Magyar Újság, 1978 (68. évfolyam, 1-50. szám)

1978-12-21 / 49. szám

S. OLDAL MÄGYAR ÜJSÁG 1978. DECEMBER 21. 95. számú keresztrejtvény A JÓSÁG ÉS SZERETET ÜNNEPÉN Kedves Rejtvényfejtőimnek kegyelemteljes szent Karácsonyt kívánok a kis Jézus sok áldásával, az új évre pedig szerencsét, boldogságot és kel­lemes szórakozást a rejtvényekhez. — M. Cs. Rejtvényszerkesztő. Az ünnepnek megfelelő mondást találunk a vízsz. 1., függ. 4., 19., vízsz. 76. és 52. sz. sorokban. VÍZSZINTES SOROK 1. A mondás első része, 5-ik betű kettős, zárt négyzetekben: NY, K, S. 14................Ura az Úr Isten egyik címe. 15................on, francia Helység, abol a 19. század közepén bangulatképeket festő francia művészek éltek. 16. . . , ,yi Miklós, költő és hadvezér. 17. Fordítva: Itt született a vi­lág Megváltója. 20. Ver. 21. Nem kell több. 22. Személyéről. 25. Igen —* oroszul. 24. Hinta is teszi. 26. L-lel a közepén: Bibliát fordított (György). 27. Csapadék. 28. Rangjelző. 29. Robbanóanyagot. 31. Vonatkozó szó. 35. CKI. 34. Fordítva: becézett Katalin. 35. Az eltűnt dolgokkal “teszik . 57. Rövid vidám történet. 39. Mexikó indián lakossága volt (fonetikusan). 41. Levesbús részel 42. Ételízesítő. 45. Matematikai műveletben szerepel. 45. Dísz. 46. Ékezet nélkül: Tehén “gyermeke”. 47. Illatos gyümölcs. 49. Megszólítás. 50. Lóri egynemű betűi. 51. Piszok. 52. A mondás be­fejező szava. 54. Fordítva húz (két betű egyik négyzetben). 55. Becézett Antal. 57. Ámen egynemű betűi. 58. Arckrém márka. 59. Kerti szerszám. 60. PEE. 61. Templom kimagasló részein. 65. A-val a végén: görög betű. 64.'Nagy magyar mesemondó. 66. Azonos magánhangzók. 67. Római hat. 68. Kettősbetű fonetikusan. 69. Nál-nél r— angolul. 70. NRO. 72. Vissza: Nincs belőle több, 75. Fordítva: fodorménta része. 76. A mondás negyedik része, zárt betűk: E, K, ÉK. LIarmadik betű kettős. FÜGGŐLEGES SOROK 1. Ház melletti virágos területek. 2. Aranka becézve. 5. Hűtlen, áru­ló. 4. Fa része. 5. Mást adnak helyette, első kockában kettős betű. 6. Tett rugója. 7. Itt kötött ki Noé bárkája. 8. Gárdonyi írt ilyen szemű lányokról. 9. Színész volt (Domokos). 10. JRL. 11. Ékezetek nélkül: kutya után fi­zetjük. 12. Az utolsó magyar királyné. 13. Uzsoki szoros fele. 14. A mon­­dás második része, zárt betűk: T, N. 18. Híres református prédikátor volt (Péter). 19. A mondás harmadik része, zárt betűk: L, I. 25. Kukorica *-< angolul, visszafelé. 26. Vizes is lehet. 27. Ha rossz, szárnyon jár. 28. Szunyogh Xavér Ferenc könyve karácsony előtti elmélkedésekkel, hetedik kockában: ZU. 30. Lármás, zárt kockában: JO. 32. Kecskehang. 35. .........ely, kis patak. 36. Egy vig..........a fénybe kiált ' (AP ri ly). 38. Elcsen. 39. Ingatag ülőhelyre, névelővel. 40....................van, szűk neki a világ (zárt betű: N), ékezetek felcserélve. 43. Időmérői. 44. Havas he­gyeken terem. 46. BZ. 48. Kipottyantok. 50. Az egyik gyermek. 51. kín­lódik. 53. Fordított kocsma. 56. Nem azon a helyen. 58. Imavégződést. 61. Fordítva: üressé tesz. 62. Amerikai űrkutató hivatal. 65. Hangya a közepén, kettősbetű. 