Magyar Újság, 1979 (69. évfolyam, 1-49. szám)

1979-02-08 / 6. szám

9. ÖLDAL MAGYAR ÜJSÁG 1979. FEBRUÁR 8. 11. számú keresztrejtvény MÁRAI. VERS Márai Sándor, a legnagyobb élő magyar író 8 soros versének első négy sora van a rejtvényben a függ. 1., 38., vízsz. 1., függ. 25., vízsz 85., függ. 47., vízsz. 15., függ. 34., 49. és 45. sz. sorokban. VÍZSZINTES SOROK 1. Első kocka C-je nélkül az idézet harmadik része, zárt kockákban: EK, ÍL, A, LL. Első és 18-ik és 21-ik kockákban kettős betű. 15. Az idé­zet hetedik része: .... • . . blet. 16. Arra lejegyeztet. 17. Szemtelen. közismert idegen szóval, fonetikusan. 18. Verskellék. 20. K.........egy ita víz, utolsó betű kettős. 21. Kádi. egynemű betűi. 22. Azonos mássalhang zók. 23. Szélbárfa. 26. Mibelics Vid. 27. .... Hari, kémnő volt. 30. Elrontott nyelv, jasznyelv. 31. Ékezettel: mesterség, kettősbetű. 32. .................clik, súlyossá válik. 55. Tiny megkeverve. 37. Föld istennője. 59. Argon vegyjele. 40. Már nem gondol rád. 41. YS. 42. Fordított pari­pája. 44. Helyet foglaló. 46. Kevert liga. 48. ............... . om, álmodj boldogan! 51. Odaszólít. 53. Inga egynemű betűi. 54. Férfinév. 55. Hang­szer. 56.............kerek erdőt járom én. 57. Vissza: ékezettel: . . . .nk esőben álltunk. 58. IOK. 59. Itt balt meg Kossuth. 62. Főnév. 63. Község Vas vm.-ben. 65. Téged ^ franciául, fonetikusan. 66. Gyakori kötőszó mellékmondatok előtt, utolsó betű kettős. 67. Felfogni. 69. .Dunántúli vár­megyéből való. 72. Gallium vegyjele. 73. F. . r, jegyez. 75. Fordított névelő. 76. Állam Ázsiában Indiával határos. 77. Ismer. 79. Ló szereti, ha ilyen a tarisznya. 82. Pénz költ. 84. Paripa. 85. Az idézet ötödik része, zárt kockák: LE, Ki . 86. Összedőlt épület. FÜGGŐLEGES SOROK 1. Az idézet első része, zárt betűk: A, L, R, E. 2. A hét egyik napja. Kettősbetű. 3. Mezopotámia része! 4. Szavakhoz járul. 5. Kis Etelkák. 6.................. megy, elpusztul, elveszti a pénzét. 7. LBS. 8. A németek egy törzse. 9. Kacat. 10. Juttat. I I. Égitest. 12. Fordított határ­rag. 13. K • - s, beteg. 14. Hajnali csapadék. 19. Kis Ilonka-e? 25. Kerek szám. 24, Fogyassza. 25. Az idézet negyedik része, zárt kocka: E. 28. Jó ital. 29. Rangjelző. 33. Sóba < angolul. 54. Az idézet nyolcadik része. 56. NDG. 58. Az idézet második része. 40. Magasba. 42. Kocka — Iati­­nul. (. . . . iacta est). 45. Fordított állóvíz. 45. Az idézet befejező szava. 47. M....................m, az idézet hatodik része. 49. V..............., az idézet kilencedik része, egy szó. 50. Házrész. 52. Halászszerszám. 58. Bicikli rész! 60. Elő ellentéte. 61. Fordítva: pl. szénlelő helyei. 63. Illatos fűszer. 64. Parasztföíkelést vezető kisnemes volt. (György). 68. Tova. 70. Jelen­ben. 71. IED. 74. Betűsor kezdete. 78. Juda közepe. 80. Nevelő. 81. 'Száj, csont latinul. 82. Kemény tárgy. 