Magyar Újság, 1979 (69. évfolyam, 1-49. szám)
1979-12-20 / 48. szám
i. rmm: MKÜYXT? m$'£G 1979. DECEMBER 20. 95. számú keresztrejtvény GÁRDONYI KARÁCSONYI ÉNEKE A karácsonyi ének első részét találjuk a rejtvényken a függ. 1. vízsz. 84., 1., 24., függ. 29., vízsz. 31. A versszak befejezése: Egyszerű pásztor, jöjj közelebb, nézd a te édes Istenedet. Azt kérem kedves rejtvényfejtőimtől, jöjjenek ök is közelebb a betlehemi jászolhoz, bogy ott áldja meg Mindnyájukat a kis Jézus, és adjon sok sok kegyelmet Karácsony szent ünnepén. VÍZSZINTES SOROK 1. Az idézet harmadik része, zárt betűk: EP, IA, RJ. 15. Izmos. 16. Nem ártana neki a törlőrongy. 17. Fordított értékmérője. 18. A Szabadságharcos Szövetség clevelandi vezetője, neves közíró, keresztnevének kezdőbetűjével. 20. Áron átér — némán. — 21. Túlságosan. 23. NKÖ. 24. Az idézet negyedik része. 25. Ford.: .... • Iin, a molyok ellensége. 27. Időmérői. 30. Gallium vegyjele. 31. Az idézet hatodik része, zári kockák: Ü, ÉN. 35. Készíts gödröt. 36. Első kocka Y-ja nélkül: . . . nk vásárolunk, zárt kocka: ES. 37. Hidalt. 38. L. . . .ál, árverez. 39. ÖA. 40. Fordítva: FI......................szép madár. 42. Fitos. 43. A vízsz. 15. egynemű betűi. 44. DYÉ. 45. Karácsonyfáim. 48. Betű kiejtve. 49. Szelíd erdei állat becézve. 51. Folyó Olaszországban, $ok magyar katona esett ei mellette az első világháborúban. 53. Kacat. 54. A szabadba. 55. Fordít va: katonai egység. 58. M.........................b, az összes alsó végtag. 61. Kjs iskolás. 63. Ford.: Kis Ibolyáé. 64. Fás betűi, keverve. 66. Kemény rész 67. BM. 68. NZO. 69. Napisten. 71. Ford.: skála első hangja. 72. A Matterhorn részel 75. Magos bot. 77. Vissza: Az első szám, ahogy kiejt jük. 79. Kedvelt. 82. Ford.: ...... - os, német katona. 84. A. függ. 1 közvetlen folytatása, az ének második része. FÜGGŐLEGES SOROK 1. Az ének első része, közvetlen folytatása a vízsz. 84. sz. Zárt kockákban: MR, Z, K. 2. Ez van pl. Californiában. 3. Ford..; Ettől bűzlik a hal. 4. DSE. Kepe közepe. 6. Idegen női név fonetikusan. 7. Női név. 8. Teli tála egynemű betűi. 9. Lisieux szentje. 10. MP. 11. Keresztülért. 12. ... Sylvia, Romulus és Remus anyja. 13. Angol női név. 14. Finom falatok. 19. Az ország anyagi erejével foglalkozik ez a minisztérium. 22. Összetételekben: föld. 26. Javítóintézetéről volt híres. 2ß. Börtönablakon van. 29. Az idézet ötödik része, zárt kocka: KI. 32. Görög hitrege tündérlánya. 33. Női név és becézése. 34. Mint egykor Erdély megbajszolt határán a felriasztott utolsó b..............., (Sajó Sándor) Zárt kocka: ÉN. 38. Kettő és Kétezerötven Rómában. 41. Sok ember benne. 42. Úttörő. 46. Tartózkodj szemed használatától! 47. Kis kutya. 50. Nyelvtani fogalom. 52- Arany is Petőfi is írtak róla, ha " bolond volt, utolsó kockában két betű. 56. Híve. 57. Verskellék. 59. Csonthéjú gyümölcs nagyságú. 60. Azonos magánhangzók. 62. Fordítva kergettél. 65. Rágó testrészre. 68. Dal. 70. Fordított fekhelye. 73. É- • ■, ennivaló. 75. PlT. 76. Manuel része! 78. Fegyver — angolul, fonetikusan. 80. És — latinul. 81. Mint az előző. 