Magyar Újság, 1979 (69. évfolyam, 1-49. szám)
1979-03-22 / 12. szám
8 ÖLDÄC MAGYAR ÜISXG 1979. MÁRCIUS 22j 23. számú keresztrejtvény ROCHEFOUCAULD KÉT BÖLCS MONDÁSA Az elsőt megtaláljuk a vízsz. 1., függ. 1., vízsz. 70. és 78. sz. sorokban, a másodikat a függ. 53., vízsz. 40., 51., függ. 57., 31. és vízsz. 87. sz. sorokban. VÍZSZINTES SOROK I. Az első mondás első része, zári betűk: R, M, utolsó betű kettős. 13. Valentin — magyar változata. 16. Alvásidői 17. Itávolodóban. 19. Orosz város és folyó is. 20. Ékezettel: mennyboltra. 22. Szerzetesi ruha. 24. Kis ház. 25. Meggyilkolt olasz politikus. 27. Mátka. 28. Csuszamlós. 29. Fölé. 32. Felső — németül. 35. Magyar férfinév (egyik Iegbölcsebb királyunk) 58. Határrag. 39. Gárdonyi bírója. 40. A második mondás második része. 42. Ékezet nélkül: így kellene. 44. Valaha Magyarországhoz, most Jugoszláviához tartozó országra. 48. Nátrium vegyjele. 49. A . . . z, kb. 20 cm. 50. ECsM. 51. A második mondás harmadik része. 53. Nem érdekellek. 54. Közepén emel. 55..............mászik, dühös, első kockában: FA. 56. Bizonyos számú ütközet. 58. Kártyások mondják a lapkeverőnek (középső kockában két azonos betű). 60. M.........• . .i, két név, az első női, a másik férfi becenév. 62. Összesé. 64. Két fogalom: folyadék és 999 Rómában. 66. YÖN. 67.. 101. 68. Égi betűi keverve. 69. Fordított kettősbetű. 70. Az első mondás harmadik része. 72. Kandisznó — angolul. 74. Kettőzve: kislány játéka. 75. Mint a vízsz: 27, sz. 77r,-Növény. 78. Az első mondás befejező szava. 80. Jobb, vagy bal — tárgyesetben. 83. Megszokik. 85. Az időknek is lehet. 87. A második mondás befejező szava. FÜGGŐLEGES SOROK I. Első kocka A-ja nélkül: az első mondás második része, zárt betűk: D,,,B. L, L. 4. Dal mát kikötő. 3. Férfinév. 4. 1049. 5. Béna egynemű betűi,. 6. Vörösmarty-alkotta női név. 7. Felvidéki vármegye. 9. Fordítva: munkc. jasznyelvel. 9. Téli csapadék 10. Az erkölcs. 11. Ételízesítő. 12. Ékezettel: ásvány. 13: ....mód, kalaposlány. 14. Vissza: Térbeli kiterjedés, névelővel, utolsó betű kettős. 18. • • paloma. 21. GDO. 23. ütyr. a Várban. 25. Pali egynemű betűi. 26. Morál része! 28. Fordítva: költői mű. 30. rehercsomag. 31. A második mondás ötödik része, zárt betűk: F, S. 35. A............A második mondás első része, negyedik betű kettős, 6. Kockában két azonos mássalhangzó. 34. Fordított cigány. 35. Csuklónkon viselt ékszert. 56. Nerc — angolul, többesszámban. 57. Nála Légy nemű betűi. 38. Előkelő házak elmaradhatatlan szolgája volt. 40. i. Fordított csinos fiatalember. 41. ZÁE. 43. Verdi opera. 45. Női név. , 46. Fordítva: erős fejfájás. 47. Antal idegen változata. 52. ECN. 53. " Lehet élmény, táska, lapu, stb. 57. A második mondás negyedik része. 1 59. Szik közepe. 61. Vissza: értékes férne. 63. Fordítva: teelébed. 65. Vissza: magyar folyó (Sebes víz a.........., Arany). 67. Végén — néma — ; E-vel: francia költő, színműíró (1842-1908). 71. Monte Christo vára. e 72 .... - zene (angol), ami minden, csak nem zene. 73. Eldug. 75. Állami jövedelem. 76. Női hangszín. 78. Kuka egynemű betűi. 79. Ipari növény. 81. 50 és 500. 82. Tabán eleje. 84. Dátumrag. 