyarnak. Főleg azok­nak, akik újság és könyvakcio' keretében segítik a magyar légi­ósokat .(G.A,) Egy forro' nyári délután Toulon kikötője meg­telt búcsúzokkal. Hajónk, a NANTES Saigon felé ké­szült, hogy erősítést vigyen a francia csapatoknak. Az indulás pillanatában mindenki a fedélzeten volt. Lent a parton felcsendültek a Marseilles akkordjai és mi némán tisztelegtünk a francia zászló' előtt.-Au revoirl - intettek búcsút a touloni leá­nyok és lobogtatták zsebkendőiket. Mi magyarok el­veszített szülőhazánkra gondoltunk, az.tán mi is in­tegettünk.. .fájón, talán kicsit kétségbeesetten is. Tudtuk, hogy egy ismeretlen pokolba megyünk, ahon­nan talán nincs is visszatérés. Azóta sokszor visszagondoltam a touloni bú­csúra. Es ilyenkor az is eszembe jutott, hogy ta­lán rosszul tettem, hogy valamelyik tengerentúli befogadóállam helyett az indokinai poklot válasz­tottam, mert azok közül, akik Brémában, Genovában vagy Le Havreban hajóztak be, sokan már bizonyosan komoly egzisztenciával rendelkeznek. Főként ak­ikor jutott eszembe ilyesmi,amikor napokig menetel- Itünk tikkasztó hőségben vagy éjszakánként őrséget íállottam a bunker tetején. De akkor is eszembe ju- Itott ez a kínzó gondolat, amikor a haifoni hadi­­korházban egy-egy sebesült baj társamat kerestem. Beszélni akartam vele, de egy szigorú főorvos azt 4mo. ndta, .hogy ne fárasszám a beteget, mert menthe­tetlen. Es én egy óvatlan pillanatban mégis belo­­poztam és beszéltem neki a Városmajorról, meg egy -budai iskoláról, ahová együtt jártunk éveken ke­resztül. 0 csak mosolygott a szentek mosolyával, és nekem valami összeszoritotta a szivemet, amikor bucsuzásnál azt suttogta felém: tartsatok össze fi­mert oly kevesen vagyunk magyarok’. Nemsokára menekülnünk kellett. Caobant és iLangsont kiürítettük s egyetlen ruhában Hanoi felé gyalogoltunk. Élelmiszerünk már a második napon el­fogyott, de azért mentünk rendületlenül. Talán a negyedik napon történt, hogy elfogott a trópusi láz, de összeszoritott fogakkal fentem tovább a többiekkel. Lázas fejjel akkor arra gondoltam,hogy nemcsak azok a hősök, akik meghaltak Lansonnál, vagy az R.C. 6.-nál, hanem azok, akik itt menetel­nek velem együtt és már három napja nem ettek,nem ittak, nem aludtak. És ott lázas fejjel eszembe jutott egy angol regény, amiben azt olvastam:” a hősök nem beszélnek.” Es ahogyan végignéztem azokon a fáradt, izzadt arcokon, egyszerre nagyszerű ka­tonának éreztem magamat, mert a szám akaratlanul is jazt motyogta: "a hősök nem beszélnek.” Igen, a légiósok nem beszélnek. De annál töb­bet beszélnek helyettük olyanok, akik ma Ameriká­iban vagy a németországi Free Europe Rádiónál ülnek és várják a pálfordulást. Ma azok beszélnek a hő­sök helyett, akik csak rágalmazni és gyűlölködni tudnak. Uj világot akar építeni mindegyik, de fi­zetni érte egyik sem akar, hacsak nem szájjal.Az uj világot is gyűlöletből akarják építeni. Vájjon milyen lehet egy olyan világ és benne egy olyan ország, amit gyűlöletből építenek újjá? A magyar emigráció' dicső patríciusait bizo­nyára nem érdekli, hogy az ausztriai lágerekben, altersheimokban és egyéb nyomortanyákon mit esz­nek az öreg favágok vagy a magukkal tehetetlen, aggastyán magyarok. Az sem érdekli őket, hogy ha honvágy gyötri az Indokínában harcoló magyar légi­ósokat, szabad idejükben leülnek a tengerpartra és arra gondolnak, hogy egy-egy édesanya túl a Vasfüg­gönyön most biztos kenyeret süt, ha van miből és munkaközben sűrűn hullo könnyei szétperegnek a cipón De a keményszívű légioskatonák sokszor gondolnak * _ arra is, hogy a régi iskolatársak valahol a szibé­riai hómezőkön menetelnek egy piszkos láger felé, ahol nem ölelő karok várják őket, csak egy ócska prices és két törött ablak. És azon a két ablakon kiláthat az ember a drótkerítésig. Mindez nem ér­dekli a romai patríciusokat, mert az ő istenük a

Next

/
Thumbnails
Contents