Magyar Újság, 1979 (69. évfolyam, 1-49. szám)
1979-10-04 / 37. szám
4. QLDAE MAGYAR ÚJSÁG 1979. OKTÓBER 4. >TM ( S Koósa Antal: ÉGY betörő vendége voltam Joe-t Lelökték a zárkába. Az őr becsapta az ajtót, aztán rálökte a kutyát is. Kutyának nevezte a rab az ajtó hatalmas méretű tolózárát, mely a vaskeret mélyedésébe szaladt ilyepkor. Joe fezében ott volt a motyója. Csikós sapkája oldalt billentve fityegett a fején. Sovány volt. Arcát hatalmas orra dominálta. Jobb kezének mutatóujjával sapkája felé bökött, ezzel köszöntötte a zárkatársakat. Mikor kérdezősködésünkre megmondta nevét, kicsit furcsállottuk. Mért nem Jóska, vagy Józsi? Aztán napirendre tértünk felette. Joe, Kát Joe! — nyugodtunk bele. Steer Jóska szobagazda, a nyilas házmester svábos akcentussal hellyel 'kínálta meg, mire leült az egyik szalmazsák szélére. — Uraim, mondta <—> én nem vagyok politikai, bár itt sokan annak mondják magukat, mert jobban hangzik. Odakint tisztességes apró-betörő voltam, mégis politikai okból kifolyólag Ítéltek három esztendőre. Határnak mentem, és elcsíptek. Mint határos kisidőst bányába vittek előbb, de egy szökéssel kapcsolatban megbízhatatlannak minősítettek. Most itt vagyok. Adnak itt kaját? Három csonttáaszott ram meredt rá. Joe elértette a néma feleletet. Joe másnap elmesélte élettörténetét. r— ...Tudják, én nagyon szegény családból vagyok. Özvegy anyám tanoncnak adott föl Pestre. Tanoncotthonban nőttem fel. Különben volt egy kis vályogháza az egyik pestkörnyéki faluban. Kitanultam a lakatos mesterséget, Segéd voltam, szépen kerestem. Szegény “Öreglány házát becsorjgpßztettem és az utcai frontra nagy, széles ablakot tetetjjpjjr^úMfaárí,.nagy Öröme volt neki. Gondoltam veszek egy szép sporheltot is. Meg is vettem, zománcosat, amilyen a pesti naips^gpkn^k van. Most akartam felpadlózni a házát, dehát most várhat arra. Mondtam, hogy betöréssel is foglalkoztam. vj ., 5Í;, , , ,,;í , ő Joe most nevetni kezdett. <— Hát aztán mért is tagadjam! Az úgy volt, hogy egyszer „vendégségbe voltam valami jobb házban. Látok ám egy szép ezüstnyelű bambusz sétapálcát. Nagyon megkívántam. Milyen peckesen sétálhatok majd a falumban ezzel az úri holmival? Amikor a háziak percre eltűntek a szobából, a botot nadrágszáramba rejtettem. Kicsit nehézkes volt a távozásnál, de megérte! Úgy mentem ki a szobából, mint egy ,megmerevedett katonatiszt. Így kezdődött. A tanoncotthónban jól képzett srácokkal ismerkedtem meg. Egyik nagy “sxenkünk 45-ben egy élelmiszer-bolt kifosztása volt. A recjűny ,légnyomásit szenvedett, így könnyen reagált az erőszakra. Mi ezt előre kisillabizáltuk. Egyre este négykerekű húzós kpcsivaf álltunk az üzlet elé. Nem volt feltűnő, mert akkd| ilye,n kocsit húzott fél Budapest. A betörőében hármanf vettunk részt. Mindegyikünkön fehér üzletköppeny volt.r Egy tenyérnyi ablakszem betörése megtette. A zár engedett, hiszen lakatosságot tanultam. Aztán mindent szépen kirámpltunk 'Aki látta, meg volt győződve róla, hogy a tulajdonos, ügyködik segédjeivel. Szép pénzt csináltuk belőle! És hány ilyen trükkök csináltunk? Sosem lett bajunk belőle. Sosem buktunk le! a —’ Most aztán mégis lebuktam, annak is a feleségem az oka. Volt a faluban egy yöröshajú “csaj . Nem volt szép, nem wmnéft senkinek. Ejgyszer, kétszer szóba elegyedtem vele szánalomból.