86. A függ. 3. vége. A PULÓVER Az óvatos vevő megkérdezi a kiszolgálót: — És tényleg tiszta gyapjú ez a pulóver? Nem valami műanyag? — Dehogy kérem! — mondja a segéd. — Az egyik vevőnket, aki pontosan ilyen pulóvert vett, az erdőben megtámadta egy farkas, mert juhnak nézte ... AZ ELLENSÉG Idegen érkezik a texasi kisvárosba. Belép az ivóba és megkérdezi Hosszú Jacktól: — Létezik itt olyan ember, akinek nincs ellensége? — Nekem nincs ellenségem. Egyetlenegy sem! — válaszolja Jack. — És hogyan sikerült ezt elérnie? — Egyszerűen! Lelőttem őket! TÁVOLSÁG — Ön New Yorkban lakik? — Igen! — És milyen messze van a munkahelye? — Mintegy félórányira ... — Autóval? — Nem; lifttel. A NAGYNÉNI Az egész család izgatottan várja a vidéki özvegy és gyermektelen gazdag nagynénit, aki jelezte érkezését. Persze nagyon szívélyesen fogadja az egész család és a mama betálal ja a finom vacsorát, Az asztalnál a 6 éves Anci kerül a nagynéni mellé. Étkezés közben a kisleány megkérdezi: — Igaz az, hogy ha te meghalsz, téged feldarabolnak?! A néni csodálkozva kérdezi: — Honnan veszed ezt, kisleányom? — Hallottam, amikor a papa tegnap azt mondta a mamának, hogy hét részre fogsz oszolni, ha meghalsz. .. ROBBANÓSZER A papa kérdezi Pistát: — Mit csináltatok ma az iskolában? — Robbanószert csináltunk! — No, ne mondd?! És mit csináltok holnap az iskolában? ’ r — Milyen iskolában? NINCS BEISMERÉS Bíró: Beismeri-e végre, vádlott, a tettét? Vádlott: Isten ments, bíró úr! Az elfogulttá tenné az esküdteket... A BAJNOK Fbben az országban a boxolóbajnok hős a hölgyek szemében. Ezt tudja a sportíró, ezért érdekessé teszi beszámolóját a következő részletekkel: .. . A bajnok jobb szeme a mérkőzés alatt rózsaszínben ragyogott, amelynek kerete zöldes-kék színben pompázott. Ehhez fekete nadrágot és szaharaszínű zoknit viselt... ' , "S , ' HONNAN? MÚLTHETI REJTVÉNYEINK MEGFEJTÉSE ; MÁRCIUS 15. (1.) I •" A magyarok Istenére esküszünk, hogy rabok tovább nem leszünk. Vízszintes 15. A szégyene ,—- 19. I ermészet — 26. Kabaréba — 44. I Uj kert — 47. Ágensek — 53. A foglaló — 56. Belinda — 71. fiz pirinyó — 75. Ütemez — 77. Honvédek — 84. Az alkotmány. Függőleges 2. A szabadság — 3. Mélabú — 5. Győzelmes — 9. Komló — 10. ítéletek — 25. Vörösmarty — 28. Nyereg —' 58. Nemzet. MÁRCIUS 15. (2.) Vízszintes 2. I izénkét pon tban — 15. Margit — 16. Alapjába — 17. A hálóik ,—■ 24. Kalapos — 38. Ausztria .—- 46. Irmag —< 52. ígéret — 54. Karácsony — 73. A sajtószabadság — 79. Jakarta. Függőleges 1. A márciusi ifjak, Jókai, Vasvári — 3. Iglói —1 7. Élhal — 8. talpra magyar — 15. Baráti — 14. Táncsics — 15/A. A Habsburg — 22. Széchenyi — 26. Pirosló — 55. Tránk — 39. Ingat — 45. Zenta — 55. I ó-fajta. '■ ELTALÁLJA Bandi és Laci találkozik. — Hogy mulattál tegnap a bálban? — kérdezi Laci, — Remekül. Megismerkedtem egy tündéri szőke kisleánnyal. Haza 4s kisértem. A kapuban valamit a fülébe súgtam és tudod, mit felelt? ; , — Nem! 1 ermészetesen, nem . . . — Szóról-szóra eltaláltad! !f ffy' »iw«/«... A tanítónéni magyaráz. Ilike figyel. i°L ’ - í {HMa — A hernyókról a kutatók érdekes dolgokat figyeltek meg. Például a hernyó egy nap alatt annyit eszik, amennyi a teljes testsúlya ... Ilike csodálkozik. -ú j! —- De,' tanítónéni, honnan tudja az a hernyó, hogy mennyi a súlya? A REGÉNY A fiatal regényíró bemegy a szerkesztőségbe: — No, mi a véleménye a regényemről? ,—> kérdezte a lektort. 