71. Fém. 74. GN. 75. Állóvíz. NEM TUDOK ÉN MEGJAVULNI... FOKMERŐ Az oroszok segítségünkre vannak! Ha ők nem lenné­nek, honnan tudnánk, hogy haladottak vagyunk, vagy el­maradtunk Don Rickies. JÓ ANYAG Némely embernek Rolls Royce szervezete van és nem árt egészségének semmi. Én olyan vagyok, mint egy kimustrált Mustang .. . i— l otie Fields. ÖRÖKIFJÚ Jack Benny mindig azt mondta, hogy ő 39 éves. Ér soha nem értettem, miért néz ki oly öregnek korához képest. Én? Százöt évesnek mondom magam és mindenki azt mond­ja: “milyen remekül nézel ki a korodhoz képest 1 r- George Burns. ÖNTUDAT I— Az emberek sok rosszat beszélnek rólam, de én az-J zal nem törődöm. Pontosan tudom, mi vagyok és mit akarok. Azt is tudom, sokkal boldogabb vagyok, mint bírálóim. /—< Raquel Welsh. FELNŐTTEK i— Akkor veszed észre, hogy gyermekeid felnőttek, ami­kor leányod ajakruzst használ és fiad kezdi az ajakruzst le­törölni .., ATLÉTÁK Finom télikabát lógott a vendéglő fogasán, amelyhez cédula volt tűzve azzal a felirattal “Ez a kabát a boxoló világbajnoké. Mindjárt jövök értei” Amikor a kabát tulajdonosa visszajött, a kabát helyén cédulát talált, amelyen ez állt: “A kabát már egy maratoni futóbajnok tulajdonát képezi, aki nem jön vissza! BOLDOGSÁG A nagymama legnagyobb boldogsága, amikor kis uno­kája kedvenc mackóját neki adja, hogy játsszon vele, amig ! őt vakációra viszik ... A MUNKA Abraham Lincoln mondása: Az az ember, aki csak akkor dolgozik, amikor megfizetik, nem érdemli meg a bé­rét ...” ÖRÖM Egy nagymama mondja: A legnagyobb öröm, ha az unokám figyelmeztet: “Nagyikám, ne vedd fel ezt a ruhát, ez nagyon öreges ne­ked . .. ! ÖLTÖZKÖDÉS A kisfiú és kisleány áll az ajtóban és lesi a szülőket, akik az operába készülnek. A mama megerősíti a papa ké­zelőgombját; a papa felhúzza a mama hátsó cipzárját; a mama megigazítja a papa nyakkendőjét, a papa becsukja a mama nyakláncát és azt mondja: ^ Na, már készen vagyunk, indulhatunk! A kisleány mondja a fiúnak: !— Csak azt nem értem, miért kívánják tőlünk, hogy magányosan öltözködjünk, amikor ők segítenek egymás­nak ... !? NINCS FELELŐSSÉG * Nem vagyunk felelősek a kalapokért és kabátokért, amelyek korábban távoznak a vendéglőből, mint tulajdono­saik <— mondja a vendéglős a vendégnek. VÉLEMÉNY Wladimir Nabokow, a világhírű “Lolita” könyv szer­zője, előadást tartott a nőkről, amikor egyik hallgatója meg­kérdezte : >—< Nem gondolja, hogy e tárgyban legjobban egy nő tudna véleményt mondani? ^ Nemcsak mondani, >— válaszolta Nabokow, ^ ha­nem kivitelezni is ... MAGAVISELET A kis Vili a második .elemibe jár. Hazahozza félévi bi­zonyítványát és a mama bíráló,«szemmel nézi át, azután felkiált: <—i Te haszontalan kölyök! Magaviseletből elégtelen osztályzatot kaptál. Példát vehetőéi az apádról. Őneki már másodízben engedték el a büntetésének egy részét példás magaviseletéért . . . VESZTEGETÉS i— Tanítónéni! < mondja a kis Piri, Tessék nekem egyest adni. Apuka 50 dollárt Ígért nekem, ha egyest hozok haza... t-i Ez csak rajtad múlik, Piriké. Tanulj szorgalmasan és akkor majd egyest kapsz. i—- Óh! Én egyszerűbb módot tudok erre! /—< mondja a huncut kisleány. »—i Tessék nekem egyest adni és én szíve­sen megosztozom az ötven dolláron a tanítónénivel. KÁROMKODÁS i—■ Mit mondott az apád, amikor hazavi ted a bizonyít­ványodat? — kérdezi Anna néni Mancikát. r— Nem szeretném megismételni a káromkodásokat, a­­miket mondott! ~ Hát ne is ismételd, csak azt mondd meg, amit mon­­j dótt... Hm. . . hm . . . tulajdonképpen semmit sem mon­dott! HÁTUNK MÖGÖTT . Az