Magyar Újság, 1979 (69. évfolyam, 1-49. szám)
1979-04-12 / 15. szám
1979. ÁPRILIS 12. MAGYAR ÚJSÁG 3. OLDAL PÓK ^ REGÉNY ~ IRTA: VASZARY GÁBOR i-* Folytatás MEGRENDELEM tán MicKel ágyába rejtette el újra. Idővel még jobb rejtekbelyet keres, de egyelőre ez is megjárja. Micheltől nem kell tartani. Később kiment a konyhaszobába. Az öreg Pivois a hideg tűzhely mellett üldögélt, abban az illúzióban ringatva magát, hogy meleget ad. Thérése minden biztatás nélkül tudta a kötelességét és nekilátott rögtön tüzet rakni. Ilyesmit se csinált még soha, de eleget látta az asszonytól, hogy ne álljon előtte tanácstalanul. Munkának számított már ez is és életében először dolgozott. Éppen azt találta szépnek benne, hogy másokért teszi. Felnőtt szerepében, felnőttek között, akik nem tudnának nélküle élni. Az öreg Pivois például semmire se menne, egyedül. Nem képes még tüzet rakni se a szerencsétlen. Itt dideregne akár estig is, tehetetlenül. Olyan ügyefogyott, mint egy gyerek. Sőt még ennél is ügyetlenebb, akárcsak Ninette, a porcelán babája, mert annak is gondját kell viselnie. A baba arcát is megmosta mutatóujját megnedvesítve, gondosan végighúzta, pufók arcán és két porcelán kezét kis ideig vízbe dugta,1 majd megtörölte. Ügyelt arra, hogy a víz túlságosan hideg ne legyen, nehogy Ninette megfázzék. Este az ágyába vette és mellette aludt el, lehunyt szemekkel, mert lecsukós szemű porcelán baba volt. Amíg iskolába ment, Michel ágyába lopta, hadd aludjék szegény tovább. Ne tudja még, mi a gond. Ninette sokat alszik, mint általában a kisgyermekek. Egyszer például hazajövet úgy talált rá, hogy rátették a matracokat és fejjel lefelé lógott az ágy sarkában. i— Ki tette ezt a szörnyűséget? — kérdezte komor arccal az öregtől, aki vakaródzva, feléje fordult. —< Mit akarsz? — Rátettétek a babámra a matracokat, hogy megfulladjon és félig a levegőben lógott, hogy a vér is a fejébe szállt. Hát gonoszok vagytok ti teljesen? Az öreg ráiliieresztette a szemét, mint aki nem érti, bolond-e ez a gyerek, vagy tréfás kedvében van. Ez éppen olyan szent nekem, mint a te bögréd, amiért megesz a fene téged, ha nem tudnád. Megértőén bólintott és ezentúl gondja volt arra is, hogy Ninette-t napközben többször is megnézze, jól fekszik-e. Baja ne essék, amíg a kölyök az iskolából hazajön és gondjaiba veszi. Amilyen szabadszájú, még utóbb a pofájába vágj$, amit az asszonytól gyakran hallhat. “A napot lopod és semmi dolgod. Könnyen kiszaladhat a gyerek száján az ilyesmi. Napközben, ha egyedül volt, mereven nézte a babát, körülötte sántikálva. Ennek jó. Ez nem éhes, nem fázik és mindig jóízűen alszik, soha sincsenek nyugtalan éjszakái. —i Miért szereted a babádat annyira? <—! Az enyém. Amikor a hajnali fény átvilágította a konyhaszobát, Marie már talpon volt. Szótlanul tett-vett, rendezgetett áz ágya körül foglalatoskodván. A gyerek félálmában látta mozgolódását, míg újra elnyomta az álom. Reggelig egyhuzamban aludt. Háromnegyed nyolc körül járt az idő, amikor riadtan felébredt és gyorsan összekapkodva fekhelyét, áthordott mindent a másik szobába. Sietve felkapta könyveit, egy féltábla csokoládét zsebébe dugott, a többit rövid habozás után a szekrény mögé rejtette és máris szaladt az iskolába, hogy el ne késsen. Első eset volt, hogy nem mosdott meg. Súlyosabb mulasztásnak számítódott, ha figyelembe vesszük, hogy otthon megdorgálták volna érte. De hol van most az otthon, hol a mama, aki megszidná ezért? Többet úgy se fordul elő, nyugtatta meg