83. Intéző Bizottság. ARAD A TISZA... TANÍTÁS János elvégzi az egyetemet és állást kap egy kereske dőnél, akinek ő az egyedüli alkalmazottja. Amikor a napi munkáját elvégezte, azt mondja neki a főnök: — Mielőtt elmegy, vegye a seprőt és söpörje ki az rodát... — De, kérem, mondta dadogva, ■—< én egyetemet végeztem! — Ügy? Az más! Adja csak ide azt a seprőt, hadd tanítsam meg, hogyan kell seperni. KÍVÁNCSISÁG — No, Péterke, — mondja a papa a kisfiúnak, *-> most már megnézheted a kis babát, akit nekünk a gólya hozott! r— Köszönöm, szól Pétér, de én előbb a gólyát szeretném látni. VÁRAKOZÁS Öreg úr száll fel az autóbpszra és egy gyermekjegyet mutat a vezetőnek. — De, uram! Ez gyermejegy . .. Hja, ilyen soká kellett az autóbuszra várnom ... PONTOS VÁLASZ Korompay visszatér két hét szabadságáról. A hivatalá­ban megkérdezik: Milyen volt az időjárás ? Esett-e? Hogy pontos legyek: kétszer esett. Egyszer nyolc na­pig és egyszer hat napig . . . FUKAR Azelőtt az uram gavallér volt és virágot hozott» Most már fukarrá vált és csak virágmagvakat hoz. FOGAS KÉRDÉS A kórházi orvos kérdezi a kismamától: ~ Mi a neve? Kovács Mária. — A születendő gyermek apjának családi és utóneve? — Sajnos azt nem tudom, mert csak futólag ismertem... A HIBÁS A nagymama kérdezi a kis Antit: i— Ki törte be azt az ablakot? A mama! De a papa volt a hibás, mert az ablak előtt állt, amikor a mama a fejéhez vágta a tányért. . . TÖRÖK BÍRÓSÁGON Az isztambuli bíróságon a vádlott így védezik: Mindig csak nappal támadtam áldozataimra. Éjjel féltem a lopott pénzzel járkálni. Oly sok az útonálló! A BAJNOK Robin Warden, a norfolki Waddon játékosa szombat délben az anyakönyvvezetőtől egyenesen a pályára ment, mert bajnoki mérkőzésen kellett játszania. — Nincs ebben semmi különös, — mondta barátainak, — megbeszéltük a dolgot a feleségemmel és ő beleegyezett, hogy este tartsuk a nászéjszakát. VÁLTOZATLAN Billie Jean King, a teniszjáték csodálatos 'matróná­ja mindig szellemes, ha az újságírók kérdéseket adnak fe! neki. r~< Mi a különbség a fiatal és idősebb játékosok között? ^ kérdezte az egyik sportriporter. — Semmi a xilágon! — válaszolta a bajnoknő. — Ti­zenöt éves koromban órákig mesterkedtem a tükör előtt, hogy huszonegy évesnek maszkírozzam magam. Most har­minchat éves koromban ugyanazt teszem! SZ1MPTOMÁK 1 amás elmegy a vendéglőbe, ahol a pincér a követ­kező ételéket ajánlja neki: — Uram, van savanyú vesém, rántott májam, gyenge velőm és még egy fél tüdőm . .. Csodálatos, — szól I amás, — egészen hasonlóak az én tüneteim is ... A VENDÉGLŐBEN — Nyolc napja vagyok a városban, < mondja Kramacz úr a vendéglősnek, csak azt sajnálom, hogy nem mind­járt az első napon jöttem ide... — Uram, ez nagyon hízelgő, — válaszolja a vendéglős. Igen, igen! Ha mindjárt jöttem volna, akkor a hal talán meg friss lett volna. A NAGYNÉNI Bertaneni meglátogatja rokonait és a gyerekek csodál­koznak azon, milyen férfias frizurát és öltözéket visel. A kis Jancsi megkérdezi tőle: — Bertanéni, neked nincsenek gyermekeid? — Nincsenek, kisfiam! — ÉV nem is születnek majd később? Nem, gyermekem! Jancsi Jutkához, az ikertestvéréhez fordul és azt mondja: —< Látod, nekem volt igazam. Ö egy férfi! 