Magyar Újság, 1978 (68. évfolyam, 1-50. szám)
1978-01-26 / 4. szám
S. OLDAT! MAGYAR ÜJSÄG 1978. JANÜXR 26. A türelmetlen vendég így szól a pincérhez: — Pincér, hozzon egy rostélyost. De közben a konyhából írjon néha, hadd tudjam, hogy még él. 7. számú keresztrejtvény ÉNEK A HAZÁRÓL l Januári Hazánk rejtvénysorozat utolsó két rejtvényében Hazánkért könyörgő szép ének első és utolsó versszakát vettük. Az első versszak megtalálható a vízsz. 1., íügg. 43., 1., vízsz. 78., 40., 33., 64., 76., 70. és 38. sz. sorokban. VÍZSZINTES SOROK 1. Az idézet első része, zárt kockákban: H, NK, D. 13. A Hansa várrosok egyike volt. 16. Verskellék. 17. Vájjon meglel? 18. Kereskedelmi művelet. 20. V.........., léteztél. 21. Egyik nem. 22. Fönt ellentéte. 23. ATB. 23. . . I, lecsendesedik. 26. Gazdasági eszközök. 29. Angol sör. 31. A függ. 8 egynemű betűi. 32. IÁL. 33......................... nak, az idézet hatodik része, zárt kockákban: E, T. 36. L • . b, anyagból ruhának levág. 38. Az idézet befejező szava. 39. Fordítva: sírok, sírhelyek. 40. Az idézte ötö dik része. 42. Bibliai bárkás, felcserélt ékeztettel. 44. Moszat. 43. Bizony tálán áll. 46. Katonáéknál fújják. 50. Rag, ra párja. 51. Mint a vízsz. 21 névelővel. 52. Nem rossz, helyes. 53. Jelen eleje. 55. S a többi rövidítése 56. Emigrációban élő magyar költő (Gerő). 60. Ékezettel: fém. 63. For dítva: William angol beceneve. 64. Első kocka S-je nékül: az idézet hetedik része. 69. Vissza: vége angolul. 70. Talpon van. 71. Nem kapó meg a levelet, mert a............... a levélen. 73. Értékjelző. 74. Féli gála. 75. Száajának része. 76. Az idézet nyolcadik része. 77. Bánat. 79 Az idézet kilencedik része. 80. Kutya teszi, FÜGGŐLEGES SOROK 1. Első kocka I-je nélküli: az idézet harmadik része, közvetlen foly tatása a vízsz. 78. zárt kockákban: N, E, O, DA. 2. Sárköz betűi meg keverve. 3. Évszak. 4. Emelkedik az elején. 5. NAIL. 6. A piros egy ár nyalataí 7. Fordított kerek szám. 8. Imavégződés felesleges ékezettej. 9. Vendéglői lap. 10. Egyiptomi napisten. 11. Vissza: Üzlet. 12. Nagy edény. 1 3. Át . -, élménye volt. 15. Két fogalom: tetejébe és: Ábrándozó (alvás közben képeiket látó). 19. Fordítva: rejténysorozatunk címe. 23. H - . át, menj tíl rajta. 24. Fordítva: B . . ... kisbárány hangot aid. 27. Létek. 28. Vissza: alaposan a magasban. 29. Mondabeli király, akinek Apolló isten szamárfüleket növesztett, névelővel. 30. Ékezettel: Bevonat. 33. Nagyrülű állat, zárt kockában: MÁ. 34. Hír küldése, első kocka Y“I. 35. Rázkódik a talaj, zárt kockában: FÖ. 37. Sín szélei. 41. Öreg szélek. 43. Az idézet második része, zárt betűk: L, D. 44. Juttat. 47. Megkeverve adorált. 48. Házastárs apja. 49. Állatlakás. 54. Származna, 55. E • - t, szerszámát, 4-ik négyzet betűjén két ponttal. 57. Félig Milánó. 58. SZCJ. 59. Rövidesen. 61. • it, megborzaszt. 63. Som embernek ide száll a “bátorsága”. 65. Fordítva díszít. 66. Föld felé. 67. Északi rokon nép. 68. 68. Fordított napszak. 72. ZDU. 75. Rangjelző. * * * * Egy ifjú ember belép a bankigazgatóhoz, meghajtja magát, és így szól: — Bocsánat, önhöz magához van szerencsém? * * * Ketten vitatkoznak, hogy kinek van jobb szabója. — Az én szabóm — mondja az egyik — a múltkor kifordította a ruhámat, és meg sem látszik, hogy ki van fordítva. — Az semmi — mondja a másik —, az én szabóm a múltkor kivasalta a nadrágomat, és meg sem látszik, hogy ki van vasalva. * * * A művésznő hangverseny után így szól egyik barátjához: — Ugye milyen szépen énekeltem? A