Magyar Újság, 1977 (67. évfolyam, 2-49. szám)
1977-10-20 / 39. szám
1977. OKTÓBER 20. 9. OLDAL Tormay Cecil: BUJDOSÓ KÖNYV — Folytatás — A civilizáció csak épületállvány, amelyet teleakasztottak hirdetésekkel, hogy ne lássák, hogy mögötte nincsen épület. Az állvány egyetlen lökésre összedül. Itt már beomlott és az üres telken kószálnak a farkasok. Hirtelen síi Ilyetl a város, feltarthatatlanul hanyatlik, visszafelé, olyan időkbe, amelyekben sohase tudta, aki este útra kelt, hogyan ér haza. A túlsó szegleten kocsi fordult ki a Körútra. Ki biztosságérzet fogott el. Nem sokáig örültem a kocsi látásán. Egy kapualjából két katona szaladt feléje kiabálva. A kocsis intett, hogy utast visi?,0 de'^zért megállt. Nyilván félt, hogy utána lőnek-. A katonák nem tárgyaltak vele. Kinyitották a kocsi ajtaját, kilódították a bennülőt és elfoglalták a helyét. A jármű, mintha fehér fátyolba nyargalma bele, sebesen, feketén távolodott a mély hóban. Megint elhagyatott és csendes lett az utca. Csupán a hó világított és mialatt az arcomat hidegén verte a zimankó, arra gondoltam, hogy mégis csak biztosabb manapság gyalogosan járni ... November 27. Annyi megaláztatás, szégyenben fogant tűrés és hallgatás után most egymásután, egész országrészek tiltakozása hangzik fel a pusztulásban. Megmozdulnak lenn Etdélyben a székelyek. Kibomlott a székely zászlóalj lobogója. Marosvásárhelyt székely nemzeti tanácsot szervezett Bethlen István gróf. Erdély van a szívében, hű maradt önmagához. Mindig mindent csak a hazájának akart Jó most az ő nevét hallani, mikor jóformán mindenki mindent csak magának akar. És a székelyek után megszólal a Felföld, a szepesi városok, Zemplén és a magyar századok hű osztályosai, a tótok, akikkel se arany, se korbács nem fogja elhitetni, hogy a csehekhez tartozna«. A hazára tesznek esküt a bunyevácok: a katolikus szerbek is és* fenn északon meghatóan tiltakozik a ruténség, Rákóczi népe, a géns fidelissima et carissima. Ök, akk mostohán élnék a Kárpátok mélyédéseiben, a galíciai zsidóság vándorúján. Ismerem szegény kis falvaikat, melyekre a kaftános piócahad vérszomjasán veti rá magát első éhségével, törtető útján nyugat felé. Ott jöttek be évtizedről-évtizedre a lengyel-orosz zsidók, akik levágják a pajeszt, mire Kassára érnek; levágják a kaftánt, mire Miskolcra érnek és milliomos* bárók lesznek Budapesten. A magyar kormányok védtelenül hagyták a beözönlő kapzsisággal szemben a határmenti ruténséget, a jámbor nép j szegénységében azért mindig türelmes és hű yolt hozzánk. És most kétségbeesetten áll mellettünk, nem kér autonónjiát., nem ^kar külön jogokat, velünk akar maradni, merj rfrLáohasé bántottuk. Az ukránok propagandája, áz oros^iippiefiEjbftták, a skizmajikus vallási térítés neír vett erőt rajtuk. Magyar iskolákat kérnek most, mikor Budapest nevéfeé/Uégy idegén faj megtagadja a hazát és püspökük, Szabó Endre, ezt üzeni ruténjei nevében: A magyarországi rutégiség részéről nincs szükség hűségnyilatkozatokra, mert ez á* nép nem botlott meg soha. ’ 7 De Jászi nemzetiségi miniszternek ez nem kell. Ő valaminíf) keleti Svájcot akarna reáerőszakolni a földrajzi egység legtökéletesebb országára és Máramaros, Bereg, Ung, Ugocsa -á zúgó erdők zöld vármegyéi összességének, rutén lakta ősi ipa gyár földnek, új nevet talál ki: Ruszka-Krajna. jEgy megmérgezett város közepén ott áll az oroszlengyel zsidjpk fid "és fajának egész destruktív dühével bomlasztó teóriákat szaval az őstermészettel szemben, elfeledve, hogy Svájcban hegyekbe torlódik három nagy faj találkozása, míg Magyarországon egy