“Hagy. van kisasszony?, kérdeztem tőle. AztánSbfilémesett. Úgy ragadt rám, akar a kullancs. Egy idő rúíílvá jön, hogy neki gyereke lesz tőlem. Megijedtefn. Szül ei jóravaló szegény emberek voltak. Megsajnáltam őket. Gondoltam, egye fene, megesküszöm a lányukkal. Meg is '7ott a gyerek, szép kis vöröshajú leányka. Nagyon szerettem, vettem is neki sok szép holmit. Dehát az anyját nem igeit kívántam már. Nem vagyok én családapának való! Felmentem megint Pestre. Kerestem is, meg akadt is néha valami'kevés szajré. Két év múlva megint a falumban voltam. Persze elmentem megnézni a gyerekemet. Találkoztam az öreganyjával is. Megsajnáltam az Öreglányt. Qpndoltam gurítok nekik égf‘iötfteh . literes hordotj, • hadd Iegyep vplami kis innivalójúk^arácsőhkra. Jön arp p feleségem. Megölelt, aztán csókdhti1 kezdett. Kért, Kogy legalább egy éjszakára maradjak ott. Mi bajom történhet? — latolgattam a dolgot. Ottmaradtam. Alig múlt el egy hónap, kapok ismét egy levelet, melyben feleségem azt írta: ismét másállapotos! Néáé. is. tUjjoLCL ütött belém? Szánni kezdtem az asszonyt. LJgy gondoltam; mégis csak piszok ember vagyok. Most már jön a második gyerek. Küldtem néha pénzt neki. A gyerpk harnarosan megszületett. Igen ám, de nem kilenc, nem is hét, de hat és fél hónapra. Kezdek számolni, hát hogy a fenébe lehetne az én gyerekem? Akkor éppen karácsony volt. Hát nem becsapott az asszony?! Nagy elkeseredésemben aztán olajra léptem. Csak nem nevelem fel a más:dattyúját?! íA határon elfogtak, és most itt vagyok* Megrökönyödve hallgattuk végig a történetet. Huszonhat év és ennyi bűn .. . Aztán valaki másról kezdett beszélni, hogy ^elterelje ^a^ témát. Szemünk előtt fekete karikák szállaostak. Ha felálltunk, elsötétült körülöttünk a világ. Néfia a faiba fogódzkodtunk, ujjlenyomatokat hagyva magunk után. A rab ritkán mozog, hogy a kalóriaégést ezzel is csökkentse./Reggelink e@y Kanál égetett kenyévhéjból főzött kávé volt. Ebédünk egy kanál ismeretlen tartalmú leves. Utána ugyanannyi főzeléknek csúfolt sűrűbb leves. Szárított kápo*sztatorzsa, fás, ehetetlen karalábé, esetleg főzeléknek csúfolt keserű saláta. Megmentünk és életben tartónk a napi negyven deka kenyér, heti kétszeri bab, vagy borsófőzelék, csütörtök és vasárnap kanál felületesen hántolt cirok és kö- Jesk.