Magyar Újság, 1979 (69. évfolyam, 1-49. szám)

1979-12-13 / 47. szám

Í979. DECEMBER 13. MAGYAR ÚJSÁG 3. OLDAL’ ÉDESANYÁNK ~ REGÉNY -ÍRTA: VASZARY GÁBOR ELKÉSZÜLT A 224 oldalas könyv egészvászon kötés­ben $10.00 és a postaköltség $1.00 MEGRENDELEM Vaszary Gábor: Édesanyánk című könyvét . . példányban Mellékelem az árát és a postaköltségét: $10.00 A $1.00 NÉV ............................................. ............................................... CÍM .................................................................................................. VÁROS .......................................................................................... ÁLLAM, ZIPSZÁM................................................................... TORMAY CECIL EMLÉKBIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A Tormay Cecil Emlékbizottság örömmel jelénti, bogy a két kötetes Bujdosó Könyv után sajtó alá rendézté az írónő másik híres történelmi regény trilógiáját, amelynek gyűjtő címe: AZ OSI KÜLDÖTT. A trilógia egyes köteteinek önálló címe van, mindegyik befejezett regény. A könyv a tatárjárás idejébe vezet vissza és ennek a szörnyű pusztításnak a képe elevenedik fel. Nagyon sok ha­sonlóság van a jelenkori elesettségünkhöz. A kibontakozás reménységet nyújt nekünk is, bogy a mostani sok megpró­báltatás után jön még szebb jövendő. Első kötetnek a címe: \ A CSALLÓKÖZI HATTYÚ A bolti ára 10 dollár és a postaköltség $! .00. A második kötet címe: A TÚLSÓ PARTON1 A bolti ára 12 dollár és a postaköltség $1.00. \ A harmadik kötet címe; A FEHÉR BARÁT A bolti ára 15 dollár és a postaköltség $1.00. ' AZ ELSŐ MAGYARORSZÁGI KOMMUNIZMUS SZEMTANÚ ÁLTAL VALÓ \ HITELES LEÍRÁSA A Tormay Cecil Emlékbizottság kiadásában meg­jelent két kötetben egészvászon kötésben Tormay Cecil: \ BUJDOSÓ KÖNYV A két kötet ára $25.00. (US. dollár.) Postadíj $1.00. Megrendelhető a Kárpát Publ. címén. Kárpát Publ. Co. P.O. Box 5348 Cleveland, Ohio 44101. USA. Megrendelem Tormay Cecil: Bujdosó Könyv című művét két kötetben egészvászoh kötésben. Az árát mellékelem $25.00 és postaköltségre $1.00rt. Síév: .................................................................................................................. • Utca, házszám: ......................................................................................... Város: ................................................................................... • *................... Állam: . . . ......................... . . . Zip Code: ........ SHEEN ÉRSEK < Folytatás az első oldalról —> Mint külön érdekességet jegyezték fel róla, hogy ami­kor a katolikus egyetem “assistant professor -aként műkö­dött. kis hivatalának íróasztalán egyetlen szobrocskán kívül két könyv volt állandóan: "A szentek legendája és a bűnö­sök meg az ír humor . * * * Kevesen tudják, bogy Sheen érsek mint író is egészen kiváló volt. Cikkeinek, tanulmányainak százai, ezrei jelentek meg. Önállóan kiadott nagyobb művei közül külön említést érdemel a God and Intelligence 1925-ből, a Tactics of Communismus 1937-ből, a Peace of Soul 1949-ből, a Life is Worth Living 5 kötetben 1953-58-bóI, a Way I o Inner Peace 195 -bői és a Life of Christ 1958-ból. Sheen érsek valóban jó munkát végzett, sok eredményt ért el és írásaiban maradandót alkotott Egyházának és ha­zájának szolgálatában egyaránt. Megérdemli, hogy emlékét mi, magyarok is kegyelettel őrizzük. (-if-) FALUDI FERENC HALÁLÁNAK 200. ÉVFORDULÓJA December 18-án lesz 200 esztendeje, bogy a magyar irodalom átmeneti korszakának legkiválóbb költője és mű­fordítója, Rohoncon, Vas vármegyében, 75 éves korában el­hunyt. Az évforduló alkalmából érdemes és tanulságos fel­idézni emlékét, mert hányatott élete folyamán tanúsított,ma­gatartásával és mindhalálig végzett munkásságával örök pél­dát mutatott minden magyarnak, főleg pedig minden ma­gyar írónak, aki külföldre került. Azt mondják ugyanis róla, hogy tulajdonképpen akkor lett értékes magyar íróvá, ami­kor külföldi tartózkodása közben azért forgatott tollat, hogy édes magyar anyanyelvét at idegen környezetben el ne fe­lejtse. 