83. Tordított állóvíz. AKI NEKEM MINDENEM VOLT... Amerikában ügynökversenyt rendeznek. A versenyt egy fejőgépügynök nyerte, aki Arizonában egy farmernek, akinek csak egy tehene volt, eladott két fejőgépet részletre, és az első részlet fejében rögtön elvitte a tehenet. ESTE Férj kijön a fürdőszobából frissen borotválva és azt mondja: — Hidd el. ha megborotválkozom, szinte húsz évet fiatalodom. — Nem tudnál néha este is borotválkozni? — kérdezi az asszony. GYERMEKSZAJ — Kinél akarsz Jancsika maradni válás után, a mamánál, vagy a papánál? — És kinél marad a Cadillac? Az országúton egy autózó sze- I relmespár megállítja a kocsit, és ! alábújik csókolódzni. néhány óra múlva egy rendőr megböki a fiatalembert, és azt mondja: — Kérem, nekem ahhoz semmi közöm, hogy maga itt csókolódzik, és több mint száz ember nézi magukat, csak arra akarom figyelmeztetni, hogy ellopták az autót. XXX Kovács és Szabó összetalálkozik egy zenés étteremben. — Mit gondolsz — szól Szabó -, kik a legirigylendőbb emberek egy ilyen étteremben? — Kik? — A zenészek. — És miért? — Mert amíg ők esznek, senki sem muzsikál. XXX — Olvasta? Párizsban négyhavi börtönre ítéltek egy embert, eladta a feleségét. — Biztosan selejtes árut szállított. XXX Egy nagy fogadáson az egyik vendég rettenetesen unatkozik. Egyszerre csak meglát a sarokban egy urat, aki nagyokat ásít. Odamegy hozfcá, és azt mondja neki: — Unatkozik? — Rémesen — feleli az úr. —' Mi lenne, ha ellógnánk? Ellógnék, de sajnos nem lehet. 1 — Miért? i— Mert m vagyok a házigazda. XXX A bíróság kihirdeti az ítéletet: — Öt évi fogházra és az ország területéről való tíz évi kitiltásra .ítélem. Van valami megjegyezni ! valója? — Igen —- feleli a vádlott —, szeretném előbb kitölteni a tíz év kitiltást. i. XXX Talleyrand-hoz, a nagy francia ; államférfihoz így szólt egy külföl- I di diplomata: I — Uram, én egy fél napig tör: tem a fejem, mi van abban a Ieivélben, amit hozzám intézett, de nem tudtam megérteni. Talleyrand a következőképpen > válaszolt: í <—1 Uram, én egy egész napig ! törtem a fejem, hogy úgy írjam, j hogy ön ne érthesse meg. XXX Kovács találkozik Szabóval, és megkérdi tőle: — T e, a múltkor egy zsírpecsét volt az ünneplő ruhádon, mit csi-I náltál vele? ' Bekentem sósavval — mondja Szabó. Másnap újra találkoznak. — Te — mondja Kovács —, én is bekentem az ünneplő ruhámon levő zsírpecsétet sósavval, és a sósav az egész szövetet kimarta. — Az enyémet is. XXX Pistike megkérdi: — Mondd, mama, az ember a j majomtól származik? — Igen, fiam. — Akkor melyik ember vette észre legelőször, hogy ő már nem majom? . * rÉGÜl XXX Kovácsné megkérdezi Szabóné- I tói: —' Mi lesz a fiából? v Balogh vakációját egy farmer gazdánál tölti és ebben az időben kelnek ki a kiscsirkék a tojásból. Örömmel figyeli a kis pelyhes sárga apró jószágokat. — Milyen aranyosak, — mondja Balogh, — és mosl legalább tudom, miért sietnek ezek a csibék kibújni a tojásból! — Miért? — kérdezi a gazda kíváncsian. — Azért, hogy ne főzzék meg őket a tojással együtt! CSAK FÜRDŐ VENDÉGEKET Egy fürdővendég bemegy a borbélyhoz és a fiatal segéd borotválás közben kétszer is megvágja. Amikor készen van, azt mondja a borbélynak: — Ha ez a fiatalember ilyen ügyetlenül borotvál, akkor maga elveszíti majd az összes vendé geit! — Igaza van, uram! — válaszolja a borbély, — nem is engedem, hogy az állandó vendégeket boro|váIja, ő csakis a fürdővendégeken dolgozik. RENDELÉS — Rézií — szól a nyaraló vendég a szép, fiatal pincérnőhöz, — szeretnék magától valamit rendelni, amire szükségem lenne.. . A leány vizsgáló szemmel nézi a vendéget és azt mondja: Y — Talán velőt, uram? SZÓRAKOZOTTSÁG — Még mindig olyan szórakozott a férjed? i— De még mennyire. Képzeld, tegnap a kutyának odadobta a húst és ő marcangolta a csontot. •. TÚLZÁS Alexander Moissi kiváló előadóművész egy vendégszereplésen olyan fáradt volt, hogy egy alvó jelenetnél az ágyban tényleg elaludt. Pártnerének nagy munkába került felkelteni. Másnap az újságban a kritika azt írta: ‘Moissi kitűnő játéka valóban