ására loccsantott féldezi lóhúslé, két három Kúszfoszlánynyal. Vacsoránk egy kanál híg leves. így aztán nem csoda, ogy a reggeli öt-tízperces séta közben sokan megszédültek, a történetesen valaki elesett, a többi hatvanat is bezavarták. Ültünk és gondolkoztunk szótlanul. Az egyik rab egy etévedt legyet figyelt. Máskor törtécieteket meséltem, néha regényeket Most én is a hallottakért mérlegeltem. Szabály volt az; étéiről nem beszélünk. Ez öínkínzásnak számítódott, vjyomorsavaink ilyenkor azonnal akcióba léptek, és még e esebbek lettünk. Voltak akik.szívesen meséltek nőügyeik-PAZARLÁS Jól emlékszem arra, hogy a második világháború után a bevonuló megszálló katonai hatóság óriási falragaszokon hirdette, hogy halálbüntetés terhe mellett tilos bárkinek bármilyen kis vagy nagy tárgyat az utcán felemelni és elvinni, mert minden anyag a hatóságé. A repülőgépekről a ledobott vagy lehullott tárgyak, kilőtt lövegek, elhasznált fémdarabok rövid idő alatt eltűntek az utcákról. Senki sem mert volna akár egy szeget vagy csavart vagy más apróságot felemelni. Mindenki félt a megszállóktól, hiszen tudták, hogy az életükkel játszanak. Minthogy a harcok alatt voltak országunk felett német-orosz-amerihai-angol légitámadások, bizony az utcákon felgyülemlettek a lehullott lövegek, használható és használhatatlannak látszó anyagok. Mindent, utolsó darabig felszedtek és elszállítottak. Mi magunk, a saját kis magánéletünkben is, megtanultunk szűkölködni és takarékoskodni. Drága kincs volt minden darabka kenyér, élelmiszer, ruha, háztartási cikk. Hiszen nem volt semmink. A házak romokban álltak, a megmaradt lakások nagyrésze kifosztva (mialatt mi az óvóhelyeken dideregtünk, lelketlen emberek betörtek otthonainkba és elvittek mindent, ami elvihető volt.) A háború nemcsak fizikailag pusztít, hanem lelkileg is. Amidőn nővérem áldozatkészsége kihozott Amerikába és a magyar sajtónak lettem dolgozója, feltűnt nekem, hogy Clevelandben — más nagyvárosokban is — beszüntették a villamos vasúti járatokat. Az átmenet gyors volt, szinte észrevétlenül történt. Az eltűnő villamosvasutak helyett megindultak új autóbusz járatok. Mi történt a gyönyörű tükörfényű acél villamos sínekkel? Egyszerűen betemettek őket a földbe és az utca sima burkolata elfeledtette őket. Európai beállítottságommal, természetesen, nem értettem meg, hogyan lehetséges az, hogy a sok ezer tonnánnyi súlyú sin-acélt a föld alá temették. “Ilyen pazarlás!” gondoltam magamban és nem állhattam meg, hogy a szerkesztőségben szóvá ne tegyem. Szerkesztő kollegáim kinevettek és zöld -nek neveztek. — Hogyan képzelte, hogy majd felszedik azokat a síneket? mondta oktatólag az egyik író. ^ Hiszen munkakörben sokkal többe kerülne a városnak az ilyesmi! Maga nem ismeri ennek az országnak a gazdagságát és gazdasági rendszerét és azért akad fenn ilyen kicsinyes kérdésen. Hi szén lehetséges, hogy szűk látókörű vagyok, mégis elgondolkodtam azon, vajon milyen remek munkaalkalom lehetne sok embernek a sinfelszedés és milyen értékes anyag lenne akár békében, akár háborúban az a sok finom acél. Azóta nagyon sok minden ejtett gondolkodóba. Évtizedek múltak el és , én már elköltöztem a nagyvárosból és itt élek tíz év óta a pálmák csendes kisvárosában. Itt sem kerülheti el, figyelmemet a sok értékes anyag el pocsékolása. Eldobáltuk a kitűnő ahmpinium konzerydobozo1 kát