Magyar Újság, 1980 (70. évfolyam, 1-27. szám)
1980-03-27 / 12. szám
s. öldäe MAGYAR ÚJSÁG 1980. MÁRCIUS 27. 23. számú keresztrejtvény A NEGYEDIK EVANGÉLIUMBÓL 1. Idézünk János evangéliurnából, a függ. 1., vízsz. 85., sz. sorokban, és a függ. 40. és 27. sz. sorokban. VÍZSZINTES SOROK 1. János evangéliuma 17. fejezetének címe, névelővel. 16. Áldjon vagy verjen ........................ (Vörösmarty). 17. Súlymérték 50%-a, ékezethibával. 18. Saláta egynemű betűi. 19. Régi iparos egyesülés, tárgyesetben. 21. Fűszernövény. 23. Nógrádmegyei község, posztógyára van. 24. Azonos mássalhangzók. 25. Nyíró József Bencéje. 26. Fordítva: G-vel a végén: macska teszi. 29. Kicsinyítő képző. 31. Betű kiejtve. 32. Két fogalom: számos és félis sűrű. 34. Ibsen műve. 36. Labdajáték. 38. Néma ezerötszáz (kettős betű). 39. Első kockában v=i: Hozzá volt hű János Vitéz. 4L SFI. 43. Elég egyneműi. 44. Ford.: I-vel a végén: Élen lenni. 45. Fában rág. 46. Hadiisten. 47. Réális része! 48. Felvidéki folyó, a mellette kötött békéről ismert a neve. 51. Ford. Bona...........a, francia skolasztikus teológus, szent. 53. Ford.: Két fogalom: meginted és láss! 55. A harmadik személy eltulajdonította, utolsó betűn felesleges ékezettel. 56. Római 501. 57. Azonos magánhangzók. 58. Fegyverből jöhet. 60. Állat — németül. 61. Ny.......e Mátyás bús hadát (Kölcsey). 63. A hét vezér egyike. 65. Tőke után kapjuk. 67. Azonos betűk, első kockában kettő is. 68. Ford.: Szovjet titkos rendőrség főnöke volt. 70. ZF. 72. Kevert epe. 74. Két fogalom: orosz férfinév és: verskellék. 77, Városrész. 79. Görög betű. 81. Férfinév. 83. Szent János egyik címe. 85. Az első idézet második része, ötödik betű kettős, zárt betű: D. FÜGGŐLEGES SOROK 1..........................:.................., Aztán a tanítványhoz fordult: ................, az első idézet első része, zárt betűk: Z, T, F, N. 2. Helyesen. 3. Felfog. 4. Kettős betű. 5. Ukrajna lakója. 6. Szintén ne. 7. Főzőcske egynemű betűi. 8. Vőlegény, egynemű betűi. 9. Kürtjét ma is őrzik, névelővel. 10. Ide volt száműzve Szent János. 11. Angol semleges ő. 12. Részben kifárad! 13, Nevelő, tanácsadó. 14. Ékezet nélkül: török név. 15. János volt a tanítvány, akit ................................ (Ján. 20.1.). 20. Hubert Humphery. 22. Szent János két címe, kötőszóval, zárt kocka: AN. 23. Ékezettel: siratás. ll. A függ. 40. folytatása. 28. Nem a kereskedelmi cikk mögé! 30. Szent János egyik címe 32. Dohányzik. 33. Kató egyneműi. 35. Ford.: Ritka férfinév. 37. Varázsló. 40. N-nel a végén: a második idézet első része, János evangéliumának kezdete (folyt. függ. 27.). 42. Rendkívüli, érdekes. 45. Farkatlan sas. 46. Teremtett rész! 46a. Becézett Anna. 49. Papírmérték. 50. VRÖK. 52. United States. 54. Tiltás. 55. ÖÉM. 59. Világtalan. 62. Ma......., idős nő. 64. Némán szervező. 66. Kis Teréz-e? 69. Ös. 71. Egyik gyermeked. 73. Puttony mássalhangzói, kettős betű. 75. Farkatlan egér. 76. Nőm — megkeverve. 77. Illatos ital. 78. Létezett. 