Magyar Végvár, 1953-1954 (1. évfolyam, 3-12. szám)

1954-03-01 / 12. szám

6,oldal /T.évf. 12. szám / Magyar Végvár 1954 március hangulatát, - lévén, hogy e sorok iroja nemcsak lelkes nézője volt a sportnak, hanem játékos is.jól emlékszünk, hogy egy-egy nemzetközi mérkőzés való­ságos hisztériás hangulatot váltott ki'a fővárosban A magyar csapat győzelme, annak idején,a közönség tudatában felért egy nyert háborúval és a veresége nemzeti gyász volt. Ezt a fehérizzásig hevitett nemzeti közvéleményt sohasem tudtuk helyeselni a sportban. Tény azonban, hogy a kis országok mindég túl érzékenyek voltak sport-gondolkodásukban, ami talán egy általános nemzeti kisebbrendűségi érzés-' se| magyarázható. Nagy országok a sportot játéknak, szórakozásoknak tekintik, sohasem a nemzeti képes­ségek küzdőterének. A lényeg az, hogy a kis ország mindég nemzeti kiválóságát akarja bizonyítani a vi­lág előtt sporteredményeivel. A nagy országoknak er re szükségünk nincs, sőt nemzetközi sportesemények szinte kevesebb figyelmet kapnak, mint a belföldi­ek." Meglehetős rövidlátás, pongyolaság /rossz­­indulat/ szükséges ahhoz, hogy a magyar labdarugó csapat londoni sikerével kapcsolatban megnyilvánult ’politikát’, egy kis nemzetelfajzott sportszelleme­ként tálalja. A sporteredményt nem egy kis ország használta ki politikai propagandának, hanem egy á­­zsiai nagyhatalom ideológiája népszerüsitésére. A magyar fiuk győztek és a vörös pánszlávizmus köve­teli az elismerést. Szerintünk Nógrádi által felállított ’ki­sebbrendűség’ teória, nem egyéb a szülőhaza iránti megvetésnél. Mi magyarok semmilyen vonatkozásban nem éreztük ezt a ’kisebbrendűséget’. Nem is érez­hettük, mert a nemzet értékét, a haza zavartalan szeretetét nem a honpolgárok száma minősiti. Sportkiválóságaira minden ország büszke; legyen az kis vagy nagy ország. Büszke is lehet, mert a testi fölény szellemit is föltételez. Ha a 9 milliós Magyarország háromszor egymás után harma­dik olimpiai helyezést ér el, ez már nem^életlen­ség. 0^.yan tény ez, mely még a magyarfalókat is gori' doikodóba ejti. * A nemzeti összetartozás érzését a közös gon' dók,közös örömök húzzák alá.'A nemzetközi sporte­redmények ilyen közös örömök, Az emberi lények bizonyos vonatkozásokban gyermekek maradnakbölcsőtől egészen a koporsóig. Szeretnek játszani és örülnek, ha megnyerik a játé­kot. Ez egyike azon tiszta örömöknek is, melyekből hiányzik a rosszakaratú önzés. Annyi önzés van csak bennük, mint a gyermek játék-nyerési kívánságaiban. Mi nagyon szépnek tartjuk, amikor egy egész nemzet játszik'együtt egy másik nemzet ellen - és ha büsz­ke arra, hogy ezt a játékot meg is nyerte. Az em­beri szolidaritás melegebb fajtáját nehéz kiter­jeszteni az egész világra, ezért becsülendő, ha azt szükebb körben, a nemzet körében elérhetjük. A szo­lidaritás mindég viszonylat'is egyúttal.'Viszonylat melyet éppen az a tény épit, hogy vannak, akikkel szemben állunk, tehát akikkel szemben egy csoport együvé tartozása kidomborodik. Ha ezen szembenállás a sport, tehát játék kapcsán áll elő, a megszületett szolidaritás érzése kétszeres érték. Ideális ér­ték, mert