Magyar Újság, 1978 (68. évfolyam, 1-50. szám)

1978-08-24 / 31. szám

U.OLDAIJ MAGYAR ÜJSÁG 1978. AUGUSZTUS 24. MAGYAR ÜJSÁG HUNGARIAN NEWS Megjelenik minden csütörtökön Weekly except two weeks during the summer Főszerkesztő <—> Editor in Ckief KÓTAI ZOLTÁN KÁRPÁT PUBLISHING Co. INC. 1017 Fairfield Avenue, Cleveland, Ohio 44113 P.O. Box 5348, Cleveland, Ohio 44101 Telephone: (216) 696-5635 CLEVELANDI SZERKESZTŐSÉG ÉS KIADÓHIVATAL: Telephone: (216) 696-3635 DETROITI SZERKESZTŐSÉG Telephone: (313) 935-4666 Kiadó — Publisher Second Class postage paid at Cleveland, Ohio ELŐFIZETÉSI ARAK SUBSCRIPTION RATES ,gy évre . $18.00 For one year . . $18.00 külföldre .... $25.00 Foreign..............$25.00 «'él évre • . . . . $10.00 For 6 months • $10.00 ■ '.gyes szám • . . 0.35 Each copy .... 0.35 ÍÜSZKESÉGÜNK: IFJÚSÁGUNK " “Mutasd meg gyermekedet és megmondom, milyen jó magyar vagy! (Nyíró) \ BOROS GERGELY Boros Gáspár és felesége Nelly gyermekei: Fva és C ísrgely. í Gergely, 1960 július 19-én született Clevelandben. Is- 1 «Iáit a St. Vincent De Paul-ban járta _ 8 osztályt —, majd . jSt. Edward High Schoolban, ahol jó eredménnyel érett­­íépizett. 1 Nyolc éves korától tagja a 14. Görgey Arthur cserkész - c hpatnak. Elvégezte a Fiílmore-i táborban a kiscserkészit. ' bit többször akadályversenyen, táborozáson. Mint kiscser- 1 c$szörsvezető lelkesen vezette az Ügyes mókus, jegesmedve isj Farkasörsöt. 3 1977-től a Regöscáoport tagja. Többször szerepelt a csoporttal, így a Szent István Millénniumi Hangversenyen, t‘:.*a Szent László Erdély Védőszentje hangversenyen a Szent bijre templomban, a húsvéti locsoláskor, a karácsonyi Bethle­hem járáson. 1977-ben a Cserkészbálon mint első bálos a nyitótáncban vett részt, majd ebben az évben bocskai ruhá­ban a Palotás bemutatásában szerepelt. Nagyon szereti a cserkészetet és örömmel vesz részt minden összejövetelen. * Kilenc éves korától 1 5' éves koráig járt a magyar iskola tanfolyamaira, ahol magyar írás és olvasás, magyarság is­meretét gyarapította. Elvégezte a magyar érettségit történe­lemből. j A CMAC tagja volt két évig. A labdarúgásban és lö­vészetben majd a bokszolásban vett részt. | Öntudatos magyar nevelésben részesül nővérével, Évá­val együtt. A Szent Korona ittmaradásáért való harcunkban old is kivették részüket. A Washingtpn-i tüntetésen ők is ott vcntak, leveleket írtak. A Szent Imre egyházközség keretein belül alakult if­­júlágicsoport tagja. Örömmel vesz részt összejövetelein. f Szeret faragni kopjafát, ostornyelet, fokost. * Szabad idejében és nyári szünet alatt édesapja autó­javító üzemében dolgozik, érdeklik az autók és gépek. Ösz­­szfel megy a Cleveland State University Business Admi­nistration szakra. Fáik Viktor a 14. Görgey Arthur cs.cs. parancsnokának véleménye: Gergely kis fiú kora óta lelkes, kötelességtudó és segítőkész cserkész. Nagyon szépen beszél magyarul. Mint őrsvezető lelkiismeretes, jó munkát végez. Gergely nővéréről már írtam. Éva, most 3 éves hallga­tója a Cleveland