hangom megtöltötte az egész termet. — Ó, igen. Sokan még ki is mentek, hogy helyet csináljanak neki. * * * Két elegáns hölgy beszélget a szálló halijában. — Hallom, újra férjhezmentél. Na és most ki a férjed? — Várj egy pillanatig. Itt van a névjegye valahol a réti- ( külömben. * * * A detektivek egy erkölcsrendészeti razzián az egyik szállodában egy fiatal szerelmes párra bukkantak. Mikor a piruló leányt kérdezgetni kezdték, kiderült, hogy mindössze tizenöt éves. Tovább faggatták: — Hol laksz? — A szüleimnél. — Mi az apád? — Szabó. — A szüleid otthon vannak? — Nincsenek. — Hát hol vannak? — Moziban. — És téged miért nem vittek magukkal? — Mért olyan filmet játszanak, amelyet csak tizenhét éven felüliek nézhetnek meg. * * * A vendég rászól a pincérre: — Mi az, kérem, maga a zsebkendőjével törli a tányért? — Nem tesz semmit — feleli a pincér, — ez a zsebkendő már úgyis piszkos. * * * Két, az első ifjúságán már túl levő asszony beszélget. — Elzuskám — szól az egyik —, én pont annyi éves vagyok, amilyen számú cipőt hordok. — Jaj, de érdekes — lelkesedik a másik —■, és hány éves vagy tulajdonképpen? ;; ' — Harminchat. A barátnő szelíd hangon jegyzi meg: — Képzelem, szivecském, hogy szoríthatnak téged a cipőid! * * * Kovácsék hangversenyre készülnek. Öltözködés közben az asszony odaszól a férjének: — Képzeld a hegedűművésznek, akit meghallgatunk, Stradiváriusa van. Kovács ijedten mondja: — Remélem, nem súlyos? * * * Az ökölvívó edző alaposan elveri kisfiát. Utána rögtön ellágyul a szíve, és megkérdezi: — Tudod, fiam, hogy miért vertelek meg? — Hogyne — mondja —■, mert te nehézsúlyú vagy, én pedig pehelysúlyú. * * * A fukarságáról híres művész udvarol a szép színésznőnek. Születésnapjára elküldi neki a fényképét aláírásával és gyönyörűen megfogalmazott dedikációjával. Amikor legközelebb találkoznak, a művésznek ez az első kérdése: — Nos, szívem, hogy tetszett a születésnapi ajándékom? — Hasonlít magára! * * * VOLT EZ ROSSZABBUL IS... Lassú induló ütemben 1. Zftl • dtt - lo ‘ •* - t.:> - heti = Ái 9 j..l - ' ,- i .fiái |jt - • a |,.j . *7;. 2. Sok - szór el . sí - r..: . ... ■ 1 .,• ..... . . , 3. Nem ki - szí majd «»'• .• ■ ■{ > ? j , nia... , Pistike hazajön az iskolából, és diadalmasan mondja: r-* Papa, a tanító úr elismerte, hogy több eszem van mint neki. — Hogyhogy? —< Először azt mondta, hogyha valamit nem tudunk, kérdezzük meg egy okosabb embertől. Azután azt kérdezte tőlem, hogy mennyi ötször tizenöt. XXX Az antialkoholista szónok beszéde hevében igy kiált fel: — ... és kedves hallgatóim, képzeljék el, mi volna akkor, ha minden kocsma a tenger fenekére süllyedne .. . Egy hang közbeszól: Senki sem akasztaná fel magát, mindenki inkább megfulladna. XXX A zsugori milliomost megszólítja valaki: — Magát tíz éve látom mindig ugyanebben a nadrágban. Miért nem vesz már egy újat? Vagyonos ember, és ilyen nadrágban jár? A fösvény szeretettel nézi a kérdéses ruhadarabot: — Hiszen igaz, de tudja, már úgy a szívemhez nőtt! XXX Kovács rákiabál a pincérre: —< Pincér, micsoda piszkos csésze ez? — Piszkos? Már hatan ittak belőle, és még senki sem panaszkodott! XXX A fiatalkorú bűnözőknél külön statisztikát vezetnek arról, hogy a fiatalkorú bűnöző él-e szeszes itallal vagy nem? A főtárgyaláson tehát erre vonatkozólag kérdést kell intézni a fiatalkorú vádlotthoz. A főtárgyaláson az elnök a kér-' dést így adja fel: — Bort, sört, pálinkát iszol? I Mire a fiatalkorú válaszol: i—i Sört kérek! XXX I $> * A nagy Tüker-telepre új