1 TÉVEDÉS — Mikor szerezted ezt a kék karikát a szemed körül? — Emlékszel arra az édes kis szőke asszonyra a strand­fürdőn, akit egymás között víg özvegynek neveztünk? Igen, de mi köze van ennek a te szemedhez? —< Vedd tudomásul, hogy nem volt özvegy! KI SEGÍTETT? A tanítónő átnézi Ferike dolgozatát és azt mondja a kisfiúnak: Mondd meg őszintén, fiacskám, de becsszóra, hogy ki segített apádnak ezzel a feladattal? A POSTA — Felháborítóan dolgozik nálunk a posta! — Miért? — Képzelje, tíz napja írtam egy ajánlott levelet és ma a felöltőm zsebében találtam meg. A városka bankjába beállít egy cowboy, és kölcsönt kér. — Ki tudna magáról referenciá­kat adni —< kérdezi az igazgató. Tessék felhívni a seriffet. Az igazgató felhívja a seriffet, de az nem ismeri a cowboyt. — Hát k érem — mondja az Igazgató —, a seriff nem ismeri magát. Ez az vágja ki a cowboy büszkén —*, ennél jobb informá­ció aztán igazán nem kell. — Hogyhogy? ~ Hat hónapja lakom a város­ban, és a seriff még csak nem is ismer. XXX Két giccsíestő beszélget. — Én kizárólag tájképeket fes­tek mondja az egyik. Tájképeket? És abból meg­élsz? — Meg. Kizárólag naplementét, és napfelkeltét festek. Egy naple- ‘ mentéért kétszáz forintot kérek, egy napfelkeltéért négyszázat. Miért kérsz a napfelkeltéért pénzt? — Mert ahhoz nagyon korán kell felkelni. XXX Egy angol, egy amerikai és egy magyar utazik együtt. Az angol elmondja, hogy Ang­liában vannak a leggazdagabb emberek. A sógorának ezer gyára vUn, minden gyárában ezer mun­kás dolgozik, azok közül mind­egyik ezer gombot gyárt naponta, és ezek a gombok éppen hogy a sógor szolgaszemélyzetének ruhái­ra elegendők. Az amerikai sem hagyja magát, ő is nagyot akar mondani. Elme­séli, hogy Amerikában vannak a legnagyobb házak. Ha valaki egy felhők arcoló pincéjében megborot­válkozik, és aztán a lifttel a leg­felső emeletre megy, mire felér, már térdig ér a szakálla. A magyart bosszantja a sok nagyszolás, s így dicsekszik: Nálunk Magyarországon minden kicsi és kecses. Budapes­ten egy icipici folyó folyik, a neve Duna, és olyan kicsi, hogy csak egy partja van. Tilalmi időb en horgászik egy! ember. Jön a rendőr, és zordon hangon szól: Tudja-e, hogy most nem sza- i had horgászni? i- Én nem horgászom, kérem. — Nem? Hát mi van a kezé­ben? f— Egy bot. — És a botra mi van kötve? — Egy fonál. — És a fonál végén mi van? —> Egy horog. — És a horgon mi van? — Két kukac. — Na látja, és mégis azt mond­ja, hogy nem horgászik. — Nem is kérem, csak úszni ta­nítom a kukacokat. ur ,n. XXX Moissiról, a század elejének vi­lághírű művészéről mesélik, hogy egyszer egy vidéki társulathoz ment vendégszerepelni, ahol nagy tisztelettel, sőt áhítattal fogadták. Partnerője fiatal lány volt. így szólt hozzá a próbán: Magával fiam, át kell venni a főjelenetet, mert van egy trük­­köm, aminek nagyszerűen ki kell jönni. i— Igenis, mester < szólt a fiatal lány, szinte eksztázisban a boldog ságtól. — Hát idefigyeljen — magya­rázza Moissi f—, a nagy jelenetben én izgalomba jövők, megragadom magát, és szemen köpöm. — Ah, mester — hebegte átszel­­lemülten a fiatal művésznő —, ön izgalomba jön, megragad engem, és szemen köp. Igen, ez az én trükköm.- Zseniális, mester, de engedje meg, nekem is volna egy trükköm. Mondja csak fiam.- Mikor a mester izgalomba jön, megragad engem, és szemen köp, én úgy rúgom hátba a mes­tert, hogy beleesik a súgólyukba. MÁRAI: VERS Márai nyolcsoros versének második négy sorát megtaláljuk a függ. 26., vízsz. 56., 69., 15., 34., 1., függ. 19., vízsz. 1. és függ. 40. sz. so­rokban. VÍZSZINTES SOROK I. Első kocka D-je nélkül: az idézet nyolcadik része, második betű kettős, zárt kockákban: N, G, ZE, 1. 15. Első kocka A-ja nélkül: az idézet negyedik része. 