State egyetemnek. Ö is jó cserkész a 54. Zrínyi Ilona cserkészcsapat és a Regös csoport tagja. Ön­tudatos magyar leány. Mind a két Boros testvér jó magyar és vallásos nevelés­ben részesül, szépen beszélnek magyarul és kiveszik részü­ket á magyar ügyek szolgálatában. I ovábbi életükre a jó Isten segítségét kérjük, szüleiknek jó magyarnak nevelt gyer­mekeikhez szívből gratulálunk. v* v * * * * 1 Rovatunknak az a célja, hogy a külföldi magyarság­nak be tudjuk bizonyítani azt, hogy ifjúságunk itt kinn is megmaradt jó magyarnak. < Ebben a rovatban emlékezünk meg azokról az ifjakról és Lányokról, akik kitűntek tanulmányaikban és ezzel dicső­séget szereztek a magyar névnek. V Szeretettel kérjük a szülőket, tanárokat, hogy küldjék el ézeknek a leányoknak és fiúknak adatait, az elért eredmé­nyek ismertetésével, sőt a már végzett és megbecsült pozí­cióba jutottakét is. ’ (A rovat vezetője, 1. Dombrády Dóra kéri az ifjakat, vagy szüleiket, hggy az adatokat közöljék levélben: 1448 Al&meda Avenue, Lakewood, Ohio 44107, vagy telefonon- 220-3029.) ANNA BÁL 1978 Amikor a Magyar Harcosok Bajtársi Közössége cleve­landi főcsoportjának ifjúsága 1978 augusztus 12-én megren­dezte a nyári szezon legfényesebb társadalmi eseményét, az immáron 9. Anna bált, egy mindörökre tovatűnt világ mé­lyéből mintegy emlékvisszhangként száll felém a régi, béke­beli Anna bálok kedves és szép emléke, édes-bús és lágy muzsikája s e sorok írása közben mintha jönne felém a ba­latonfüredi forró nyári éjszakák csengő-bongó lüktetése s e bálokon szövődött sok-sok románc és regény emléke mintha viola-színű füstként szállna felettem a még hátralévő életuta­­mon. Jön a sok-sok balatonfüredi Anna bál, amelyre már csak az emigráció legöregebbjei emlékeznek. * * * Régi hagyományként az MHBK clevelandi főcsoportja ez év augusztus 12-én kilencedszer rendezte meg az Anna bált a görög Szent Dimitrius Orthodox templom kellemesen hűtött és tágas báltermében. Torday Egon főcsoportvezető irányítása mellett az if­júsági csoport vezetői, Nyilas Ferenc ifjúsági elnök, Győri Zsuzsa 1978 évi MHBK bálkirálynő, valamint az ifjúsági rendező gárda tagjai: Gulyás Mária, Kovács Andrea, Féja Andrea, Batizy Lehel, ifj. Ádám Mihály, Balázs Tamás és ifj. Péter Sándor már hetekkel előtte lázasan tevékeny­kedtek a bál sikere érdekében. I ermészetesen segítségükre voltak a nagy és bőséges tapasztalattal rendelkező senior rendezők közül Cseh Pál, Záhonyi József, Molnár János, Kabdebó Ferenc, Szent-Királlyi Árpád, Vargha Zoltán és Balázs Sándor bajtársak. A terem ízléses dekorálását, a hatásos szín és fényjá­tékokat Sztankóczy Imre bajtárs, hivatásos int. dekoratőr végezte, mig a sok szép ajándék tárgyakból rendezett tom­bolát, sorsolást a főcsoportvezető felesége, 1 ordayné Katalin rendezte Szentkirályiné Zsuzsa és Kovácsné Gitta értékes segítségével. A bárban a hűsítők és italok körül Muzsay Sándor bajtárs tevékenykedett, a büfé forgalmat pedig Rózsahegyiné Ida irányította nagy körültekintéssel és