vezető érkezik, aki szemmel láthatóan kevéssé ért a szakmához. A helyettes körülvezeti a telepen, hogy mindent megmutasson neki. A j főnök rámutat egy farakásra, és kérdi: — Ebből mit csinálnak? )—> Padlódeszkát — feleli a helyettes. Mennek tovább, a főnök újra érdeklődik: *-i Ebből mit csinálnak? — Épületfát. Hát ebből? — Bútorokat. így megy tovább, a főnök min- i den darab fa rendeltetését megkérdezi, és a helyettes lassan düh-! be gurul. Egyszerre a főnök fejére j egy szúnyog száll, és jól megcsípi, j A főnök a fejéhez kap, és ijedten kérdi: —- Mi volt ez? A helyettes elégedetten feleli: — Szúnyog. Ebből csiná [ják az | j elefántot. XXX 8. számú keresztrejtvény ÉNEK AH AZÁRÓ!. II. Az ének utolsó versszaka van a rejtvényben a vízsz. 80., 1., függ. 51., 14., 30., 21., vízsz. 18., 53., 61., függ. 49., 74., vízsz. 47. sz. sorokban. Imádkozzuk el naponta! VÍZSZINTES SOROK 1. Az idézet második része, zárt betűk: E, R, F, R. 14. Az illető titkos ideál. 15. K-val végén: esőben áll. 16. Fordított létezés. 17. Fényes fém. 18. Első kocka R-je né Ikül : az idézet hetedik része, zárt betű: 1.20. Viszsza: megváltoztat. 23. Napszak. 24. Fél Fedeor. 26. Héja egynemű bet,űi. 27. Kétdimenziós negatív. 28. Egy időben se. 31. l akács rovar. 33. Kellemes ital. 35. Olasz névelő. 36. A léleknek a Szentlélek adja. 39. Vissza: két fogalom: a hét egyik napja névelővel és: víz teszi 100 foknál. (Negyedik kockákban két egyforma betű.) 40. i usa egynemű betűi. 41. Szintén. 42. A Mikes irója íJózsef). 44. Hamis. 45. Tíz szélei. 47. Az idézet befejező része, zárt kockában: SD. 50. Hu . . . ok, pld. fagyos kezemét melengetem lélegzetemmel. 53. Az idézet nyolcadik része. 54. Eger régi neve (latin). 56. AGÖ. 57. Fordítva: utca a budai Várban. 39. f ordítva: . . . va. folyó. 60. A............... a legáldozatosabb teremtmények (névelővel, kettősbetű). 61. Az idézet kilencedik része, első betű kettős. 64. Féfig nála. 65. Vájjon táncmulatság? 66. Volna. 68. Elpusztító. 72. Vissza: Megkövesedett fa csonkja. 74. Igevégződés. 75. 1 érvét készít. 78. Hordozz. 79. Török méltóság. 80. Az idézet első része, zárt betű: SÖ. 81. Fordítva: háziszárnyas. FÜGGŐLEGES SOROK 1. Hazánk is ez. 2. • • . vai Selymes Péter. 3. Vándorló nép. 4. Fordított római ezerötszáz. 5. Vissza: Vájjon figura. 6. Asszony neve mögött áll. 7. Fordítva: Répává egynemű betűi. 8. Azonosságát megállapítja a hölgy! 9. Északi rokon nép. 10. Ékezettel: téli sport űzése. 11. Átálló .rrf félig. 12. R-rel a végen: istenek itala. 13. Káló egynemű betűi. 14. I vei a végén: az idézet negyedik része, zárt kockában: ÁN. 19. Üres ellentéte. 21. Az idézet hatodik része, zárt kockában: NK. 22. E-vel a végén: ilyesmi. 25. Fordítva: Flerczeg Pogányok c. regényének regőse. 29. Két fogalom: állatlakás és: hír, hírnév. 30. Az idézet ötödik része, harmadik kockában két azonos betű, zárt betű: Ü. 52. Úton hever. 34. Ritka búz .... á árpa, nóta kezdet. 37. Zokogó. 38. Sem én, sem te.............egyikünk se. 43. Vásárolnak. 48. Guriga egynemű betűi. 49. Az idézet tizedik része. 51. .... ek, az idézet harmadik része, harmadik betű kettős, zárt kockában: ÖR. 42. Lyuk tájszólással. 53. Lovas (katonán, harmadik bptű kéttűs. 55. Angol férfinév. 58. Néha ilyen a birka, névelővel. 62. I áVózőban. 65. Parancsot ad. 67. NÖY. 69. Sz- rcl, nem mozdítható. 70. Lokomotív egyharmada. 73. Némán növök. 74. Az idézet tizenegyedik része. 76. DÜ. 77. Fegyvert elsüt. 