80. 80. Aladár egyneműi. 82. Sír. 84. Mint a függőleges 45. MADÁRTAN Az iskolában a tanítónéni kérdezi a gyerekeket: *— Melyik madár nem épít fészket? V-» A veréb! »— mondja az egyik gyerek. V-» Nem igazi <—< vágja közbe egy másik kisfiú. »—» A kakuHc!- Nagyon helyes! <— mondja rá a. tanítónéni. »—< És miért rém épít saját fészket a kakukk? »—Mert egy órában él! »— válaszolja a kisfiú. SZÓRAKOZOTTSÁG Chrrles Girardet, francia festő műtermében megjelent egy műkitikus, akinek a szaktudását csupán szórakozottsága lépte túl. Megtekintette Girardet festményét, egy életnagyságú portét és azt mondta: “Ez egy gyönyörű festmény, de miért választott modellnek egy ilyen csúnya öregasszonyt?” w O az édesanyám! — válaszolta a festő. —» Ezir bocsánat! —» mondta a kritikus, — mindjárt észre kellettvolna vennem a hasonlatosságot! POKOLI DOLOG Egy faroer szemtanúja vplt egy vonat összetüközésnek. A helyszínre kiküldött hatósági emberek alaposan kikérdezték, hogyai történt a szerencsétlenség. —» Bizony ijesztő látvány volt, amikor az észak felől rohanó gyorsvonat beleszaladt a nyugatról jövő mozdonyba... ( — Tulajdoiképpen mit gondolt maga, amikor az öszszeütközést látta) »— Arra gordoltam, hogy pokoli dolog, amikor ilyen rosszul vezetik a mnatokat... CSODÁLKOZÁS A század elejéi az emberek csodálkoztak azon, ha valaki 20 mérföldes sebességgel vezetett... és most is csodálkoznak! CÉPMUTATÁS Feleség mondja a férjének társaságban: —» Kérlek, mutass vidám képet! Ez a férfi, aki felénk jön, a korábbi vőlegéiyem volt, még mielőtt téged ismertelek! AZ ASZTAL A pincért hirtelen le kell vinni a kórházba vakbél rohammal. Már a műtőasstalon fekszik, amikor elmegy mellette az egyik fehérkabátos orvos. — Doktor úr, kéren, segítsen rajtam! —< mondja a pincér, aki fájdalmaktól szenved. —< Sajnálom, barátom, —< szól a doktor, de ez nem az én asztalom! AZ ITAL »— Istenem, ha a férfiak egyszer leszoknának az ivásról... » »—Ne is mondd! Múlt héten én is nagy patáliát csap. tam azért, mert az uram berúgott. Három napig nem szólt hozzám, de azután mégis kénytelen volt megszólalni, t — És mit mondott? . 1 i— Kérdezte, hol a dugóhúzó? j SZEGÉNY KUTYA »—» Kire kiabált tegnap este a feleséged? »—» A kutyára! s Szegény kutya! Hallottam, a feleséged azzal fenye. gette, hogy elveszi tőle a kapukulcsot. ARABIÁBAN Két sejk beszélget: , >— Utóbbi időben hatással vannak reám a sportoló nők! <—' Én is így vagyok vele. Éppen a múlt héten vettem feleségül egy kézilabda csapatot. NEHÉZ GYERMEKKOR Saját nehéz gyermekkorunk nem jogosít fel arra, hogy gyermekeinknek nehéz gyermekkort okozzunk! SZÉGYEN — Nem reám való inget vettél! »— mondja a férj a feleségének. —< Ez kétszer olyan nagy, mint az én méretem. . . <—> Tudom, — mondja a feleség, — de szégyelltem la sebbet kérni, mert nem akartam, hogy az eladónő megtudja, micsoda kis mitugrászhoz mentem férjhez. .. SPORTCIPŐ Gedeon Ariel felfújható sportcipőt talált fel. Az új lábbeli könnyebb, kényelmesebb és rugalmasabb. Az egyik cég mindjárt hozzáfogott a gyártáshoz, amikor kisült, hogy a talál mány nem vált be.