megelégedéssel. A cca. 250 főnyi vendég között szép számmal voltak Annák, akiket névnapjuk alkat mából Torday Egon főcsoportvezető köszöntött, majd üdvözölte a megjelent vendégeket, közöt­tük igen sok ó-hazai, európai és a környező városokból meg­jelenteket és megköszönte a tomboláshoz szép számban kül­dött ajándéktárgyakat. Sajnos, helyszűke miatt a küldő höl­gyek neveit nem sorolhatom fel. A bál tiszta bevétele az MHBK egyetemi ifjúságának tanulmányi ösztöndíjait növelte, ámellyel a főcsoport min­den évben az arra érdemes fiataljajt jutalmazza. Nagyszerű volt Johnny Singer 5 tagú Continentál zenekara, amelynek hangjai mellett a hajnali órákig tartott a táncos hangulat, amikor is a jókedvű és megelégedett közönség azzal búcsú­zott egymástól. .. viszontlátásra az J.979 évi tizedik Anna bálon. * * *• E sorok írója valamikor a 50-as évek elején résztvett egy balatonfüredi Anna bálon s most itt az emigrációban, az MHBK kilenced ik Anna báljáról írott rövid riportja befeje­zésekor, amit a nagy qieleg miatt a hűvösebb hajnali órák­ban írt, egy pillanatra mintha érezte volna az elszállt évti­zedekből a régi Anna bálok diszkrét levendula illatát, az akkori füredi bálok divatja szerinti krinolin szoknyák és sá­padt elefánt-csont legyezők suhogását és a régen messze­­ment szépasszonyok és leányok selyem cipellőinek halk kis koppanását. MHBK Tudósító FÉLSZÁZADOS ÉVFORDULÓ (Az ünnepség október 1-én lesz, nem szeptember ben, ahogyan előbb tervezték.) “Még az Óperenciás tenger sem választhatja el a sze­rető szíveket! ’ <—« mondták a szülőhazában sokat szenvedett magyar véreink a második világháború után, amikor meg­érkeztek az élelmiszer, gyógyszer és ruházati csomagok, kül­demények Amerikából. Nem a gazdagok, nem a milliomosok küldték ezeket a hasznos küldeményeket, hanem egyszerű, dolgozó magyar asszonyok, a “Pro Hungária’ Magyar Nők Szövetsége asszonyai. Átérezték ők a sokat szenvedett há­ború-sújtottá nép szenvedéséit, nélkülözéseit. A háborút Budán éltem át és tudom, hogy soha olyan hideg tél nem volt még országunkban, mint akkor. A laká­sokon nem voltak ablakok, mert amit a bombázás nem súj­tott, azt a légnyomás pusztította el. Mit jelentett akkor egy­­egy jó meleg gyapjú takaró, meleg télikabát? Ezt megérez­ték a magyar asszonyok Amerikában és azt küldték el test­véreiknek. Különösen megviselte az öregeket és a kisdedeket az éhezés és nyomorúság. Senki sem tudja, mit jelentett ne­kik a küldött vitamin, gyógyszerek és tápszerek. Áldották ők akkor a Pro Hungáriát. Szomorú tény, hogy az áldottlelkű alapítók közül a leg­többen ma már csak a szebbik hazából vesznek részt az ün­neplésben. De a szívekben él az emlékezés. Vajon el lehet-e felejteni azt a nagy szeretetet, amellyel néhai Ütő Árpádné megnyitotta szívét és házát a Németországból érkező hazát­lan menekülők előtt? Nem volt ő gazdag, csak szegény öz­vegy asszony, de lelkiekben annál gazdagabb volt. Pintér Ádámné, Eedás Tivadamé, Foció Boriska és a többi ma-IFJÚSÁG, FIGYELEM! Az N.B.N. rádió 