79. Avul egynemű betűi. Kovács és Szabó találkozik. Szabó megkérdezi Kovácstól: : — Kovács, te művelt ember vagy, mondd már meg nekem, tulajdonképpen mi ez az Einstein-dolog? — Ó, Einstein — mondja Kovács —, ezt könnyen meg tudom magyarázni. — Halljuk. — Hát idefigyelj. Ha a borbélynál egy percig vársz, egy órának tűnik az eltöltött idő, ha azonban egy szép nőnél vagy egy óra hosszat, azt csupán egy percnek érzed. Szabó gondolkodik egy kicsit: — Na és emiatt a hülye vicc miatt lett olyan híres? * * * A piaci tolvajt kihallgatja a rendőrtisztviselő, és megkérdi: — Hogy lehet olyan ostobaságot állítani, hogy a láda tojás ellopására egy szakácskönyv bujtotta fel? — Pedig úgy volt, biztos úr. A szakácskönyvben egyre csak azt olvastam, hogy “végy 4 tojást”, “végy 6 tojást”, “végy 8 tojást.” Hát valahonnan csak vennem kellett! * * * Mancika zongorázni tanul. Egy zongoraóra után megkérdezi tőle a mamája: — Na, Mancika, hogy megy a zongorázás? — Remekül — feleli büszkén a kislány —-, azelőtt, ha négy:ezest játszottam a tanár úrral, mindig visszamaradtam néhány .aktussal, most pedig néhány taktussal mindig én vezetek. * * * Két asszonyság találkozik, és az egyik síró hangon mondja: — Fogadja drágám a legnagyobb részvétemet... szegény férje... gázmérgezés----borzasztó! — Igen, bizony, és utána az a nagy gázszámla! Egy öreg katona meséli: Bizony, abban a csatában én is elvesztettem a fél lábam. Valaki közbeszól: — De bátyám, hiszen magának mindkét Iába megvan! Az öreg bólint: i—' A csata után megtaláltam... XXX A régiségkereskedő segédet akar felvenni. A jelentkezőt odaviszi egy vitrinhez, és így szól: 1 ~ Itt van egy kakukkos óráról leesett nagymutató. Mi ez?-1 Ez kérem feleli a segéd Madame Pompadour fogpiszkálója. Helyes — szól a kereskedő —, elsején beléphet. XXX Pistikétől megkérdezi valaki, hogy tudja-e, miért van olyan hosszú nyaka a zsiráfnak? — Azért •— feleli Pistike —, mert a feje olyan messze van a törzsétől, hogyha nem volna olyan hosszú a nyaka, hát nem lenne, ami összekösse. Egy úr beállít a biztosítóintézetbe, és életbiztosítást akar kötni. Kikérdezik: ^ Autón jár? Nem. r— Legalább motorkerékpározik? ? —- Nem. r— Akkor, sajnáljuk, nem vehetjük fel, gyalogjáróknál túl nagy a rizikó. * * * ’S Kovács magyarázza a fiának, hogy villamoson a hölgyeknek mindig át kell adnunk a helyünket. í Egy alkalommal villamoson utaznak. A kisfiú apja ölében ül. Meglát egy csinos, fiatal hölgyet, mire leugrik az apja öléből, meghajol, és így szól: f Tessék helyet foglalni, kisasszony. .. * * * Egy társaságban a SZOT -üdülőkről van szó, mire valaki megjegyzi: A legpraktikusabb és legfigyelmesebb vezető az egyik balatoni üdülőben van. ' Miért, mi van ott? ; ;; <-> Ott kérem, reggel hatkor egy alkalmazott csengővel bejárja az összes folyosókat, és kiabál: “Hat óra, mindenki vissza a saját szobájába!” Légiink lő \, vb-» 'I is ke-' > - j «J - t.ü. $ Ro&&* i -lor !| .' - v I.e - Yc-r.\ . tjs Lwsziigk mi meg ré - gi u- rak ki :• ? íj - 'ás. 1. lesz raajjl a - ra - _ tás, 2. ez a rút va - rúzs, 1 3. és a szol-ga más, r r ^ ---------T tf—------1. Volt ez rosz-szab - bul is, lesz még job-ban is, 2. Sok - szór le - hűl - lőtt már a mi csil-la - gunk, 3. Kol - dús szol-ga - ság - ról ha n:e - sél a szánig ZONGORA ÉNEK MÜLTHETI REJTVÉNYEINK MEGFEJTÉSE KI ISTENBEN BÍZIK, NEM CSALATKOZIK Hitem csak Istenben vetem, az emberekben már nem s hogy Hazám szabad lesz, hiszem most, s mindörökké Ámen! FÖL-FÖLDOBOTT KÖ Föl-földobott kő földedre hullva kicsi országom, újra meg újra hazajön a fiad.