hosszú éveken át, míg végre rövid idő előtt az egyik nagy aluminium vállalat kinyitott egy újra-feldolgozó üze1 met. Azóta nem hevernek mindenütt szerteszét az eldobott kannák és nem vész kárba a fémanyag. De ez még csak kezdet. Meg kell, hogy szervezzék az újra-feldolgozást az üvegvállalatok, mert vétek az, ami az üvegekkel történik. Csák néhány nagynevű ital-üzem veszi vissza üvegeit, a Iegtpbb üvegén olvasható, hogy -eldobandó . Nemcsak az italüvegekről van szó, hanem a konzervált gyümölcsfélék, stb. üvegeiről. Az eldobott üvegeket rosszindulatú gyerme* kék vágy felnőttek gyakran éppen a parkolóhelyeken dobálják el. azért, hogy az autókerekekben kárt tegyenek. Olvassuk, hogy a papírbeszerzés a lapoknak súlyos megterhelést jelent. Ugyanakkor a mi városunkban a sok jó újságpapír mind a szemétkosárba kerül, mert nincs újrafeldol gozó papírüzem. Ugyancsak a szeméttelepre kerülnek a kisebb és nagyobb tartós táblapapír dobozok, amelyekben az árukat a gyárból az üzletekbe szállítják. Még sok mindent lehetne felsorolni, amit hasznosan lehetne felhasználni, de ez a kérdés nem időszerű. Kívánom, hogy az infláció ne hozza felszínre . . . Talán nem ártana megtanulni takarékoskodni! Kemény Júlia ről. Gátlástalanul említettek neveket is. Ilyenkor pucér, széptestű bárónék röpködtek a levegőben. A téma rendszerint a zárka összetételétől függött. Most azonban csend volt. Az éhes rab hallgatott. Néha egy őr mamusz-papucsa alatt reccsent a trepni. Felment, majd lehullott a betekintő lemeztakarója. Szinte felriadtunk, amikor az irodából egy őr Joe nevét és számát ordította el. A mamuszos őr felkattantotta a kutyát. “Nyomás” kiáltotta. Joe kivágódott a trepnire. Futólépését hallottuk még egy darabig. Tíz perc múlhatott el, mire Joe visszaérkezett. Kezében húsz deka szalonnát, négy hagymát, meg egy darabka kenyeret szorongatott. Joe, a besurranó tolvaj és világnak ment családapa a zárka piciny asztalára szórta kincseit. >—1 Józsi bácsi, vágd négy féle >—> kiáltotta szinte parancsolólag. /—> Eszünk! Joe szemei ragyogtak. Egyszerre tiltakoztunk, mint a többi. Joe ránknézett. — Együtt eszünk, vagy istenbizony belevágom a kiblibe az egész mindenséget! Én még tegnap jóllaktam! Aztán senki sem szólt már. Könnyekkel a szemünkben majszoltuk a kenyeret, a évek óta nem ízlelt szalonnát, meg a fehér, illatos hagymát hegyéttört bugylibicskánkkal. Joe most úr volt s mi az ő vendégei voltunk. A történet pedig a következő: Joe anyja, a fiát szerető Öreglány csomagot küldött a bányába. A rabokat foglalkoztató szénbánya egyik lelkiismeretes őre továbbította a csomagot a szigorított anyaházba. Márianosztrán nem volt csomagkiadás a karácsonyi három kilós csomagon kívül. Börzék tizedes, ez az aránylag emberséges parasztlegény megsajnálta Joe-t. Anyja küldte, legalább kóstolja meg utoljára, de vigyázzon, nehogy meglássa valaki. Ekkor szelte le a két kiló szalonnából ezt a gyönyörű “mesét”, amelynek ízét most is érzem a számban detroiti konyhaasztalom