medencébe futnak össze a népek árjai, amelynek termékeny medre, lelke és ereje mindörökre a magyar faj marad. És mialatt ő szaval és hirdeti, hogy: egyetlen szempillantás alatt ezer magyar évet töröl el, — köröskörül kicsap a végekről ezer magyar év rettenetes tiltakozása. Székelyek, tótok, rutének, németek, katolikus szerbek úgy kiáltanak, mintha szenvedő testvérek kiáltanának át egymáshoz egy lenyűgözött táj közönye fölött. A fájdalmak hangja lerohan a hegyekről és soha nem hallott végtelen szimfóniában öszszeörvénylik a rónák felett a nWemberi ég alatt. A szelek megszámlálhatatlan szárnyaikon viszik a bús kiáltást tovább és elvetik egy jövő nagy termésre, amelyből egykor még bosszút aratunk. November 28. ; A végek tiltakozása elhangzott és a tragikus fényesség bel^aludt a sötétségbe. Amíg a nemzetrontók kezében van a hátalom, így is lesz ez mindig! A kormány milliókat adott az erdélyi oláhoknak és adott nekik magyar katonáktól elvett temérdek fegyvert is, míg a székelyeket és a magyarságot verejtékes rémületben fegyvertelenül hagyja az életére törő ellenség között. » * Károlyi kormánya mindenkit támogat velünk szemben. Ma, hogy szolgálatdrt voltam a Keleti pályaudvaron, lázasan különvonatokat állítottak össze. Gyulafehérvárott az izgatok oláh nemzetgyűlést hívnak össze, mely «—' úgy hírlik «•— önhatalmúlag kiTegja mondani Erdély és sok magyar vármegye elszakadását. A magyar kormány pedig a gyűlésre utazók kényelmére, különvonatokat ajánl fel ... _ Olyan az egész, mintha torzan, aljasan vigyorogna valami a haldoklás felejt. A pályaudvaron nagy mozgalom volt ma. A vöröske resztes üdítő r^gi barakkjában új üdítőállomást létesítettek hazatérő katonák szádnáK?. Mi, akik hosszú éveken át teljesítettünk odakinn vöröskeresztes szolgálatot, hiába ajánlottuk, fel munkánkat. A garmadába hordott, rég nem látott fehér kenyereket és kolbászokat zsidó asszonyok osztogatták a katonák között. Se kalap, sé kendő nem volt a fejükön, borzasak és ápolatlanok voltak. A szociáldemokrata párt küldte ki őket és a katonák ellátása egészen másodrendű szerepet játszott náluk. Agitátorok voltak ezek az asszonyok. Röpcédulákat osztogattak és lázítóan beszéltek a hazatérők höz. Vöröskeresztes jelvényünk és igazolványunk dacára, az egyik asszony odajött és felszólított, hogy hagyjuk el a helyiséget, miután ezt a munkát reájuk bízták. Vera testvéremmel és Tasner Máriával, két hű munkatársammal, átmentünk rendes üdítőhelyiségünkbe, r- Kidobtak e- mondottam. Az orvos mondja (LEL) Az olvasó arról panaszkodik, hogy ha orvoshoz megy, a vérnyomása felmegy. Megtanulta a saját vérnyomását mérni és mindenkor normális a nyomás. Utóbbi években különböző orvosi vizsgálatokon esett át és mindegyik jó eredményt mutat. Minden orvos azt mondja, hogy teljesen egészséges, mégis visszautasították, amikor új állásra pályázott. U- gyanis vérnyomása az orvosi vizsgálat alatt felállt és az orvos diagnózisa essential hypertension . Most új körzetbe költözött és orvosi vizsgálatra megy egy eddig ismeretlen orvoshoz. Kérdezi az orvost, miként győzze meg az új orvost erről a kondícióról. Nem engedheti meg magának, hogy mindig újabb és újabb vizsgálatokra menjen, de módot kell találnia, hogy az orvost állapotáról felvilágosítsa. Az orvos mondja, hogy az olvasónak ugyancsak problematikus a helyzete, de kondíciója helvesen nem nevezhető ’essential hypertension -nah,' hanem “vascular hyperreactor”-nak. A különbség, az olvasó leírása alapján, hogy az essential hvnertension külső befolyás nélkül történik, viszont a vascular hyperreaction csak