1— Fiatalember! A maga regénye olyan rossz, hogy kénytelen voltam átjavítani mielőtt a papírkosárba dobtam... FORRÓSÁG Két tojás forr a fazékban. Az egyik megszólal: /— Szörnyű, milyen melegem van! Megszólal a másik: — Szedd össze magad! A forróság megkeményít! A FOGORVOS — Miért nem jársz többé a régi fogorvosodhoz? — Nincs már bizalmam hozzá! — Rosszul kezelt? — Nem! De a feleségem meghívta vacsorára és amikor kihúzta a dugót az üvegből, beletörte! GYERMEKSIRÁS Megkérdeznek egy apát, hogyan bírja két kis gyermeke sivalkodását? — Nincs ezen semmi különös! — válaszolja az apa. — Az egyik így ordít, hogy a másikat nem is hallom... FOGYASZTÖSZER A vidéki patikában kinyílik az ajtó és senki sem jön be. Egy hang »hallatszik az ajtó felöl:-—Van valamilyen szer, amely meggyorsítja a fogyókúrát? — Van! — feleli a patikus. — De miért nem jön be, asszonyom? — Nem férek be az ajtón! — hangzik a mélabús felelet. VILLANYSZÁMLA A fiatal író hónapos szobát bérel. Azt mondja az új háziasszonynak: — Az én nevem Falus Béla, de lehet, hogy Inczefalvy János névre is jön majd levél részemre, ugyanis én Pseudonym (művészi álnév) alatt is írok néha . . . —« Remélem, hogy ezzel nem fogyaszt sok villanyt? BOSSZÚSÁG — Micsoda bosszúság! — kiált fel Kovács. — Képzeld, a napokban öt mérföldet kellett gyalogolnom, hogy megpofozzam azt az undok Balogot, aki pletykákat terjeszt rólam ... — No, és gyalog jöttél vissza is? — Dehogy! A mentők vittek a kórházba, ahol kötést tettek törött bordámra ... Joe, Jack és Jim kártyázik a saloon emeletén. Joe észreveszi, hogy Jack hamisan játszik, erre dühében megfogja, és kidobja az első emeletről az utcára. Jack ott fekszik a kövezeten, és egy arra sétáló cowboy megkérdi: — Hé Jack! Mit fogsz ezek után csinálni? —, Ezentúl csak földszinten kártyázom. XXX — Kérem szépen, nem kaphatnék valami állást? — Sajnos nem. Éppen tegnap küldtünk el valakit, akinek nem volt semmi dolga. — Nem kaphatnám meg az ő állását? XXX Orvosi szigorlaton kérdi a professzor: — A betegnek idegmegrövidülése van, és ezért sántít. Ön ebben az esetben mit csinálna, jelölt úr? — Én is sántítanék — feleli a jelölt. XXX Kovács hazajön. A cipője egészen vizes. — Olyan nagy eső van? — kérdezi a felesége. —- Nem. Olyan nagy szél van. X X X Egy vak és a barátja bemegy a kávéházba. A vak kérdi, hogy mit rendeljen? — Rendelj tejet — mondja a másik. — Tej? Mi az a tej? — A tej az olyan fehér. . . — Mi az a fehér? — Fehér például a hattyú. — Hattyú? Mi az a hattyú? — A hattyú az, amelynek hajlott a nyaka. — Hajlott n yak? Mi az, hogy hajlott? E kérdésre a másik előveszi a vak karját, és kinyújtja., — Látod, ez most egyenes. Aztán begörbíti a karját: —1 És ez a hajlott. — Úgy — sóhajtja a vak—', most már tudom mi a tej! ■'X X X Kovácsóknál kisgyerek született. A nagymami megkérdi Pistikét: Szeretnéd lábú a kis testvérkét, akit ma éjjel hozott a gólya? — Igen nagymami — mondja Pistike —. de még inkább szeretném a gólyát látni. XXX Ford közel száz éves korában halt meg. Nagy temetése volt. Hat ember vitte a koporsóját. Útközben egyszerre csak felemelkedett Ford, és így szólt: — Miért nem tesztek a koporsó aló négy kereket, megspórolhatnátok hat embert. XXX Pistike büszkén mondja a mamájának: — Anyu, öt legyet ütöttem agyon az előbb. Két hím legyet és három nőstényt. — Honnan tudod ilyen jól nemeket? — Hát kgttő az asztalon ült és három a tükrön. X X X Kovács hirtelen rosszul lesz hazamegy, ágyba fekszik, és miután halálsejtelmei vannak, magához hívatja legjobb barátját, Szabót. — Nézd, kérlek, úgy érzem, hogy meg fogok halni. Én egy vallomással tartozom neked. Évek óta viszonyom van a feleségeddel. — Tudok róla.