1704 március 25-én a vasi Németújváron született. Kö­zépiskolai tanulmányait Kőszegen és Sopronban végezte, 1720 után pedig, miután belépett a jezsuita rendbe, Bécsben és Gráfban folytatott egyetemi tanulmányokat. Középiskolai tanárként Pozsonyban és Pécsett tanított, majd Bécsben teo­lógiát végzett. Áldozópappá 1734-ben szentelték fel. A kö­vetkező évben Budán magyar és német hitszónok lett. Innen Besztercebányára került, onnan pedig a bécsi Pázmáneum­­ba és az egyetemre, majd a gráci és linzi egyetemre tanár­nak. 1741 -tői 1745-ig Rómában a Szent Péter bazilika ma­gyar gyóntatója volt. Ekkor kezdett igazán tudatosan ícjii- 1746-ban Nagyszombatra helyezték, ahol felváltva egyetemi tanárként és nyomdaigazgatóként működött, amíg megint Becsbe nem küldték, hogy ott a Terézián um aligazgatója le­gyen. Innen Kőszegre.osztották be igazgatónak, Pozsonyba könyvtárosnak, iskolaigazgatónak, majd könyvvizsgálónak, miután rövid ideig Pécsett aligazgató is volt. Amikor a je­zsuita rendet 1773-ban feloszlatták, Pozsonyból Rokonéra vonult vissza, ahol haláláig szorgalmasan írogatott. Lakk­­házát 1895-ben emléktáblával jelölték meg. M Mint említettük, Faludi Ferenc külföldi tartózkodása idején, főleg Rómában lett igazán tudatos íróvá. A latinon kívül a néniét, olasz és francia nyelvben és irodalomban is otthonos volt, ezért különös érdeklődéssel és kedvvel fogott a műfordításhoz. Egyes rendtársainak prózai műveit ültette át magyarra. Szorgos tanulmányokkal céltudatosan fejlesz­tette nyelvkészségét. Nemcsak a régebbi magyar prózaírók, köztük elsősorban Pázmány Péter írásait tanulmányozta, ha­nem — íróink közül elsőként r— a nép szólásmódjait is gyűj­tötte és követte. Fordulatos, választékos, művészi, könnyed írásra törekedett. Fordítás közben hajlékonyabbá, kifejezőb­bé, színesebbé, magyarosabbá tétté, újította a magyar nyel­vet. így lett a magyar próza Iegtudatosabb stílusművésze. A spanyol Gracianus franciára, az angol Darrel olasz­ra, majd a spanyol Antonio Esclave németre fordított mű­veinek magyarra átültetett változatai: “Nemes ember”, “Ne­mes asszony” (1748), "Udvari ember” (1750), “Nemes úr­­fi (1771), “Szent ember” (1775), “Bölcs ember” (1778) és '“Téli éjszakák címekkel jelentek meg. Élete második felében írt vallásos és hazafias költemé­nyeivel a rokokó formaművészetét, s a nyugat-európai verse­selést honosította meg. A magyar líra fejlődését határozottan előmozdította. A züínyi-szak négyes rímét páros rímmel vál­tozatossá tette. Gyakran haszonéit tősgyökeres népies szólás­módokat és szemléletes hasonlatokat. Költeményei közül “A feszülethez című ma is katoli­kus egyházi ének. Pajkosan kötődő dalaiból különös kedves­ség árad. A ‘ Forgandó szerencse” józan humoréi bölcseeége napjainkban is elgondolkoztató, intelme különösen figyelem­re méltó: “Érdemre nem tekint, szemtelen, vak. Kire ma vont aranyt, holnap szűrt rak.” Faludi Ferenc jezsuita magyar költő és műfordító em­lékét méltán őrzi az 1906-ban alapított “Faludi-Társaság”, példáját pedig halá Iának 200. évfordulóján is minden elis­merésre méltó módon követheti minden magyar író külföldön és otthon egyaránt. Somogyi Ferenc dr. FERENC SOMOGYI, LÉL SOMOGYI: FAITH & FATE A SHORT CULTURAL HISTORY OF THE HUNGARIAN PEOPLE THROUGH A MILLENNIUM Most jelent meg ezzel a címmel angolul a magyarság rövid művelődéstörténete, amelyet Somogyi Ferenc profesz­­szor Somogyi Léi közreműködésével írt. A könyv a közis­mert Küldetés: A magyarság története című mű nyomdo­kaiban a magyarság • ezeréves történetét, • ku I túráját és • külföldön elért eredményeit tárja világos rövidséggel az olvasó elé. A 33 képpel és 11 térképpel, számos mutatóval és táblázattal bővített, 208 ol­dalas luxus kiadású könyv ára