ideges, vagy izgatott állapotban áll be. Semmi bizonvíték nincs arra, hogy vascular hyperreactor sban szenvedő egvéneknél magas vérnyomás állna be később. Az orvos ajánlja az olvasónak, hogy ellenőrizze vérnyomását és vezessen róla fejjégyzést és mutassa azt be Ollósának, aki bizonyára megérti majd állapotát. Lehetséges, hogy ha az olvasó jobban megismerkedik a doktorral, akkor a reflex reakció nem áll majd be. ha rendelőjébe megy. Gyakran elő for dúl. hogy egyénekre, akik magas 'vérnyomás ell en gyógyszert szednek, rosszul hátnak a gyógyszerek.- Akinek alacsony, vagy normális a vérnyomása, ne szedjen ilyen orvosságot Sokan tannak, akiknek felmegy a vérnyomásuk, ha orvosi vizsga-, latra mennék, vagy vérnyomásukat a nurse méri. I ermészetesen a biztosító társaságokkal szemben nehezebb a helyzet. Legjobb ha az olvasó bemutatja medi kális rekordját, vagy saját orvosának írását arról, hooy vérnyomást normális. Ha még ez sem elég, akkor egy kórházban kardiológus specialistával igazoltassa állapotát. Az orvos inti az olvasót a koffein tartalmú italok fogyasztásától. Constance Perotti "A Peoples and Cultures lehetőséget nyújt a Cfevelandiekneka gazdag nemzeti hagyományok megismerésére. fcmnek a városnak sok változatossága és érdekessége van. Összesen 80 etnikus csoport van Clevelandben. A Peoples and Cultures szándéka a clevelandieknek élményekben gazdag programokat nyújtani’ , mondj a Constance Perotti, a People and Cultures főigazgatónője. A Peoples and Cultures 1971 -b en alakult, mint egy nem haszonra dolgozó szervezet. Célja: a clevelandiek etnikai és nemzeti hagyományainak felelevenítése és ápolása. Egy állandó kiállítás keretében fejezi ki a szervezet egyik fő programrészét, a Shop-in-the-FIast-ben. Már 50 különböző nemzetiség képviselteti magát, a Peoples and Cultures újszerű és érdekes vállalkozása a World -in-Your-Backyard, amit részben a Gund Foundation látott el. Körülbelül ,100 túrára számítunk az idén, többek között az olasz, szlovén és spanyol negyedekbe. Ezek a túrák népszerűek és érdekesek a résztvevők számára. A látogatóknak mindig maradandó élményben van részük. A Clevel and Trust gratulál a közreműködőknek, akik a Peoples and Cultures programot indítványozták és nagyszerű eredményt értek el. Ezzel is elősegítik Cleveland gazdagodását. CLEVELAND TRUST Hadd tegyünk valamit értetek! Amparo de Herandez, a Sh op-in-the-Flats vezetője egy “macrame” munkát <állit ki az üzletben. Constance Perotti egy fafaragványt mutat Everett ( intronnak. ö Cleveland I rust I erminal- Prospect-i iroda vezetőjének a Shop-in-the-FIats bemutatón. M&'j;-, ■1 ■ v.• -v ■i \ húsvéti tojásfestést az ukrajnai I aras Kowcz. aki jogot hallgat a Case Western Reserve egyetemen, édesanyjától tanulta gyermekkorában. Azután tudtuk meg, hogy a minisztertanács, miután élcsapta azokat, akik a háború alatt helytálltak a Vöröskereszt szolgálatában, gróf Károlyi Mihálynét nevezte ki a Vöröskereszt- élére kormánybiztosnak. Ezt az állást őszhajú nagyurak mindenkor díjtalanul töltötték be, Károlyi Mihályné most nyolcvanezer korona fizetést szavaztatott meg magának, amit haladéktalanul előre, az egész esztendőre fel is vett. i—* Egy megbízottja már itt járt, .