mellett, amikor ezt a védőbeszédet írom, ezer hibája mellett, az elfelejtett és elmarasztalt Joe védelmében, DETROIT BUSINESS DIRECTORY YOU HELP US, YOURSELF AND OUR ADVERTISERS BY BUYING YOUR NECESSITIES FROM THE FOLLOWING MERCHANTS VIRÁGÜZLET ALMASSY FLORIST MAGYAR VIRÁGÜZLET \Imássy F. Lajos tulajdonos 4105 OAKWOOD BLVD. Melviradale, Mich. 48122 Telefon: 388-6033 Lakú tel.: 283-174B ü5 it művirágok jutányos árban kaphatók na«rv választékban. Sürgőnyileg is küldünk virágot. iÁDIÓ ELADÁS ES JAVÍTÁS EGYLETI KALAUZ DETROITI ELSŐ SZÉKELY MAGYAR SZÖVETSÉG ElnSk ét pénztáros: Kiss László Tel.: 756-1137 7044 Paige, Warren, Mich. 48091 társadalmi termében. Int.-fCxt. Painting-carpentry Plumbing -Eavestrongh wk. Home MaUst. Repair-Odd job» 2Y2-8O90 second phone 835-8010 & HEATING PLUMBING Gáz, olaj fűtőberendezés szakszerű szerelése Gsatornattsztitás modem, elektromos gépekkel. ^ Hívja bizalommal: DAN WOOD MASTER PLUMBER BOILER REPAIRS - GÁS HEAT ÁÜTOMATIC WATER HEATERS FURNACE CLEANING Electric Sewer Cleaning 24 Hour Service "‘None Compare With Wood’s Repair” 7830 WEST VERNOR Telefon: 841-5190 I lohn D, ft.: i i j , . |. \ ; Martenson & Son mo i . it 5 i s..‘ rUNERAL DIRECTORS l725 Lawndale Avenue Detroit, Mich. 48209 Telefon: 841-6607 320 West Road Trenton, Mich. 48183 Telefon: 671-5400 Detroit délnyugati körzetének egyik legmodernebb temetkezési intézete Íég*zabáiyo*.u.al a kápolnában. — Parkoló hely — JOHN KAR Bottling Co. 8559 W. Jefferson Ave. Telefon: 842-0166 Édes italok mindenféle ízzel nagy választékban Partikra, esküvőkre, piknikre ás minden alkalomra Szódavíz, O-SO-Grap. Dry Ginger Ale, O-SO-Ltaloic Mixers — Gyors kiszolgálás 50 SAVINGS BANK 2 CONVENIENT LOCATIONS— 10474 W. JEFFERSON • 17&9 SCHAEFER _______BANK TELEPHONE: VI3-8850_______ WtoaM-ijf FEDERAL RESERVE SYSTEM -Wíeatáefct^FEOERAL DEPOSIT INSURANCE C0AP. SPÓROLJON, HOGY JÖVÖJE BIZTOSÍTVA LEGYEN • CSEKKSZÁMLA • TAKARÉKBETÉTEK*'1 • CHRISTMAS CLUB • INGATLAN KÖLCSÖN • lAUTOMQBilL KÖLCSÖN Tatarozási és ház modernizálási kölcsönök • Személyi kölcsön stb. Fiók intézetünkben két Drive-in-Window, é» nagy parking lot áll rendelkezésri” ■ ' > 1 MICHIGAN BANKARD hitelkártya előnyeit szívesen "elmagyarázzuk" 1 évi (minimum) $500.00 takarékbetétje után még mindég 6% kamatot fizetünk! iU id ,d í I R I \ út, nri'itnt :st'nmn i in //»hillitlt jii." Hozza be ide „ receptjeit! Fz p patika Lincoln Fark magyarjainak kcdveltje! , . NORTON’ PRESCRIPTION PHARMACY FORT STR. CORNER WARWICK Lincoln Park, Mich DU 1-2400 A legrégibb detroiti magyar tértiétköiést intézet JOHN MOLNÁR FUNERAL HOMES INC. ín, .) • i*> ív Est1923 -thifft Í,\ÍJ J !'U!' Több mint 46 esztendeje áll ez a tefrtetkezési ! intézet kegyeléttes ífeofgálhtával d gyászoló családok rendelkezésére "n f Árai a legmérsékeltebbek. — Köporsók a legegyszerűbbtől a legdíszesebbekig’saját nagy raktárából választhatók ki. DELRAY CHAPEL SOUTHGATE CHAPEL 8632 Dearborn Ave. 14032, Nórthline 842-1555 ’ ' 205-1515 Directors: ’ JOHN S. MOLNÁR III. - JAMÉS ALCORN JOHN K. SÓLÖ^Y - JOHN K. SÖLÖSY H. JOHN K. SOLOSY & SON ,p FUNERAL HOME MAGYAR TEMETKEZÉSI INTEZEt 8480 SOUTH STREET 841-2353- PRIVATE PARKING -t-Színes, fekete és fehér TV-k színészjátszók, rádiók — Admiral, Dumont, RCA és Zenith. Színes TV speciálista. Mindenféle javita, garanciával égzünk. BRIDGE TV Sales and Sérveié 122 S. Fort St. Detroit, Mi. 48209 Telefon: 841-1717 — A felvonó híd mellett 21210 Goddard Rd. TV és bútorügylet. A republikánusokat az er dekli, milyen hatása lesz ai elnöki választásokon annak, ba Ted Kennedyt jelölik? Egyes hozzáértők szerint ártana Ronald Reagan és John ConnallY esélyének, ellenben netán segítené fiatalabbak sikerét, talán új nevek vennének részt a válasAásrm--’aktkröl pddig neiftr” is hallottunk. ( _ _ ; úl___ LELŐTTE A VEZETŐT, MERT ELŐBB AKART KISZÁLLNI A clevelandi autóbuszjárat egyik utasa előbb akart Ieszállni, mint ahol a legközelebbi megálló volt. A 25 éves Tubb Paul autóbuszvezető nem volt hajlandó szabálytalanul megállni, ezért az utas revolvert rántott elő s háromszor belelőtt a vezetőbe, aki elvesztette uralmát a gépjármű felett, amely így belefutott az utasok utcaszéli várakozóhelyének fedett kis bódéjába, ahol két utas könnyebb sérüléseket szenvedett. A lelőtt autóbuszvezetőt fej-, mell- és gyomor-sebével megoperálták, és különös gonddal ápolják. Állapota veszélyes. A tettes 25 évesnek látszó, 5 láb és 10 inch magasságú, 160-170 font súlyú fekete férfi volt. Ruházatának pontos leírása alapján nyomozás indult kézre kerítésére. A tettes a következő nap önként feladta magát. LEPJE , HOZZÁTARTOZÓIT PÉT'ÍZZEL. ÁRUCIKKEL. VAGY KÉSZ CSOMAGOK KÜÉDÉSÉVEL MAGYARORSZÁGRA AZ jKKA ' CSEHSZLOVÁKIÁBA A. TUZEX < ROMÁNIÁBA A COMTURIST útján A.*:\ RÁKAY FERENC í irodájából ' 8016 W. JEFFERSON, DETROIT. MI. 48209 - 843-8890. Nyitva: Hétfőn, szerdán és pénteken 12-től 4:30-ig POSTA CÍM (LAKAS)v 15906 Vaughan, Detroit, Mi» 48223 •••* Telefon: 533-8651 if WISfc - ALAPÍTVA 186JBAN Funeral directqfs} í j |» William C. KELLER & Gary G. KISSEL 2760 Biddle Ave., Wyandotte, Ml. ,r- Teh: 282-4400 Across from Ho y Cross School ,________ n 3206 FORT ST. - Lincoln Park -.333-1870 MAGYAR ISKOLA DETROITBAN A detroiti Szent Kereszt római katolikus magyar egyházközség kebelében működő magyar iskola október 6-án kezdi meg működését. Az új tanévre gyermekek és felnőttek egyaránt beiratkozhatnak. Az oktatás két időpontban folyik. Szombatonként délelőtt V2 10-tői déli 12 óráig mind a gyermekek, mind a felnőttek részére, csütörtökönként este 7 órától 10 óráig pedig csak felnőttek részére lesznek előadások. A tandíj félévre csak 10 $, a tankönyvek árát és az egyéb felmerülő költségeket azonban a tanulóknak, hallgatóknak kell viselniük. Beiratkozni, jelentkezni a plébánián vagy a tanítás, oktatás megkezdésekor az iskolában lehet. A magyar szülők érezzék Ielkiismeretbeli kötelességüknek, bogy éljenek a lehetőséggel és biztosítsák gyermekeik magyar nyelvű oktatását.