vászonkötésben 7.95 $, kar­tonkötésben 5.95 $. Megrendelhető a Kárpát Publishing Co-nál. amelynek címe: P.O. Box 5348, Cleveland, OH 44101, U.S.A. MEGRENDELEM: Somogyi & Somogyi: Faith & Fate c. kultúrtörténetét O vászonkötésben (7.95 $) □ kartonkötésben (5.95 $) Megrendelem még Somogyi “Magyar nyelv Ó9 irodalom 1825-ig” c. művét □ vászonkötésben • (12.00 $) □ kartonkötésben (9.00 $) és Magyar nyelv és irodalom 1825-től 1925-ig c. művének “Hagyományok” c. I. részét D vászonkötésben (12.50 $) Postaköltség kötetenkint 50 cent. Név:............................................................................................. \ Házszám és utca: . .............................................................................................­Város:..............................Állam:.......................Zip Code:................... AUTÓBUSZT ÜTÖTT EL A VONAT Békéscsabától délkeletre, a magyar-román határ köze­lében levő Lökösháza mellett a teljes sebességgel haladó vo­nat elütötte a síneken éppen áthaladó autóbuszt, amelynek utasai közül 7 a helyszínen, 4 pedig a kórházban meghalt. A sérültek száma közel 50. A Magyar Távirati Iroda közlé­se szerint az autóbusz vezetője a nagy köd és a forgalmi lámpa tilos jelzése ellenére sem lassított, azért letartóztatták. AMERIKAI BANK KÉPVISELETE BUDAPESTEN A minneapolisi National City Bank Budapesten képvi­seleti irodát nyitott, amely a magyar és az amerikai válla­latok gazdasági kapcsolattainak kiépítését igyekszik előse­gíteni. A magyar bankok és a vezető gazdasági szervek útján ez az iroda tájékozódik a magyar vállalatok kínálatáról, vá­sárlási és esetleges együttműködési szándékáról, aztán i­­gyekszik számukra megfelelő amerikai társat szerezni. A kezdeményezésről az amerikai lapok is tájékoztatták olvasói­kat s e közben elmondták, hogy képviseleti iroda vezetője az a Bakonyi Béla lett, aki 1956 után került ki Amerikában, a­­hol ma elismert pénzügyi szakember. Iharkút kisközség Veszprém vármegye pápai járásában. Egyik lakója, Gerócs István bányász arra lett figyelmes, hogy disznaja értékes bauxit kőzetet túrt ki udvarán. Felfe­dezéséről jelentést tett a Bakonyi Bauxitbánya igazgatóságá­nak. Hamarosan kiderült, hogy a falu alatt igen értékes bau­xit telep van. Erre megindult a lakosság áttelepítésére és Vár­térítésére vonatkozó eljárás. A temetőt Németbányára telepí­tették át, a lakók, miután a bánya házaikat a tényleges for­galmi érték kétszereséért megvette, Ajkára, Bakonyjákóra, Herendre költöztették. A bau&it kitermelése már megkezdő­dött; 13 kiváló bányász három műszakban gépekkel dolgozik s az év végéig 500.000 tonna bauxitot termel ki. A falu még áll, intézményei is mindaddig működnek, amíg az utolsó csa­lád el nem költözik, csak azután ásnak helyére 90 méter mélységű gödröt a bauxitérc kibányászásának megkönnyíté­se céljából. «I:«::::::::::::::::.*:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::»:::::: AZ ORVOS MONDJA (JG) Az olvasó írja, hogy hosszú évek óta szenved izületi gyulladásban (arthritis) és nagyon sok orvost keresett fel, de nem tudtak rajta segíteni. Kétségbeesésében Mexi­kóba utazott egy csodagyógyszerért. Amikor visszaé rkezett az Államokba, megmutatta piruláit gyógyszerészének, aki azt mondta, hogy az orvosság neve “Phenyibutazone , a­­mely veszélyes gyógyszer. Az orvosság segített a bajon, de most az olvasó aggó­dik, vajon biztonságos-e annak folytatólagos használata? Az orvos mondja, hogy Phenyibutazone (Azolid, Bu­tazolidin, Sterazolidin) nem nevezhető új csodaszernek. Hasznos gyógyszer gyulladások ellen, és az Egyesült Álla­mokban izületi gyulladást (arthritis), köszvényt (gout) és bursitis kezelnek vele 1949 óta. Az orvosok még manapság is felírják e szert rövid idei használatra és az kapható az ország bármely részén levő gyógyszertárakban orvosi ren­delésre. Gyakran tapasztaltuk, hogy amerikaiak Mexikóba mennek az arthritis klinikára