emberek rendszerint akkor beszélnek a hátunk mö­gött, amikor már messzire megelőztük őket. HÁZASSÁG ^ VÁLÁS Az asztaltársaság a házasságokról és válásokról be­szélgetett. Peter Ustinov, a híres színész azt mondta: — Ha látsz egy férfit, akinek kabátjáról három gomb hiányzik, akkor tudod, hogy az illetőnek sürgősen meg kell nősülnie, vagy el kell válnia ... A skót orvoshoz megy. Azt mondja az orvos a vizsgálat után: i—i Felírok magának egy szert, barátom, abból vegyen be min­den két órában egy evőkanállal. Megértette? — Megértettem, doktor úr, de kérem, legyen szíves felírni egy órát és egy evőkanalat is. A skót a pályaudvaron megkér­di a hordártól, mennyiért viszi ki a csomagjait? <—> Az elsőt öt pennyért, a töb­bit háromért. r— Akkor az elsőt én viszem, vigye maga a másodikat, meg a harmadikat. Egy angol lord a feleségével csónakázni megy. Hirtelen vihar tör ki, szakad az eső, mire a lady megszólal: i—< Istenem, mindjárt felboru­lunk. Nem baj — feleli a lord <—, legalább tető alatt leszünk. Pistike rettenetesen nyafog. Mi bajod? i—i kérdi a ma­mája.- Fáj a fejem. Na, ne sírj, majd elmúlik. Pistike két perc múlva megint nyafog. Mi bajod megint? i— kérdi a írhatná ja. : ^ Fáj a hasam. — Na, ne sírj, majd elmúlik. De Pistike újra nyafog, és a mamája megkérdi: Most meg mi bajod? — Fáj a lábam. i— Na, ne sírj, majd elmúlik. Pistike elhallgat egy kicsit, de aztán újra sírni kezd. — Hát most mi a bajod me­gint? /— kérdi a mamája. Pistike szipákol egy kicsit, az­tán keserves hangon mondja: —< Mamikám, most már az egész gyerek fáj. XXX A mulató édes, szőke kis tán-' cosnőjének öltözőjébe belép vala- ; ki, hátulról befogja a szemét, és gy szól: »—< Találja ki, ki vagyok. Mond­hat három nevet, de jól vigyázzon, mert ha nem találja el a nevem, akkor megcsókolom. A táncosnő gondolkozik egy darabig, aztán gyors egymásután­ban mondja: — Gáspár, Menyhért, Boldi­zsár. Két amerikai bankvezér beszél­get a klubban. Azt mondja két­ségbeesve az egyik: —> Kibírhatatlanok ezek az adó­terhek. Az ember jövedelmének felét elviszi az adóhivatal.- Na CS e— feleli a másik >—>, a többi kilenctized rész még min­dig a'tied marad. XXX A múzeumi őr megilletődött hangon magyarázza a köréje gyü­lekező turistáknak: <— Ez itt, kérem, egy tizenhat esztendős fáraólány múmiája, és más négyezer éves. <— Pardon — szólal meg a cso­portban Kovács «—(, ebben már a tizenhat év is benne van? Egy kisvárosi postahivatalhoz kezdő levélhordót osztottak be. Az első napon, amint a leveleket szor­tírozza, odaszól kollégájához, egy öreg postáshoz: 'i—> Mondja kérem, ebben a vá­rosban két Hosszú Mátyás nevű halottk ém van? < Már miért lenne kettő? Mert kettőnek jött levél. XXX Kovács odaszól a vendéglőben a pincérnek: — Na, barátom, ma nem na­gyon erőltették meg magukat ez­zel a húsadaggal. Tegnap sokkal nagyobbat kaptam. —- Tegnap biztosan az ablaknál ült uraságod. Na és? — Tetszik tudni az ablaknál ülőknek mindig nagyobb adagot adunk a reklám miatt. 96. számú keresztrejtvény A JÓSÁG ÉS SZERETET ÜNNEPÉN II. VÍZSZINTES SOROK 1. Valaha Budapesten minden évben felállították. Zárt betűk: I, A, O, N, Y. 13. Akis Jézus melengetői voltak a legenda szerint. 14. Cigányt elhallgattató szó. 15. A viszály megszemélyesítője a görög mitológiában. 16. Nagyon régi városrészek. 19. Kopasz fő egynemű betűi. 