-1 Az a baj, — mondta a gyáros, »— hogy nagyon könynyen defektet kap és ha ez verseny közben történik, a sportember megsérülhet. .. ) NYELVHIÁNY Sporttudósítás az egyik angol lapban: — Minthogy Wengryn nem beszél angolul, a játékvezető tolmács útján kérdezte meg a lengyel játékost, van-e valami mondanivalója. De nem volt! A SZERELEM ALKONYA Ketten rínék a pádon: fiú és leány. A liú szomorúan mondja: — A mi nagy szerelmünknek vége! Holnap feleségül veszlek. KERESZTÜL-KASUL —» Az én uram, ha akar, rajtam keresztül-kasul átlát! — dicsekszik az egyik asszony. i— Nagyon okos ember lehet, ha olyan éles szeme van. — Ez nem is az okossága, hanem az új röntgen gépe miatt van! A JÓ HÍR Ligne herceg (1735-1814) osztrák főurat megkérdezte egy hölgy, hogy mitől függ az, hogy valakinek jó híre van, vagy nem. — Az rendszerint olyan emberektől függ, akiknek maguknak nincs jó hírük! Deres a fű. NÉPDAL. Lassan. A régi világban a káplár abriktolta az újoncot, akinek sehogysem ment a fejébe a rechtsum és a Iinksum (jobbra át és halra át). Végre kifakadt a káplár: »— Hallod-e, te Bundás! A rekcúm ugyanaz, mint a Iinkcum, csak épp az ellenkezője. A CSODA Bob Aub rey vakon él Ottawában hűséges és megbízható kutyájával. Vaksága öröklött, mert a családban többen szenvednek Lebere szembetegségben, fivére is. Nyol c év előtt kapta meg az optikai betegséget és azóta teljesen vak. Az 50 éves férfi fizikailag egészséges, de látását elvesztette. Néhány nap előtt megszólalt otthonának csengője és kutyája sietett az ajtóhoz. Ő is indult ajtót nyitni, de valahogy megbotlott és keresztülesett a kutyán. Amikor ajtót nyitott, azt gondolta, hogy elájul! Látta, tisztán látta az ajtóban álló két férfit, aki becsengetett. »— Nehéz lenne megmondanom, mit éreztem ebben á pillanatban! — mondja Aubrey ... — hihetetlenül boldogító érzés, szinte megijedtem tőle . . . A szemorvos nem tudja mi az oka annak, hogy visszanyerte látását. Nincs is reá gyógyászati ma7 gyarázat, mint ahogy általában nincs magyarázat isteni csodákra. AZ IDŐ Marula asszony férje hat hónap előtt meghalt és ő még mindig mély gyászban van és sokat sír. Egy jó barát vigasztalja: — Ne sírjon asszonyom! Nyugodjon bele a megváltoztathatatlanba. Az idő jó orvos és maga még fiatal. .. — Igaza van! Az idő jó orvos, de rossz kozmetikus. Érzem, hogy öregszem . . . A LOVAK Az egyik nagy versenyistállót a turisták megtekinthetik. Nemrég felirat jelent meg a bejáratnál: Kérjük a vendégeket, ne etessék kockacukorral a lovakat. — Az istállófiúk!” Nemsokára valaki hozzáírta: Kérjük a vendégeket, fentieket ne vegyék figyelembe. —» A lovak.” NEM KELL SIETNI... — Borzasztóan kemény ez a bús. Már tiz perce rágom, mégsem tudom lenyelni. — Ne tessék sietni vele, — szól a pincér, <—< a vonatnak húsz perc 24. számú keresztrejtvény A NEGYEDIK EVANGÉLIUMBÓL 2. Három idézet János evangéliumából: vízsz. 