106 SCA Észa k Ohio Magyar Hangja, Kossányi rádión (11916 Madison Ave., telefon: 221-0330) minden kedden este 7-től 8 óráig a “Büszkesé­günk: Ifjúságunk rádióadáson, “Büszkeségünk: Ifjúsá­gunk” életleírásait, ifjúsági műsort hozok. T. Dombrády Dóra gyár nő, a Pro Hungária többi vezető asszonya, mind meg­mutatta a világnak, hogy nem gazdagság kell a segítéshez, hanem szív .. . I isztelet illeti Biharv Lajosnét, aki néhai Pintér Ádám­né halála után nem engedte ezt a patinás intézményt felosz­­lani, hanem kezébe vette a vezetést és vállalta az elnökséget. Ha valaki megkérdezné, mi a Pro Llungária célja, azt felelhetjük: magyar nemzeti összetartás, a magyar kultúra ápolása, terjesztése és megmentése; a magyar nyelv, szellem és a szülőhaza iránti szeretet ápolása. Ezek szent cé lók és nehéz feladat ma egy kis baráti egyesületet életbentartani és erre csak a szeretet és össztartás képes. A clevelandi magyarság büszke lehet arra, hogy van olyan félszázados magyar egyesülete, amely a múltban min­denkor támogatta a magyar célokat, a magyar könyvbizott­ságot, a magyar iskolát, kórházakat; segítséget juttatott nyo­morgó családoknak, azoknak neve említése nélkül. Isten áldását kérem a Pro Hungária vezetőségére és tagságára és mélységes kegyelettel gondolok azokra, akik már nem lehetnek jelen a félszázados évfordulói ünnepségen. Kemény Júlia A SAJTÓ ALAPRA ADAKOZTAK: Varga János, Palm Bay, I I. $2.00 Mrs. J. W. Fahey, Southfield, Mi. $2.00 Dr. Wimmer, Károly, Lakewoo d, Ohio $2.00 Bocskor Benedek, Cleveland, Ohio $2.00 Fazekas Margit, Dearborn, Mi. $2.00 Hálásan köszönjük a megértő támogatási# A tizenegyedik északkelet-ohiói A MUNKA ÜNNEPÉNEK HÉTVÉGÉN CSALÁDI SZÓRAKOZÁS KITŰNŐ ÉTEL NAGYSZERŰ ZENE SOK-SOK LÁTNIVALÓ GEMUETLICHKEIT 58 ZENEKAR, TÖBB MINT tooo ELŐADÓ DÉLTŐL. ESTE ti-IC SZÓRAKOZTATJA A KÖZÖNSÉGET. BEREA FAIRGROUNDS Fri., Sat., Sun., Mon., Sept. 1 thru Sept. 4 Belépti díj 3.50 $, déltől négy óráig a nyugdíjasok és egész nap a gyermekek nem íizetnek. — A parkolás díjtalan. • Az ételek közt kétféle kolbász, rétes, bécsi szelet és német bur­gonyasaláta is kapható. A gyermekeknek tejívó áll rendelkezésre. sponsored by / jn association with HOFBRAU HAUS / WJW Radio MAGYAR NAP EGY FELEJTHETETLEN NAP LESZ! A SZENT ERZSÉBET EGYHÁZKÖZSÉG! A LANDER ROADON AUGUSZTUS 27-ÉN DÉLBEN 1 ÓRAKOR MAGYAR NYELVŰ SZENT MISE A 'KEGYHELYEN MISE UTÁN EBÉD - SZÜNET MAGYAR KONYHA Belépődíj $1.00 - 12 éven aluli gyermekeknek díjtalan. MŰSOR: Du. 3 órakor különböző műsorok gyermekek részére; zsákba futás, síkfutás. 