magunknak használunk és másoknak nem ár­tunk vele. Az emberi érdekek teljes összehangolása egyelőre még lehetetlen. Meg kell elégednünk tehát ilyen kisebb eredményekkel. Ezeknek az értékét vi­tatni nem lehet. Nógrádi mégis vitatja. Kijelenti, hogy a kis nemzetek nemzetközi sporteredményei ál­tal kiváltott lelkesedés a kisebbrendűségi érzésre vezethető vissza. Kijelenti továbbá, hogy ezen lel­kesedés hiányzik a nagy nemzeteknél, miután azok­nak erre szükségük nincsen. Nógrádi Béla vagy céltudatosan hazudik vagy a világ nagy sporteseményeivel kapcsolatban teljes nemtörődömséget mutat. A nemtörődömség ilyen mérve még egy ujságkihordohoz :Ls méltatlan, igy különö­sen az egy ujságironál, 0 vájjon nem hallott Ben Hogan new yorki fogadtatásáról? Arról, hogy az or­szág szineinek Londonban becsületet szerző golfbaj­­-nokot nemzeti hősként fogadták? Olyan lelkesedés­sel, melyre a sporttörténelemben eddig példa nem volt. Vájjon a magyar labdarugó csapat Londonban történt meghivása mögött mi szunnyad?’. Megmondjuk. Egy nagy ország sértett sporthiusága, mely már a a nemzeti hiúság szintjén mozog. Otthoni pályán a­­karták kiküszöbölni a csorbát;/olimpiai csorbát./ Szomorú ténynek tartjuk, ha egy magyar em­ber mindenféle sületlen ’érvet’ összehord, hogy szülőhazáját lekicsinyelje. ' E sorok iroja a labdarúgás iránt nem rajon­gott, soha egy mérkőzést végig nem nézett. így a a footballpályák hisztériájával'közelebbi ismeret­séget nem kötött. Hangsúlyozzuk, hogy a hisztéria a labdarugó-gályák légköréből nőtt ki és nem a fő­város utcáiból, köztereiből. Nógrádi ’fehérizzá­sig’ kifejezéssel minősített ’fővárosi hisztériá­ja’" arra vezethető vissza, hogy képtelen volt el­szakítani magát a pályák hangulatától. A pályán kivül is olyat látott, ami a valdságban nem léte­zett. Annyi azonban tény, hogy egy nemzetközi lab­darugó győzelem melegséget, örömet vitt szivünkbe. Még azoknak is, akik ezen sportért nem rajongtak. ■Melegséget, büszkeséget és lelkesedést.- Faji kie­légülést, amelyet anélkül kaptunk, hogy más nemze­­-teknek ártottunk volna. , , EMBEREK ES HANGYAK. It't a cikkiró Derek Morley angol természet­tudós hangyákról irt könyvét ismerteti. "Noha még csak bele-belepillantottam a könyvbe, annyira a hatása alatt állok, hogy néhány érdekes részletet sietve közlök'az olvasóval." - irja Nógrádi. Ezu­tán leszögezi, hogy a hangyák szorgalma tévhiten alapul. Derek Morley szerint ugyanis a szorgoskodó állatkák, reggel felkelés után, néha órákig is süt­kéreznek a napon. Ha Nógrádi nemcsak bele-bele pil­lant a jelzett könyvbe, hanem el is olvassa, talán nem sietett volna csak úgy kapásból egy olyan tényt megcáfolni -(bár ki tudja?)-, melyről minden kis ,iskolás-gyermek meggyőződhet, ha a hangyabolyok körül nézelődik. Ha elolvassa a könyvet, mielőtt ismertetésébe kezd, rájön, hogy Derek Morley egész mást következtet, mond. Az emlitett tudós ugyanis leszögezi, hogy ez a sütkérezés nem a hangyák lust taságát ,huzza alá, hanem egy biológiai szükséges­séget. Életüknek jelentős részét a föld alatt,/te­­háta napfvilágtól, napfénytől elzárva/ leélő SZÓR-

Next

/
Thumbnails
Contents