1., függ. 29. és 14. sz. sorokban, második a függ. L, vízsz. 84., 40., 63. és 31. sz. sorokban és harmadik a vízsz. 24., függ. 42. és vízsz. 79. sz. sorokban. (Békés—Dalos Szentírás-fordításból) VÍZSZINTES SOROK 1. Az első idézet első része, zárt kockák: SS, OK, T. 15. Ford.: János -— németül. 16. Ezen a vacsorán csak János említi a Jézus lábát olajjal megkenő asszony nevét. 17. Állami jövedelem. 18. Villámzár, közepén két azonos betű. 20. Teitermék. 21. Utca neve a budai Várban. 23. Fejetlen deka. 24. A harmadik idézet első része, zárt kockákban: HÁ, EL. 25. Magyar festő volt, keresztnevének első betűjével. 27............. Lisa, a Louvres-ban látható 30. Fedő közepe. 31. A második idézet befejező szava. 35. Félig rezzen. 36. Érettségin kaptuk. 37. O.......ör......., zsebkendő. 38. T-vel végén: szakértekezlet. 39. Fél szem. 40. A második idézet egy szava, harmadik rész. 42. Z.......a, alsófehérmegyei aranybányász község. 43. Te — latinul. 44. Piros — németül. 45. Lakásának 50 százaléka (két szó). 48. Kutya. 49. Napszak. 51. Ékezettel: meleg italt ivó. 53. Kacat. 54. Félig kérő. 55. Vitázik. 58. Két fogalom: körben átfog és: kis ház. 61. Ide vonult vissza Jézus az utolsó húsvét előtt. 63. A második idézet egy szava, negyedik rész. 64. Gyilkoló. 66. Asszony neve mögött áll. 67. Gárdonyi Géza. 68. Ilyen az olcsó hús leve. 69. Igen — németül. 71. Mint a vízsz. 39. sz. 72. Magyar báró család neve. 75. János apostol testvére. 77. Étkezik — angolul. 79. A harmadik idézet befejező Szava. 82. Tetejébe helyezett. 84. A függ. 1. közvetlen folytatásaként: a második idézet első része, ’’ FÜGGŐLEGES SOROK 1. Nagyobb.......... a máSodik idézet első része, a vízsz. 84-gyel együtt: Zárt kockák: S, N, N. 2. Az első kocka É-je nélkül: Éjjel ment Jézushoz. 3. Heréit kakas, közepén két azonos betű. 4. K.....;.s, ló lehet ilyen. 5. ÉB. 6.............. Hungarórum, Anonymus műve, fonetikusan. 7. Megkevert Beta. 8..........rn, ivó ;■»— angolul. 9. Első kocka H-ja nélkül: dalait. 10. Majdnem mai. 11. Túl erős árvíz lehet ilyen. 12. YIÁ. 13. A.......y, nemes fém. 14. Első betű ékezet nélkül: az első idézet befejező része. 19. Olasz kikötőváros. 22. Ledőlt épület. 26. Célba jut, első kocka A-ja nélkül. 28. Fél ornament. 29. Az első idézet második része, zárt betűk: K. 32. Móka. 33. Mélyfúrású kút. 34. Ford.: Olvadó téli csapadék. 38. "A” tibeti pap. 4L Táplálkoztam. 42. A harmadik idézet második része. 46. Paripáik. 47.........., ki vagyai? 50. Az Oktogon is ez. 52. Német határfolyó. 56. Arc is, gyümölcs is lehet ilyen, ék. hiba. 57. Egyik pesti színház neve volt. 59. Utolsó kocka N-je nélkül: idegen férfinév. 60. Kemény tárgy. 62. Félre — de kicsit össze-visszá. 65. Község Zala vm-ben. 68. Vízi állata. 70. Juttatta. 73. Alkalom kezdete. 74. Bánk is ez volt 75. Va....kenyér. 76. Félig beállt. 78. IEK. 80. Te meg ő. 81. Vica egyneműi. 