4 órától tánc, közben kb. 6 órakor csárdás táncverseny: 12 éven alúliaknak; 12-20 éveseknek; 20-tól felfelé. Minden versenyszám nyertese dijazva lesz. Azonkívül a megjelentek legfiatalsabb és legidősebb tagja is díjazásba részesül. ☆ MAGYAR KONYHA Iapipecsenye, töltöttkáposzta, kolbász, debreceni, virsli, fánk, fagylalt, hűsítő italok. ☆ LEGYÜNK OTT MINDNYÁJAN! HÍVJUK EL BARÁTAINKAT ÉS ISMERŐSEINKET. CSERKÉSZNAP 1978 szeptember 5-án, mint az elmúlt években is, megrendezzük a Cserkésznapot. Rome, Ohio-ban a cser­készparkunkban. , Bővebb felvilágosítást a következő számunkban adunk. A TIZENEGYEDIK OKTORERFEST SZEPTEMBER 1 ÉS 4 KÖZÖTT Sok embernek az egész világot be kell utaznia, bogy idegen országokat meglátogathasson es különböző kultúrá­kat megismerhessen: Bencic Steve az önben szeptember 1 -tői 4-ig mindenki tetszésére és örömére a bereai vásártérre va­rázsolja az OKTOBERFEST-et. A vásárteret erre az időre a GEMÜTLICHKEIT csodálatos helyévé varázsolják. Ezt a német szót az OKI O­­BE.RFEST alkalmával a következő jelmondatra lehetne fordítani: Kitűnő ételek, jó társaság, zene es hangulat a végtelenségig | Az eredeti müncheni OKTOBER FES I emlékének felújítása céljából a bereai vásártér ünnepségeit vallásos szertartással nyilvánosan végbemenő eskiivő nyitja meg. A királynőt, aki az ünnepségek 1 mapján keresztül uralkodik , a liatal hölgyek ezrei közül választják ki. A hagyományos OKTOBERFEST felvonulásán élő­képek, bohócok, dalnokok, lovas kocsik és fúvós zenekarok vesznek részt. Az előkészületek 300,000 ember szórakoztatására tör­téntek meg. Az országnak ebben a részében ez a legnép­szerűbb nemzetiségi ünnepség. 58 zenekar és több mint 1000 előadó gondoskodik hatalmas sátrakban a közönség folyamatos szórakoztatásáról. A nemzetiségi pavillonban Locher Ralph bíró és fele­sége, Eleanor asszony lesz Bencic Steve segítségére. Itt 30 különböző nemzetiségi tánccsoport lép fel, köztük mexikóiak jellegzetes kalapjukban, amerikai Square-táncosok, írek, skót felföldiek, sőt még egyiptomi hastáncosok is! A csodalátosan finom ízű óbazai ételekhez több mint 5000 bordó különlegesen főzött kitűnő sört rend eltek. ■ A tonaszámra készen álló ízletes ételkülönlegességek közt lesz bécsi szelet, kétféle (knock és brat) kolbász, német krumplisaláta és ezer meg ezer járdnyi rétes. A nagy forgó hengereken készített marba-, disznó-, bárány- és fácánsült qgész tömegében lehet válogatni. A bajor perecet sistergő kövön frissen sütik. Érdemes lesz kivinnie családját és meghívnia barátait, hogy résztvehessenek a nagyszabású és rendkívül hangula­tos élményekben. A belépti díj felnőtteknek 3.50 $, nyugdí­jasok déltől délután 4-ig (mindennap) ingyen, gyermekek 14 éves koron alul díjtalanul beléphetnek. A parkolás in­gyenes ! HALLGASSA A SZABAD VILÁG LEGNAGYOBB MAGYAR RÁDIÓMŰSORÁT AZ I I N.B.N. RÁDIXÁLLOMÁSKÓL Naponta du. 5-től este 9-ig A legfrissebb hírek, időjárás jelentés és magyar szívek muzsikája hozza össze nmgyart a magyarral szerte Észak­­ohioban. Erősítse a “gyökereket”! Segítse terjeszteni a magyar igazságot. Legyen Ön is hallgatója Északohio Magyar hangjának. Bővebb felvilágosításért hívja a 221-0550 telefon­számot. Cím: NBN RÁDIÓ 11916 Madison Ave. Cleveland, Ohio 44107 221-0350 T erjesztők a magyar üzletek: NYUGATOLDALON Nádas Üzletház 521-5526 Kossuth Könyvesbolt 941-0654 Budapest Art Center 476-9180 NBN Rádió 221-0550 KELETOLDALON Magyar Áruház 991-3737

Next

/
Thumbnails
Contents