magát. Elaludtam, Istenem! Igaz, ruhástól, ezt sem lett volna szabad, a mama csudára haragudott volna. Friss, szapora léptekkel igyekezett a célja felé. A reggel hűvös volt, fújt a szél és mintha minden szomorúságát kifújta volna belőle, nyugodtan, biztosan haladt előre, a fiatalság elpusztíthatatlan erejével. Michel délig aludt és felébredve, cseppet sem tartotta ( különösnek, hogy az asszonyt már nem látja otthon. Bizonyára a dolga után mászkál valahol. Jobb is, ha nincs itt és szótlan sértődöttséggel nem járkál körülötte. Konyakot ivott és cigarettára gyújtott. Az öreg Pivois még agyonzabáltan, eszméletlenül hevert az ágyán, nyitott, fogtálán szájjal, felpuffadt arccal, mintha megütötte volna a guta. Pépinnel is beszélni keik Pénzre van szükség, mert az esti kirándulásán pénzhez nem jutott. Pépin ilyenben nagyon ügyes- Annyit és akkor lop, amepnyire éppen szüksége van. Házbérre kell a pénz. Mérlegelve a sok ennivalót, amit összeszedett az este, két hétig nyugta lesz. Pépin is itt étkezhet. Jobb is mindent hamar felélni. Esetleg zajt csap a zsidó és átkutatják azokat, akiket rossz szemmel néznek. Ezek közé tartozott Michel is, mint nyilvántartott tolvaj és közveszélyes munkakerülő. A házbért kell csak kifizetni, aztán újra kedvére foglalkozhat a bankkal. Az lesz csak a szép munka. Nem érdemes elaprózni magát az embernek. Sok kicsi munkával jóformán semmire se megy, tetejébe még könnyebben rajta is veszít. Persze, így van az mindig, ha anyagi gondjai vannak az embernek. Házassága első éveiben gondtalan élete volt. Szerelmes ember nem gondol előre. Akkor kellett volna félretenni a pénzt, már régen meg volna a kis vidéki ház a kerttel. De akkor ilyesmi nem izgatta, az asszony betöltötte életét és más egyébnek hiányát nem érezte soha. Ahogy megöregszik az ember, vele nőnek az igényei is. Még nem késő. Elég erőt, ügyességet érez magában arra, hogy biztosítsa a gondtalan jövőt. Majd a bank. Sok mindent tisztázni kell még a többiekkel. Nem könnyű dolog. A mellette lévő üres üzlethelyiség bérbevételét senki sem tartja helyénvalónak. Abban viszont mindnyájan egyöntetűen megegyeztek, hogy Michel elképzelése szerint onnan kell a bankhelyiségbe bejutni. A kérdéses üzlethelyiség bérlete egyben annyit is jelent, hogy biztos nyomot hagynak maguk után és kutyául megnehezítik a menekülés útját. Senki se vállalkozott rá, hogy a bérletre vonatkozólag akárcsak tárgyalásokat is folytasson. Viszont ha valaki másnak eszébe jutna a kérdéses üzlethelyiséget kibérelni, újabb nehézségek előtt állnak, sőt az is lehet, egyszersmindenkorra befellegzett a dolognak. Ezen még rágódni kell. A Szép Fiú nyíltan ellenére volt Michel tervének és vad propagandát fejtett ki minden alkalommal saját esztelen ötlete mellett, hogy fényes nappal kell rajtaütni a bankon; gyorsan, vakmerőén és váratlanul. Kizárt, hogy ne sikerüljön. így aztán biztos nyomot se hagynak maguk után. A Szép Fiú ötlete senkinek se tetszett. Maradjunk csak az üzlethelyiség terve mellett, persze, jobb iriegoldással, valahogy a bérlet nélkül. Éppen ezt kell még kisütni. Holnap összeülnek újra, hogy részletesen megbeszéljenek mindent. Michelnek most elég ideje és nyugalma volt. A háztartási gondok szerencsére jó időre lekerültek a válláról. Még csak a házbér gondját kell elvetni, ezért kell Pépintői a pénz. Pépin jóbarát; minden ellenszolgáltatás nélkül segítségére siet, ha szüksége van rá. Az öreg Pivois egyedül döglött otthon az ágyban, míg a gyerek az iskolából hazakerült. Boldogan lélegzett fel