16. Bosszússá‘ tesz. 17. Indonéz sziget lakója. 18. Összegobozol. 20. Ford...........ik, víz is teszi. 22. KG. 23. Lapuló egy­nemű betűi. 25. Székelyek posztója. 27. ÁYE. 29. Főiem. 51. Férfinév. 33. Római 54. 34. Első kocka N-je nélkül: az idézet ötödik része. 56. Egy­letbe tartozik. 58. Férfinév. 41. Rangjelző. 42. Fegyver része. 45. Tiltás. 46. G. r. r- . k. tömegben készült öltözékek. 49. Rozs —< angolul- 50. Egy madár hangját hallatjai névelővel. 52. le ^ latinul. 54. Két névefá* 55. Automobil rész! 56. Első kocka K-ja nélkül: az idézet második része, zárt kockák: EM, ÁR. 59. Folyadék. 60. Több A. 61. Kerti szerszám. 62. Jó — franciául. 63. Elsá kocka K-ja és utolsó kocka O-ja nélküh'áh? idézet harmadik része. 68. JEI. 70. Magyar férfinév. 71. Fordított néniéit tojás. 72. Rag, ről párja. 74. “A” megtelt állatlakás. 76. Egyenlő'.'-TjSJ Magyar iskolások történelemkönyvének írója. 79. Illatos virágú íávál'fee-t ültetett területek. Á '' 3 FÜGGŐLEGES SOROK 1. Az idézet nyolcadik része, zárt betűk: D, R, N, N. 2. Az erő^ kívánság. 3. Félig nyávogó, kettősbetű. 4. Mint a vízsz. 76. sz. 5. E . . . .uÍí letaposó. 6. Félig írva. 7. Ütközet eleje. 8. Fordítva: puha talaj; !j8fféf búzának. 9. Nem azt. 10. Kerek szám. 1 1. Kettősbetű. 12. FJefántnak Is van. 13. Elmond. 14. Csillag — franciául. (Tér neve Párizsban). 49. Az utolsó kocka I-je nélkül: az idézet hetedik része. 21. FNI. 24. Magas/á hőmérséklete. 25. Csapadék. 26. Az idézet első része, zárt betűk: I, FrY- 28. L. . . . -I, az új pápa nemzetisége is ez. 30. Most. 31. Hármas találót a lottón. 32. Isten (Déus) latin génitivusa. 35. Vas vegyjele. 57. Elménk. 39. Lég. ....... nagy lehet az ereje. 40. Az idézet utolsó szava, *5 kocka: H. 41. “A” csapadék. 45. Római 101. 44. Három fogalom: név­más, névelő és kérdőszócska. 47. Első kocka Á-ja nélkül: magyar író. keresztnevének kezdőbetűjével, Az LJjság főszerkesztője volt. 48. Utca a Várban. 51. Fél Hanság. 53. Római ezerhét. 54. Fordítva: Finom.házi­­szárnyas. 57. Harmadrészben proklamál. 58. Vésett kövek. 59. Háziállat. 62. Ittas. 63. Ukrán főváros. 64. Ékezettel: van ideje. 65. Hullámtörő1’$á!t. 66. Mese egynemű. 67. Egyesülés. 69. Egri Torna Egylet. 73. Védő. 75. Éneklő szócska. 77. Mint az előző. 78. Nem /—■ angolul. ;*vy«v •wwwv’vwvv. »wv MÜLTHETI REJTVÉNYEINK MEGFEJTÉSE :,^Í ' v'j.Ő.­ALLABAL -«m.,, ' Vízszintes 1. Farsangi lakodalom .q. 16. Ideiglenesen ,JV 28. Utolsó farsang ;,y DGÍrr 42. Sorfal 55. Bakkarat 61. Bohémélet 81. Polka mazurka g«- 80_ 83. Verdi: Álarcosból ;uf»5' Függőleges 1. Figaro házassága 5. Rendtársak 10. A szírt 11. Keresete 52. Móricz: Űri muri 44. Karnevál j NÉPDAL Fúj süvölt a Mátra szele, j I Üngöm gatyám lobog bele. Kalapom is elfújt a már, ■ I iszába vitte a tatár « Kalapom a Tiszán úszkál Subám zálog a bírónál, De a szívem itten dobog, Forró lángja feléd lobog ü— MŰVELETLEN 1... j rcH. Két barát találkozik az utcán. Az egyik azt mondja a másiknak: <—< Már háromszor is kerestelek a lakásodon, de soha némTcfállak otthon... 1 I r— Miért nem telefonáltál előbb? — Azt sem tudtam, hogy van telefonod. 'lÉÍjB| — Hát nem olvasod a telefonkönyvet? Hogy is lehetsz ilyhh|j nűve­­letlen?! 12. számú keresztrejtvény

Next

/
Thumbnails
Contents