élethű volt, kivéve az alvási jelenetet. Egy kicsit túljátszottá a szerepét.” ŐSZINTESÉG Lilli Palmer filmszínésznő Párizsban vendégszerepeit és ott találkozott egy magasrangú diplomatával, aki szolgálataiért a francia becsületrend nagykeresztjét kapta. Udvariasan megkérdezte az öregurat, vajon mivel érdemelte ki a kitüntetést, mit tett? Mire azt a választ kapta: — Nem tettem semmit, Madame és azt is sok év előtt... PRAKTIKUS SZÁMTAN A kis Juliska már iskolába jár. Panaszkodik: — Az a baj, hogy a számok nem mennék a fejembe! —< mondja. — Kettő és négy... A mama meg akarja könnyíteni neki a dolgot: — Képzeld el, hogy a tányéron van két dárab kalács. Négy darabot mellé teszünk, hány lesz? — Jól tudod, hogy nem szeretem a kalácsét... A mama mást próbál: Egy üzletben a kirakatban, van két gyermekruha. A gyár még négyet küld hozzá. Hány darabot ádhat el az üzlet? 11 i — Ugyan, anyuka! Ismersz te ma egy kisleányt, aki ruhát visel? A marná gondolkodik, végül azt mondja: — Juliskám! Ha a születésnapodon két meghívott vendég van és négy meg nem hívott vendég érkezik, — hány vendég ül az asztalnál? — Hat! — adja meg diadalmasan a választ a gyermek. Az anya azonban ránéz a feladatra és látja, hogy a következő kérdés négy és négy. Erre ismét felad egy kérdést: — Ha a nagypapának istállójában négy kecske van és másik négy eltévedt a mezőn, hány kecskéje van? — Csak nem képzeled, anyuka, hogy az eltévedtek nem találnak haza? ... MIÉRT? Dean Martin szerdai programján Milton Bérié mondta: — Nem tudom, miért haragusznak olyan sokan Carter elnökre — hiszen nem csinált semmit. .. KÖLCSÖNÖSSÉG Albert Einstein szomszédjának Princetonban egy hatéves kisleánya volt, aki minden délután felkereste a híres matematikust. A gyermek anyja arra gondolt, hogy bocsánatot kér Einsteintől a gyermek zaklatásáért. r-> Felesleges bocsánatot kérni, — mondta Einstein mosolyogva, — mi nagyszerűen megértjük egymást. — Te jó Égi — kiáltott fel a szomszédnő, —< csak nem gondolja, hogy elhiszem azt, hogy magának társaság egy hatéves gyermek? — Óh, a mi együttlétünk nagyon érdekes. En szívesen veszem, hogy a kisleány savanyú cukorkával kínál meg, ő pedig örül, hogy megcsinálom a számtan feladatát. ŐSZINTESÉG — Ebben a ruhában, — mondja a rendező művésznőnek, — lehetetlenség fellépnie! — De miért nem!? Hiszen ez legújabb divat! — Az lehet, de a második felvonásban, amikor a partnere azt mondja magának, hogy Elvira, te valami eltitkolsz előttem!” akkor az egész közönség röhögni fog. VAKÁCIÓ A férj vakációját a tengerparton tölti. Képeslapot küld feleségének, amelyre azt írja: “.. .Egész nap itt fekszem a homokban és a szellő fuvalata hűsít...” Az asszony sürgönyileg kérdezi: Vajon szőke vagy barna a szellő?” JÓSLAT Jani bátortalan szerelmes. Folyton sóhajtozik, de nem meri megvallani Irénnek, hogy szereti. — Már egy jósnőhöz is elmentem a maga kedvéért... — mondta a leánynak. —i No, s mit jósolt? Jót? — Nem, rosszat! — Látja, — mondta Irén kedvesen, i—< erre nem voll szükség. Miért nem kérdezett engem? 96. számú keresztrejtvény GÁRDONYI KARÁCSONYI ÉNEKE A második versszak kezdetét megtaláljuk a függ. 1., 22., vízsz. 1 ., 85., függ. 15., 27., vízsz. 83. sz. sorokban. A befejezés: Egyszerű pásztor, térdeden állj, mert ez az égi s földi Király. VÍZSZINTES SOROK 1. Az idézet harmadik része, zárt kockák: I, EZ. 16...........................ás, a bíborosok címe. 17. Vakációzó. 18. Enyém — latin nőnemben. 19. Fiúnév. 21. Fordítva:...............Lujza, a nemzet csalogánya volt. 23. Kettős szülötte. 