Thérése, amikor az ajtót zárva találta és a kulcsot az ablakból vehette ki; azt jelentette, senki nincs a háznál, főleg az asszony sem. Bár soha többé ne jönne haza. Rögtön előszedte kincseit ä szekrény mögül, de előbb megvárta, míg az öreg a konyhaszobába sántikált vizet inni. Az ember ne bízzon senkiben. Volt még féldoboz datolyája is és egy egész tábla csokoládéja. Megnézte, megvannak-e még, az-HUSVÉTI EMLÉKEZÉS... Ne gyr'd i Szabó Margit Évekkel ezelőtt, mikor az édesanyám, kilépett a mából, ebből a földi árnyék világból, utolsó szava volt, ,—- mint mondták ,— "Azt a kis keresztet kü Idjékel lányomnak az óceánon át. És múlt esztendőben, Nagyszombat volt éppen, mikor régi barát selymes papírban hozta el a keresztet nékem . . . Ma asztalomon, hol verset írok, álla feszület, minden, mit halott anyám á Idott szívével, hagyott reám. Hozzá imádkozott értem, ki tőle oly régen, olyap messze mentem . . . A feszületen bronzba öntve Krisztus van kifeszítve. ... És visszatérnek emlékek és álmok . . . Én meg nagypénteken feltámadást várok. NAGYON BOLDOG HÚSVÉTI KÍVÁN IKKA, TUZEX ÉS COMTUR1ST HIVATALOS MEMiM KÉPVISELŐJE GROGER TRAVEL BUREAU 251 The Old Arcade - 401 Euclid Ave. Cleveland, Ohio 44114 - (216) 621-6036 HERBERT R. GROGER ÉS MARCEL FRIEDMAN Igaz is, azt szereti az ember, amit a magáénak mondhat. Persze a másét is megszeretheti és addig nem nyugszik, míg a magáévá nem teszi. A gyerek tüzet rakott és lassan átmelegedett a konyha. — Jól rakd meg! biztatta az öreg és eléje ült, két ráncos elszáradt kezét áldólag kitárva a lángok felé mint tűzimádó. r— A lányod hol van, öreg? Nem látta. Michel se mondta, hova ment. Jó ideje egyedül van. Kihozta Ninette-t is és az öreg ölébe tette. *—< Tartsd a kezedben, hadd melegedjék fel egy kicsit. Az öreggel szemben szabadjára engedhette gondolatait, ahogy az öreg is őszintén kimondta, mire gondolt. Megfértek egymás mellett; meghallgatta, ha ennivalókról beszélt, ő is, ha a babáját hozta szóba. Mindegyik igyekezett megérteni a másikat, akkor is, ha nem értette, mert úgy tett, mintha megértette volna. Ma köd van odakint. Olyan minden, mint a tej. Mulatságos ilyenkor az utcán járni. Akik szembe jönnek veled, először olyanok, mintha kisértetek lennének és csak akkor látod őket, amikor már a közelükbe érsz. —< Ne együnk valamit? kérdezte az öreg óvatosan, megfelelő szünet után, mintha a gyerek megjegyzésén előzőleg elgondolkozott volna, nehogy megsértődjék. Egyébként a köd nem túlságosan érdekelte. Egykutya, ha föd van, vagy eső esik, ha idebent koslat állandóan az ernfer. <—> Ne várjuk meg a lányodat? — aggódott a gyerek.- Tudod, milyen nagy pofája van. >— Nem mondjuk meg, hogy ettünk. Nem tudhala meg, — a tűzhely felé mutatott, Hol látsz te itt enpivalít, amiről tudna? Tényleg sehol semmiféle ennivaló nem volt, kivéve Michel kincseit. A gyerek a polcokra nézett, ahová legnap este eldugták őket. Erről az asszony nem tudhat «ég. Megvan még? — Minden megvan. Már megnéztem az előbb. Még nem tette rá a kezét az asszony. Másk épp rég ném volna semmi. Az a probléma is felmerült, hogy illő-e elvenni bból, ami Michelé, vagy egyék meg azt, amit maguknak ’élrelettek? Egyszer laktak csak jól alaposan és az utóhatáa is ilyen szép volt. Mérlegelni kezdték a másét, éppen izok között, akik a máséból éltek. Thérése rövid gondolkozás után határozott; —' Amit eltettünk, a rosszabb napokra tettük el, — nagyarázta fontoskodva. — Helytelen volna megenni a cskoládémat, bármennyire is szeretem, mert akkor nem m?ad