csodaszerért, amely nem más, mint Phenyibutazone. Noha ez a gyógyszer tényleg enyhíti a tüneteket, nem gyógyít és hosszabb folytatólagos haszná­lata veszélyes. Leggyakrabban a mellékhatás: hányinger, okádás, gyomorfájdalmak és bőrkiütés. De származhat be­lőle idegesség, álmatlanság, homályos látás és hasmenés. NAGY NYITÁS! Különleges ajánlatunk a közeli ünnepekre (l QUALITY MEATS European (German Style Egyesült Államok legnagyobb üzemeiből EHMER QUALITY MEATS. Ridgewood, N.Y., SCH ALLER & WEBER, Long Island City, N.Y., FOREST PORK STORE, INC. Brooklyn, N.Y. A hús áruk nagy választéka .—■ ínyenc ételek forrása december 15-től kezdve METRO INTERMARKT 4164 Lorain Ave. Cleveland, Oh. 44113 A MAGYARORSZÁGRÓL IMPORTÁLT KÜLÖNLEGESSÉGEK NAGY VÁLASZTÉKA! EHMER-SCHALLFR & WEBER. FOREST PORK STORE minőségileg és változatossággal nem kell a családját a lot of baloney” trakfálni. Karácsonyig minden hétvégen különlegességeket tar­tunk. Olcsóbban adjuk, mint mint ahogyan a viszont eladói ár! JÖJJÖN EL ÉS GYŐZŐDJÉK MEG SZEMÉLYESEN! Üzleti órák naponta reggel 9-től este 6-ig VASÁRNAP 1-től 6-ig. Még több aggódalomra ad okot az általános-ártalom, amit a szervezetben okozhat. Phenyibutazone árthat a ve­sének, okozhat vérző fekélyt, és elkorcsosíthatja a csontszer­vezetet. Időnként vészes a plasztikus anémiát (vérszegény­séget) is okozhat. Ez ijesztően hangzik? Ijesztő is! Nem ajánlja az orvos egy hétnél toVábbi szedésre a gyógyszert. Ajánlatos rendszeres vér és vizelet vizsgálat és ba hőemel­kedést észlel, torokfájást vagy szája körül nehezen gyógyuló kiütést, azonnal hagyja abba a gyógyszer használatát, és forduljon orvosához. Arthritis fájdalmas betegség, és a hangzatos gyógy­szerek, amel yeket hirdetnek enyhítésére, ritkán használnak. Ez azonban nem jelenti azt hogy az olvasónak szenvednie kell. E téren már jó eredményt értek el a kutatók. Sokat javult máris a helyzet és ma már a legtöbb ember megta­nult izületi gyulladásos betegsége ellenére rendes és pro­duktiv életet élni. Aki az újabb kutatások iránt érdeklődik, felvilágosítást nyer egy új könyvből, melynek címe “Arthritis: A Com­prehensive Guide by Dr. James Fries. Megismerheti be­lőle a veszedelmes gyógyszer terápia és félrevezető informá­ciók ellenszerét. * * (LEL) Az olvasó kérdezi a doktort, mi a középfül-gyul­ladás? Vajon eredhet-e a fogtól? Senki sem tudja neki meg­magyarázni a baj eredetét és lényegét. Óvatos kivan lenni, azért érdeklődik. Nem származik-e hüléstől? Az orvos mondja, hogy a fül anatómiailag három részre oszlik. A külső rész tulajdonképpen egy csatorna, amelybe beledughatjuk az ujjúnkat, azután beletorkolik a dobhár­tyába. A középfül egy fülke, a dobhártya mögött. Kicsi és homorú nyílás a dobhártyánál és hasonló hártya a szemben­iévé oldalon. Az üregben vannak az apró 1 ül csontok, ame­lyek közvetítik a hangot. A belső hártya mögött közvetlenül van a belső fülrész. Ez gondoskodik egyensúlyunkról, a középfülkével és csa­tornával. Három csatorna együttműködik és nedves. Amikor fejünket egyik oldalról a másikra bájtjuk, a nedvesség és buborék átmegy a másik oldalra. Az átfolyás stimulálja az ideget, amely az agynak ad jelzéseket. így az agy mindig tudja, milyen helyzetben van a fej. Ezt a három csatornát hívják labirintusnak. Ez nagyon fontos a szervezet egyensúlyozásához. Ha a labirintusok gyulladásba jönnek, szédülés áll be és a mozgás bizonytalanná válik. Valószínű leg erre a kérdésre kért választ az olvasó. Vitaminok nem használnak az olvasó esetében, akár A, B, C, D vagy E vitaminról van szó. Az orvos azt ajánlja, hogy inkább ügyeljen diétájára és bélműködésére. Bővebb felvilágosítást nyerhet bárki e kérdésben, ba egy felbélyeg­zett visszboriték és 50 cent beküldése mellett, kéri a “Health Letter number 2-1, Irritable or Spastic Colon and Constipa­tion’-t, P.O. Box 1551, Radio City Station, New York, N.Y. 10019 címen.

Next

/
Thumbnails
Contents