24. Vissza: Kereskedő, zárt kockában: KÜ. 29. Igen — oroszul. 26. A.............szérűn (Ady). 29. 1 ollas 1 ibor. 31. Kettőzve: kedvelt magyarországi édesség. 32. Visszatérő. 34. Intrikus az Otheljo-ban, Y=J. 36. Aki tartozik. 38. Jegyeztess le. 39. Fordítva: Gordi................................, Nagy Sándor vágta át. 41. Lkezet nélkül: öreg bácsi. 43. Zeus egyik szerelme. 44. Első kocka G-je nélkül: elcsuk. 45. Járom. 46. Csónak, sajka — németül. 47. Állat-lakást 48. Olasz város. 51. Házait építheti rájuk, Y=J. 53. Elgondolható. 55. Kárpáthy...................., volt tábornok, a honvédség főparancsnoka volt. 56. Lángol. 57. Papírmérték. 53. Népmesék és m..............60. MIYS. 61. Tagadás. 63. Római három. 65., Ütjára bocsát. 67. Tetejűbe. 68- Első kocka Y-ja nélkül; Ez is művészet. 70. Feltételes kötőszó. 72. Gazdasági eszköz. 74. Első kocka N-je úélkgj; Lefekvés előtt mondjuk. 77. Szóhoz járul. 79. Tiéd — latin nőnemben. 81. Fordítva citál. 83. Az idézet befejező része. 85. Az idézet negyedik része, zárt kocka: A. FÜGGŐLEGES SOROK I. Az idézet első része, zárt kockák: RA, KÖT, GO. 2. Mutatószó. 3. . . -gara. 4. CN.5. Egyetlen személy sem. 7. Savanyító — régies helyesírással. 8. Kicsi a beszc dben. 9. így hívják otthon a munkahelyre vasúttal járót. 10. A-val az elején: rokonság. 11. Kettőzve: bányaváros. 12. Fordított fej-rész. 13. Zsidóknál a rituális vágó. 14. Alabama az elején. 15. Az idézet ötödik része, utolsó kocka R-je nélkül. 20. Papírra vet. 22. Az idézet második része, zárt kockában: GY. 25, Fordított lánynév. 27. Az idézet hatodik része. 2Ö. Ford.: Csüngő. 30. Ellökő. 52. Folyó — spanyolul. 55. Mint a függ, 11. sz. 35. Ford.: Verés — jasznyelven. 37. I e — németül. 40. Az orosz trón örököse volt. 42. Operaénekes volt (Kálmán) I Y. 4a. Római 2. 46. Fordított angol tej. 46,/A. Mikszáth regényhős. 49. Középen emel. 60. Magasra nyúlni. 52. Betű kiejtve. 54. Te és ő. 55. Fürdünk benne. 59. DNA. 62. Volt politikus (Iván). 64. K- - - • ő, hímzéssel ellátó. 66. Hordozható tok nyílvesszők számúin, 69. NEIU. 71. A friss. 75. Lánynév. 75. A hét vezér egyike. 76. ilyen angyal Gábriel is. 77. RAA. 78. Mint — németül. 80. Város a Duna mellett Ausztriában. 82. Maga m. 84. Feltételes kötőszó. MÜLTHETI REJTVÉNYEINK MEGFEJTÉSE TOLLAS TIBOR: FENYŐK Tűlevelű csend kupolái, Örökzöld fenyvesek A hó alól is reményt szikrázni Csak zengjetek. Vízszintes: 51. Esnénk — 45. Elmentek — 49. Iszkolt — 51. Reunion — 61. Majmok — 76. Öt rémes regény — 84. Fátyol. Függőleges: 2. Igazság — 6. Elrendelt — 10. Metéld —11. Kódorog — 23. Ákos, Róbert — 52. Nemere — 55. Borotva — 61. Merész — 62. Átrágó — 64. Átnyúl. TOLLAS TIBOR: ÉVSZAKOK ORGONÁJA Télen örökzöld sziget, Fehér csendben zengő hárfa Jégkarmú dacos zöld tüzek Akadó tánca Hó alól szökő biztatás A fel-feltámadásra. Vízszintes: 15. Flóris — 16. Napórák — 42. Kiszól — 44. Slovén és horvát — 60. Kaláber — 78. Aszalta — 80. A zendai fogoly — 83. Árpás. Függőleges: 6. Ősrégi — 10. Rombol — 45. Zsófia — 61. Fák alá — 63. Áradás — 65. Eredő. — Nagyon szereti az állatokat — feleli Szabóné — hát mondtam a férjemnek, hogy adjuk hentes és mészárosnak. Arisztid bemegy a patikába, és valami szert kér moly elen. A patikus azt mondja, hogy csak pirula alakban adhat molyirtó szert, mire Arisztid száz darab pirulát vesz. Másnap megint bejön százért és harmadnap megint. A patikus csodálkozik, hogy mi az ördögnek kell az a sok molyirtó szer, és meg is kérdi. — Na hallja — válaszol Arisztid —, elképzelheti mennyi vész kárba, míg egy pirulával eltalál az ember egy molyt.