belőle semmi, de az se fog megmaradni, amit a csokoldé miatt nem tudok megenni, mert közben elfogy és késbb már nem tudom megenni. Érted? —' Még egyszer mondd el! — biztatta az öreg. Elmondta újra. Okos a gyerek! Igazat beszél. Gndolni kell a szőkébb napokra is. —< Szeretnélek megcsókolni, jelentette ki az öregís felállva ültéből, óvatosan megcsókolta a gyerek feje. búbjt. — Neked van igazad. Együnk Michel dolgaiból, le neked kell a felelősséget vállalnod érte, mert téged szert, engem utál. •—> Hát miért nem kedvelteted meg magad vele? Miét nem csinálsz úgy, hogy szeressenek? Bevallom neked, <r addig nem nyugszom, amíg nem szeretnek. Még verekedi is tudnék érte. Ez igaz. Az öregnek eszébe jutott, hogy őt is lerántott az ágyról. Azt viszont korántsem szeretetből tette. Mindjár szóba is hozta. KELLEMES HÚSVÉTI ÜNNEPEKET! GAYER’S FLOWER EMPORIUM GYÖNYÖRŰ MELLCSOKROK, ÍZLÉSES ASZTALDISZITÉSEK. PONTOS HÁZHOZSZÁLLÍTÁS Cserepes virágok nagy választékban. 4714 Lorain Avenue — 631-1882 t / ÁLDÁSOS ÉS KELLEMES ÜNNEPET KÍVÁN: TAGJAINAK ÉS AZ ÖSSZMAGYARSÁGNAK A VÁGI EGYESÜLET . TISZTIKARA TAGJAINAK ÉS AZ ÖSSZMAGYARSÁGNAK KELLEMES HÚSVÉTI ÜNNEPEKET KÍVÁN A Clevelandi Magyar Önképzőkör TISZTIKARA Rév. Nagy A. ,D.: HUSVÉT A FELTÁMADÁS FÉNYÉBEN írta: Nagy A. Dezső, adventista lelkipásztor Húsvét a győzelem és a feltámadás öröm ünnepe! Isten Fia a halált legyőzte halálával és a nagypénteki sötétséget feltámadásával elűzte s részünkre az örök életet biztossá tette! Mielőtt meghalt, ajkáról messze száll a szó: ‘‘Elvégeztetett! Jézus lehajtván fejét, s meghalt, de harmadnapra az Atya feltámasztotta őt. Mi vitte Urunkat a keresztre? Az emberiség bűne. De némelyek úgy vélik, a bűn csak tévedés. A bűn nem tévedés, mint inkább nagy ellenség. Menjünk ki a temetőbe, mit’ látunk ott az új sírnál? Ott van az özvegy anya árváival, sírnak, zokognak, elvesztették az édesapát. Mondhatja-e itt valaki, hogy a bűn csak tévedés? A bűn inkább mint ősellenség, elszakít Istentől, szeretteinktől és baráttól! A feltámadás. Jézus Ígérete alapján egy dicső feltámadás felé tekinthetünk! Jézus eljön másodszor, mint ahogyan ígérte is eltávozása előtt. Ö eljön az égnek felhőiben és szavára a halottak ágyukból feltámadnak. Nekem adatott minden hatalom a mennyben és a földön! A Lázár sírjánál csak szólt: "Lázár, jöjj ki! és a négynapos hulla, mely már bomlásnak indult, daliás femberként lépett ki sírjából. így lesz a világnak végén is, Jézus szavára milliók jönnek ki sírjai kból és többé meg nem halnak. Mindnyájan feltámadunk, de nem az örök életre. Az örök életre azok támadnak fel, akik Krisztusnak élték le életüket! Midőn Jézus e földön volt, az alázatosságokat tanította. Az alázatosság a kereszténység legnagyobb iskolája, Iegfon- i fosabb tana. Van azonban hamis alázatosság is, ami csak látszat-alázatosság. Jézus nem kereste a feltűnést, nem volt | felvágó, nem kereste a hírnevet, mindég alázatos volt. Sőt azt mondotta: "Jöjjetek én hozzám, tanuljatok éntőlem, mert 1 én szelíd és alázatos szívű vagyok. Ö annyira alázatos volt, hogy engedte, hogy ütlegeljék, köpdössék és megfeszítsék. De épp akkor aratta a legnagyobb győzelmet! Azt mondta: “Aki engem lát, látja az Atyát!" Bár mi is azt mondhatnánk, hogy aki minket lát, az Jézust látja! Jézus a legnagyobb emberiességként élt és járt. Az alázatosságot tehát Jézustól kell megtanulnunk. Legyünk alázatosak és szívesek, erről ismerjen a világ bennünket. • Jézus a gyógyítást végezte legjobban. Hozzávitték a betegek