83. Hamis. MÜLTHETI REJTVÉNYEINK MEGFEJTÉSE MÁRCIUS ,, Tavasz-kisasszony virágos ruhában Jáncol a márciusi ég alatt, ibolya nyílik mosolygó szemében, aranyhaján bukfencet hány a nap. Vízszintes: 14. Tirádáim; 18. Krisztus; 20. Vokális; 28. Lea, ark; 36. Zaklatod; 39. Lármázik; 42. Kéttornyú; 60. Skalp; 61. Eladod; 72. A karón; 75. Ne sorozz. Függőleges: 3. Drágám; 5. Zsivágó; 10. Mászik; 25. .Siker; 29. Ramona; 43. Parádézó; 51. Ásó kapa; 53. Czinege; 58. Bermuda. TAVASZ V 'Aj A böjt szele már a tavasz jelenti, az új élet boldog ígéretét, pattan a rügy már, bomlik a barka és minden kékségnél kékebb az ég. Vízszintes: 17. Zsandár; 18. Őrizkednek; 38. Izolált, 39. Elbánna; 46. Marathon; 76. Lasszó. Függőleges: 2. Zárószó; 4. Józsa; 14. Gátakat-e; 19. Endora; 23. Árazd; 24. Bibó, Elek; 29. A kínom (Monika); 27. Zombor; 34. Alhadnagy; 35. Klapka Gy.; 47. A Latina; 54. Mag, Blériot; 63. Rianó. késése van. PANASZ A texasi olajmilliomos látja, hogy szomszédja kutat furatott és jóízű vízre akadt. Átkiahál hozzá: »— Maga milyen szerencsés ember! Én is jó ivóvizet akarok, de nem találok jó vízre. Valahányszor kutat ásatok, mindig olaj tör elő... Ienségem vagy! AZ AUTÓ »— Az autó a Iegnagyszerűhh dolog a világon! Azelőtt nyápic, sovány voltam, amióta azonban beköszöntött a motor korszak, pirospozsgás, erőtől duzzadó letten). »— Nem is tudtam, hogy az ái|tózás ilyen jó hatással van a' szervezetre. — Ki beszél autózásról? Én nem járok kocsival, hanem gyalog és ki kell térnem a sok autó elől, így hát folyton ugrálni vagyok kénytelen előttük és ez fejleszti izmaimat és jó étvágyát csinál . . ; ’ | Az italbolt előtt sétál Szabó, és látja, hogy a barátja, Kovács, nagy ívben repül ki a boltajtón, és elterül a földön. Szabó fölsegíti a tántorgó Kovácsot, és résztvevőén kérdi: — Mi az, kidobtak? »— Nem tesz semmit — feleli Kovács nehezen forgo nyelvvel , úgyis éppen menni akartam. XXX Egy skóttól megkérdi külföldi vendége: — Hogy van az, hogy nálatok minden macskának olyan rövid farka van? Itt ilyen rövid farkú macskák tenyésznek? — Dehogy »—< feleli a skót —», vannak itt nyáron hosszabb farkúak is. Nyáron? —< Igen, mert télen levágjuk. — Miért? — Hogy a fűtött szoba ajtaját rövidebb ideig kelljen nyitva tartani, ha a macskát kiengedjük. »— Most már ízlik. XXX Pistike az iskolában hangosan zokog a folyosón. Az osztályfőnöknő rászól: — Mi bajod Pistike? Miért sírsz? — Azért sírok »-» zokog Pistike —», mert a matektanár a második emeletről legurult a lépcsőn a földszintre. »— Azért nem kell úgy sírni »—< vigasztalja az osztályfőnöknő »—, hiszen nem történt semmi baja. — Igen ám —< zokog Pistike még hevesebben , de az osztályban mindenki látta, amikor legurult, csak én nem. XXX In . kábbcn-gem a ró - zsám - hoz cl - vi - gyei —-----------------V—f----------------------------------------------------------------------------------------------Vigy el en - gém ked - vés lo - vám o _ dá _ ig Hogy ne fáj - jón az en szi-vem so-ká - ig so. ka ig ^ONGORA. |£nek De - res a fű e - deslo-vam n<* e - gyei