21. Magyar folyó. 22. ASC. 23. F.........s, jelzőknél állhat fenn. 24. T -vei a végn: Tágít. 25. Fordítva: Krisztus születését jelezte, névelővel. 28. ...-haj Lina! 29. Kicsinyítőképző. 30. Szőlővidék — másképpen. 52. Nátrium vegyjele. 33.........-hóba, ritkán. 36. Olasz névelő. 37. Becsületesen ját­szott. 40. Hősköltemény. 42. Juta egynemű betűi. 44. K • ■ . • • b rcika, ipari település Borsodban. 46. Aki . . . , az nyer. 47. Ügy tesz, mint a másik. 50. K • . . . • i, vésővel mélyíteni. 51. Csomag- és pénzküldő ügy­nökség. 53. Ilyen növény a krumpli. 54. Vár határai. 55. Létezel, utolsó betű kettős. 56. Női hangszín. 58. Fordított szerencsétlenség. 59. Nagy ■ • • •, nagyközség Pest vm.-ben. 61. Mint a 36. sz. 62. Gödröt készít. 64. Levegő ^ angolul. 66. Munka. 67. Szalonnát főz. 69. Falba verik. 71. Vissza: kis borjú. 73. Vissza: Ez van az úton esőben. 75. Férfinév éke­zethibával. 76. Fordítva: kerek szám kimondva. 78. Nép. 80. IlyenuHUÍ- szert használ a doktor. 81. A templomi énekes:. ...tor. 82. Görög császárnő volt. 85. Származás. 86. Jézus első imádói. Zárt kockában: SZ. FÜGGÖLEGES SOROK . se re// 1. Sok híres festő áhitatot-keltő alkotásai. 2. Lila virág. 3. IIyep»-40M az új házasoké. 4. DN. 5. SYÖ. 6............. . .ó katonák, kuruc cíaL ré-> sze. 7. KKU. 8. A Karácsony Istene. 9. Ollós állat. 10. Középen iV ácj. 11. Ajkak találkozása. 12. Pásztorhangszert fúvó. 13. Ahol Jézus nyűgös dott Karácsony éjszakáján, zárt betűk: J, L. 17. Esetleg. 18. Szent Jozstgf is ez volt. 20. Jézus-Mária-József. 25. Labda a kapuban. 26. Élet egfí5 nemű betűi. 27. Kismacska. 31. Ártatlan. 34. Becézett Borbála. 55. ..S. 38. Sziklás csúcs. 59. Á. . . ., aliasz. 41. ZE. 43. Odaragadó. 45. Ék,-ti Gloria, harmadik betű kettős, zárt betű: N. 48. Élek egynemű betűi. 4íh Igen gazdag emberek. 52. Ház földszintje alatt húzódhat. 54. Karddpüis adható. 57. Te és ő. 59. Mi a magyart szentnek nevezzük, utolsó bétűR felesleges ékezet. 60. Azonos magánhangzók. 63. Virág része. 65. Merev, rideg angolul. 68. Bemegy (rövid időre). 70. Gy-vel a végén: meghalt a házastársa. 82. Ecet közepe. 74. Tüzet éleszt. 77. YSE. 79. Fordítva: kettő együtt. 81. Nál-nél — angolul. 83. Görög betű. 84. Nem — angdfívi. MÚLTHETI REJTVÉNYEINK MEGFEJTÉSE ADVENTI ÉNEK I. Harmatozzatok égi Magasok, Téged vár epedve A halandók lelke Jöjj el édes Üdvözítőnk. Vízszintes 14. Atlantis Vízszintes 17. Erdészet Vízszintes 31. Felállít Vízszintes 35. Cserepesek Vízszintes 43. Dvorak Vízszintes 56. Balkezedben Vízszintes 67. Demeternek Vízszintes 80. Gázkamra Függőleges 6. Rejtett Függőleges 9. A cselekvő Függőleges 19. Zsák, tó Függőleges 29. Örzse Függőleges 33. Cserélte ‘ Függőleges 39. Erdőben Függőleges 41. Víz az eleme ADVENTI ÉNEK II. Ébredj ember mély álmodból. Megszabadulsz rabságodból, Eltörli k már minden vétked, Közelít már üdvösséged. Vízszintes 16. Báránykák gyapjq Vízszintes 23. Oktáva Vízszintes 43. Nem illő Vízszintes 60. Ez a nő Vízszintes 61. I olong Vízszintes 85. Yellowstone Vízszintes 86. Imádók Vízszintes 89. Átsorolt Függőleges 2. Lássa el Függőleges 3. Trisztán Függőleges 6. Lyukadni , Függőleges 24. Távolban Függőleges 26. Cserép Függőleges 50. Késő est Függőleges 39. Nesze Függőleges 44. Mi az ára Függőleges 64, Realm

Next

/
Thumbnails
Contents