ezreit jöjjetek, itt van a galifeai Rabi, szinte roc hantak hozzá! Felőle megvan írva: "Jézus Krisztus tegnap és ma és Örökké ugyanaz. (Zsidó 13:8.) Ö ma is éppúgy gyógyít, mint régen. Akik nem vitték betegjeiket, nem is gyógyultak meg. Ezek lesznek azok, akik majd csak a második feltámadásban jönnek ki sírjaikból, ezek mennek az örök halálba. Kedves embertárs! A jövő sötétnek tűnik fel részedre? Imádkoztál-e ma reggel családoddal? Ha ezt gyakorolnák, nem lenne annyi elválás. A kételkedő bezárja az áldások ajtaját. Az Evangéliom középpontja a kereszt. Nézz fel a keresztre s így a jövő is'ragyogó lesz részedre. .Hogy igazi békét nyerjünk, úgy az Isten törvénye által előírt morális élethez vissza kell térnünk! Ember a világűrt meghódította, leszállt a Hokira, de soha nem volt messzebb a Mennytől, mint ma! Hiába a felfedezések ragyogó elmék új alkotásai, hiába minden rekord, mely a magasba vagy a mélység fejé röpít bennünket, mégis minden arra mutat, hogy itt e földön addig jobb világ nem lesz, amíg Jézus el nem jön. I A feltámadott Krisztus azonban egy győzedelmes Húsvétról beszél. Reánk egy szebb jövő, nagyobb dicsőség vár! Ő eljön és megszabadít véglegesen a meghalás rémétől. Nagypéntek nem lesz többé, hanem örök öröm fog betölteni minden szívet. Azon Isten, aki Nőét átvitte a nagy világtengeren, Ö átviszen minket is e viharos világból biztos révbe, Istennek országába! Kezdjünk hát imádkozni a békéért és Isten országáért! Húsvet a feltámadás fényében az atombomba rémétől kell, hogy Bennünket szabaddá tegyen. Sem művészet, sem tudomány nem tehet boldoggá. Ez egyedül Jézustól nyerhető el. Fordíts hátat a világnak s a hanyatló kultúrának. Add át szívedet Jézusnak! ÁLDOTT HÚSVÉTOT KÍVÁN: LUCY'S BAKERY HAZAI SZAKTUDÁSSAL IMPORTÁLT CSOKOLÁDÉK • SZALONCUKOR A LEGJOBB ANYAGBÓL ~ VAJJAL KÉSZÜLT FINOM SÜTEMÉNYEK - TORTÁK TÖBBFÉLE FINOM RÉTES ~ KUGLEREK ÉS A LEGIZLETESEBB TEASÜTEMÉNYEK DIÓS ÉS MÁKOS KALÁCS - TEJES KALÁCS ★ Igazi óhazai ízzel és kivitelben! ★ NAGY VÁLASZTÉKBAN KAPHATÓK A híres LUCY-féle magyar POGÁCSÁK Partikra: születésnapokra, lakodalmakra nagy gonddal készítjük el a sütemény- és torta-rendeléstI 12516 Buckeye Road 752-0828 BOLDOG HÚSVÉTI ÜNNEPEKET KÍVÁN JÓBARÁTAIKNAK, ISMERŐSEIKNEK ÉS ÜZLETFELEIKNEK: LOVÁSZY IMRE utóda: DOHÁR ISTVÁN HENTESÁRU ÉS FRISS HÚSOK (hazai készítésű áruk) A F-l és F-2 Stand WEST SIDE MARKET Telefon: 671-5541 Vaszary Gábor: A PÓK című könyvét . . példányban. Mellékelem a vételárat példányonként 10.50-et. Kötelezem magam: a megjelenéskor átveszek .... példányt és az értesítéskor elküldök példányonként $12.50-et. NÉV ........................................................................................... CfM ............................ ........................................................... VÁROS .................................................................................... ÁLLAM, ZIPSZÁM.............................................................. KELLEMES ÉS BOLDOG HÚSVÉTI ÜNNEPEKET ÜGYFELEINEK ÉS AZ ÖSSZMAGYARSÁGNAK KÍVÁN CRYSTAL OPTICAL tulajdonosa: PINTÉR LÁSZLÓ OPTIKUS 11711 Lorain Avenue — 476-3296 r— Verekedőket nem lehet szeretni. Én se szerettelek, amikor álmomban a földre rántottál. _______(Folytatjuk) ___________. BOLDOG HÚSVÉTI ÜNNEPEKET KÍVÁN JÓBARÁTAIKNAK, ISMERŐSEIKNEK ÉS ÜZLETFELEIKNEK: Krizsák Istvánná és fia, Krizsák Antal KÉNYELMES TEREM PARTIKRA! 8 TELJESEN MODERN KUGLIZÓ-PÁLYA A KRIZSÁK RECREATION TULAJDONOSAI BOR. SÖR és LIKÖR — Kitűnő SZENDVICSEK