-Es a nagyobbik lányod tőlem van. — ludom. — És a kisebbik fiad is tulajdonképpen az enyém. — J udom. — Es azonkívül ott csaptalak be, ahol tudtalak. — Azt is tudom. — Hát ha mindezt tudtad — csodálkozik Kovács — hogy lehet az, hogy nem tettél ellene semmit? — Ne rágódj ezen — mondja gyöngéden Szabó — hát mit gondolsz, ki mérgezett meg? XXX 24. számú keresztrejtvény KÖLCSEY FERENC Rejtvényünkben Kölcsey Ferencnek két bölcs mondását vettük, az egyik a vízsz. 1. sz. sorban, a másik a függ. 18., 59., 44., vízsz. 87., 63. és függ. 53. sz. sorokban található. VÍZSZINTES SOROK 1. Kölcsey mondása. Zárt kockákban: A, R, Z, AT. 15. Francia skolasztikus filozófus (1079-1142).i 16. Kerti szerszám. 17. Színe-java. 18. Állóvíz névelővel. 19. Fordítva: 1550 Rómában. 20. Iskola rövidítés. 21. Az 56-os szabadságharc menekültjei tették ismertté ezt a kis ausztriai községet. 22. Régen: méltóság volt, ma: férfinév. 24..........idő, Kemény Zsigmond regénye. 26. Páratlan, furcsa — angolul. 27. Fordítva: Magyarországon élő komikus (Géza). 30 Idegen női név. 32. K........., csatorna. 36. Női név. 37. Pók is teszi. 40. Tova. 41. Eladandó holmikon. 44. Sz-szel a végén: a legfényesebb állócsillag (fonetikusan). 46. THY. 48. Vörösmarty mesejátékának hőse-e? 50! Jegyez. 51. Csillag — angolul. 53. Firenze folyója. 54...........-futás. 54. Trópusi betegség. 56. Római kettő. 57. Futását Vörösmarty írta meg. 59. Lusta. 61. Jég — németül. 62. Fél este. 63. A Kölcsey mondás ötödik része. 65. Tüzet éleszt. 66. Búsuló egyneműi. 68. Eladási értéke változó. 71. AIE. 74. Állítólag Európa legszebb fővárosa. 75. Fordított személye. (Ék. hiba.) 77. Több A. 78. Tép betűi keverve. 79. Az utolsó magyar trónörökös neve. 82. Vissza: nyelvével ízlelt. 85. Üvöltő. 86. Itt se..................87. Az idézet negyedik része, zárt betűk: K, A. ' FÜGGŐLEGES SOROK 2. ‘ Becézett Kátalin. 3. Női néy, 4. Félig tele. 5 'H . . • m, tengermozgással is keletkezik. 6.. Fordítva: növényi kapaszkodók, 7. Némán várom. 8. Átnyújt. 9. Házasság. 10. I anintézet. 11. Á függ. 2. egynemű betűi. 12. Senki az elején. 13. Kötő ellentéte. 14. Könyveket publikál. 1ßf A Kölcsey rűondás első része, zárt betűk: É, J, Á, N, É. 21. A?- éjk, 23. Állóvíz. 25 Megfeddi 28. Régi pénz fele, zárt kobka: ÉL. 29. Pd, zongorát szebb hangyyá tenne. 51. Selyem — angolul, fonetikusan,ÁS. F. ..............•, az idéztet befejező szava. 54. Káró — délig. 35. Fej rés£<2 58. Skandináv váltópénz. 59. A Kölcsey idézet második része, zárt jetiik: AZ. N. 42. Nagyhatalom. 43. B - . • i, német főváros lakója. .144• Áz idézet harmadik része. 45*. Azonos magánhangzók. 47. Vízben él. 49. Főiem. 52. Fogával őröl. 55. Koma egynemű betűi. 58. Fordítva: Szent István ellen lázadt magyar vezér. 60. Régi pesti biztosító rövidítése. 61. Ekkor, ebben az időben. 64. A nékik rosszat tevők. 67. 50 és 500 Rómában. 69. Összetételekben: új. 70. K.........a, számlája, számadása. 75. Adél egynemű betűi. 74. Fordított olasz művészet. 76. Ilyen a Duna torkolata is: D. . . .s. 80. Vissza: azon a helyen. 81. Tócsa eleje. 85. YSÉ. 84. Juttat. SIM0NGATI LÁNYOK.