—■ beszélte valamelyik vöröskeresztes alkalmazott c-- nagyon kiabált és azt mondotta, hogy Károlyi grófné ki fogja innen rúgni a régi vöröskeresztes hölgyeket. Roppant előkelő mozdulat lesz. Meg fogom várni, — feleltem. Ebben a pillanatban a vöröskarszalagos őrmester fordult be az ajtón. Feltűzött szuronnyal két katona követte nyomon. Egyenesen felém tartottak: r— A peronon gyanús nyomtatványokat találtunk, holmi rojalista szemeteket. . . —^ Nincs tudomásom semmiféle nyomtatványról, - feleltem és bensőmben szertelen örömet éreztem, hogy valahára léteznek ilyen nyomtatványok is . .. A nyomok ide vezetnek, ,—■ kiabálta az őrmester fenyegetően azt mondják, innen osztogatják. — Tartson házkutatást >—> és fehér ápolónői kötéúyem, zsebét kifordítottam feléje. A belső öröm legyőzhetetlenül tört fel az arcomra. Elnevettem magam. November 29. A pénztár kis üvegezett ketrece előtt álltam és a mái ványlap hideg volt a könyököm alatt. Á banküzlet nagy helyiségében kevés ember lézengett. A fal melletti lócán néhány cselédleány ült kis betéti könyvével a kezében. — Ügy látom, a gazdasági élet élénken lüktet, * mondottam a' pénztárnoknak, mialatt a tolóablak nyílásában elém tette a kívánt pénzt. Így még sohase voltunk. A háború ideje valóságos aranykor volt ehhez képes. <—< Kissé előrehajolt és elhalkította szavát: ^ Rettentően kizsarolja ez a zsidó kormány az országot. Azelőtt tizenkétezer korona volt egy miniszter fizetése. A népkormány miniszterei kétszázezer korona fizetést utalnak ki maguknak és előre felszedi valamennyi egész esztendőre. A különórákért, százhatvan korona az óradíjuk ... És egyre több lesz a miniszter, a kormánybiztos. Már negyven államtitkár szaladgál Budapesten. Minden radikális újságíró legalább is államtitkár akar lenni. Ügy nyomtatják a bankót, mint a plakátokat. Azt mondják, egy hónap alatt három milliárdol költött a népkormány. A legrosszabb háborús hónap másfél milliárdba került. Drága dolog ez a béke, meg a köztársaság se. olcsó. Nyargalunk az államcsőd felé. Nagyon sokan viszik ki pénzüket Svájcba. . . —- Az enyém, ami van, itt marad. Ha elpusztul az ország, mi magyarok éigyis vele pusztulunk. i—i Jó előrelátással lenni, j— mondotta a pénztárnok — az hírlik, hogy ezüstöt meg aranyat is fognak rekvirálni. Mik or hazafelé mentem, ezek az utolsó szavak szüntelenül a fejemben jártak. Régi családi írásaink közt van egy kicsiny cédula 1848-ból, I ormay Károly nagyatyám nevére kiállítva. Annak az ezüstnek a fejében kapta, amelyet a Kossuth-bankók fedezetéül a nemzeti pénzverdének beszolgáltatott. Atyám mesélte el, hogy egy napon az ebédlőasztalon halomra hordták a ház minden ezüstjét. Kicsi fiú volt akkor még és kérdezte, ha elviszik a kanalakat, mivel fogja ő a kávéjában a cukrot felkeverni? i—> Fakanállal, r— mondotta az anyja. Atyám nem bírt ebbe belenyugodni, addig settenkedett az ezüst körül, míg nagy keserűségében egy kis ezüstkanalat el nem lophatott magának. Mindent beolvasztottak. Az az egy kis kanál maradt meg a régi családi ezüstből. Ök odaadták, mi is odaadnék, de nem ezeknek. Ezekért nem ennénk fakanállal ... November 50. Sárga köd ereszkedett le a városra. A házak elmerültek benne és a szobák sötétek, amintha kívülről iszápszínű leplek tapadnának az ablakokra. Délelőtt van, a lakásokban mégis égnek a lámpák, mintha az egész városban minden ablak mögött halott feküdnék. Soha se láttam hasonló ködöt. Olyan, mintha az életünket utánozná. •—> Folytatjuk. KÖNYV ELŐJEGYZÉS TORMAY CECIL: BUJDOSÓ KÖNYV lH Tormay Cecil: Bujdosó könyv című könyvét két kötetben, vászonkötésben. A két kötet (kötetenként 500 oldalon felül) bolti 25 dollár lesz vászonkötésben. Azoknak, akik a könyvet qlc'egyzik és az árát beküldik, 20% kedvezményt nyújtunk és a postadíjat sem számítjuk fel. Az előjegyzési ár összegét 25 dollár helyett $20.00-t nellékelem. Kérjük, támogassa ezt a könyvkiadásunkat. A legszebb karácsonyi ajándék lesz! MAGYAR ÜJ5ÄO