Magyar Újság, 1976 (66. évfolyam, 1-50. szám)
1976-09-30 / 37. szám
B. oldat: MAGYAR ÜJSÄG 1976. SZEPTEMBER 50. 71. számú keresztrejtvény OKTÓBERI MÁRIA ÉNEK Október a szentolvasó hónapja, ezért vettünk rejtvényünkké egy aktuális Mária ének első szakaszát. Megtaláljuk a függ. 1, vízsz. 52, 61, függ. 19, vízsz. 21, 76 Ós függ. 28. számú sorokban. VÍZSZINTES SOROK 1. Az idézet második része, 10-ik O kettős betű, zárt betűk: A. Ó, R. 14. Jó ital. 15. Skandináv női név. 16. Vissza:............atus, Szent Ágoston természetes fiának neve. (Magyar jelentése: Isten adta.) 17. I ilozopterek kerek számban, utolsó □ kettős betű. 20. VF. 21. Az idézet 0-ik része (egy szó). 22. Eordítva: esztendeig. 23. Vöcsök része! 25. Átkarol. 26. Kevert kávé. 27. Rangjelző. 28. Ban-ben angolul. 29. Felvidéki kisközség (várómmal). 31. Zokog. 33. Néma posta. 34. Fordított német tagadás. 35. Utolsó D-ban felesleges F-fel: értékjelzéssel látok el. 37. Lángolói 39. Introibo ad............Dei, bemegyek az Isten oltárához. 41. Energiái. 42. Menj angolul. 43. Mögéje ellentéte. 45. Téli sporteszköz. 46. Szaladna. 47. Vissza: Gyapjúval él. 49. Mint a vízsz. 42. 50. Névelő. 51. Fordítva: ............óra, szétszórtság, szétszóródás. (Y=I). 52. Az idézet haVmadik része. 54. Öröm fele. 51. Korszak. 57. Háziállat. 58. Al C.........., Chicago hírhedt rablóvezére volt. 59. Levélnek is van. 60. Erdélyi folyó, első □ kettős betű. 61. Az idézet negyedik része. 63. Világra hoz. 64. Pádua szentje felesleges ékezetekkel. 66. DY. 67. Állatlakás. 68. Érleli egynemű betűi. 69. Kalló határai. 70. Folyó spanyolul. 72. Balkáni nép. 75. Fogd, ez a tiéd, “t ik □ kettős betű. 76. Az idézet hetedik része. Zárt betűk. I , U, U. FÜGGŐLEGES SOROK I. Fordítva: víz is teheti, ha sokáig hagyjuk a tűzön. 2. N...n, név latinul. 3. Zöldellni — tájszólással. 4. Német világháborús katonai alakulat. 5. Ez volt az aranyborjú is. 6. Csodálkozást kifejező felkiáltó szó. 7. Áron felül hajlandó fizetni. 8. Értéktelen, olcsó, első □ kettős betű. 9. Az egyik nemé. 10. EGL. 11. G........., nehezen dolgozik. 12. F ordított madár. 13. Ékezetek né lkül: férfinév. 14. Az idézet első része. Vissza a 3-ik D kettős betű, zárt betűk: L, R. 18. Fordított folyadék,. 19. Az idézet ötödik része, zárt kockákban: E, 10, első EJ kettős betű. 25. Férfinév. 26. Vissza: Atilla fia volt. 27. Mátka. 28. Az idézet utolsó része, utolsó □ kettős betű. 30. Kiáltani, angolul. 32. Menni latinul. 55. Kapu latinul, átvitt értelemben (magyar használatban) házat is jelent. 56. Mitológiai főisten fonetikusan. 38. Lapda a kapuban. 38. Nem normális, névelővel. 40. Névelős és jelzős kislány játédc. 46. FZ. 48. Hibáztatott. 50. Anya betűi keverve. 51. A Dunántúl ókori őslakóját. 53. Kérdés: finom? 56. Fájdalmas. 59. Igen sokan. 61. 1051 és 500 Rómában. 62. A hattyúé hosszú. 65. Eladásra vár. 71. Vissza: Nem rossz. 73. Lira egynemű betűi. 74. Középen fájó. 75. Ismeretlen. ÉDESANYÁM A KENDŐM... NEVETŐ FEJFÁK Európai magyar ember számára mindig különös, furcsa élmény, ha az amerikai lapok vállalkozóinak versenyhirdetéseit olvassa: Ne feledje el koporsóját nálunk megrendelni! Ha szép maradandó értéket akar, szemfedőjét Miss Elisabeth intézetében rendeli! Gyász idején keressen fel minket: Iegjutányosabban és teljes megelégedésre temetünk. Kápolnában érzi magát, amikor ravataltermemben a virágok közt pihenő szülőjének, testvérének, vagy jóbarátjának az elmúlásán elmélkedik: temetkezzék nálam! Éjjelnappal rendelkezésére állunk. Már a beteg kórházba szállítását is vállaljuk. Kápolnánkat díjmentesen használhatja a gyász óráiban”. S alatta a főszerkesztő szelíd biztató hirdetése: “Ha szereti lapunkat, pártolja hirdetőinket! Mondom, az európai Ízlés évezredes vallási kultúra finom érzékenységével a legélénkebben elutasítja a gyászipar jelentkezését. Az meg egyenesen megkacagtatja a megdöbbent európai olvasót, amikor a kövér, mosolygó temetkezési-vállalkozó hirdetése keretében még fényképét is megjelenteti a lapban. Nálunk gyász, gyász, —< a humor pedig humor. Tudunk tréfálni a halállal, akarva-akaratlanul is néha. A székely sírfeliratok sokszor pár sokatmondó sorban egy egész életet summáznak, az egymásra dűlő szavakban nagy életbölcsesé ggel. Az európai bumor Shakespeare óta a temetőőr, a sirásó bölcsességével nevet. Például: Paczák ur, adóhivatali tisztviselő leutazik Mezőcsátra és az oltani temetőben keresi nagynénje sírját. Hosszas és hiábavaló keresés után megkérdezi a temetőőrtől: Mondja, öregem, nem tudja véletlenül, hol van Paczák Leóné sirja? Hát így nem tudom megmondani t— mondja az őr, de tessék megmondani, amíg élt, kinek a betege volt? r— Doktor Vitorlás kezelte. — Az már más. Akkor ott nyugszik a nyárfátul balra, mert jobbra a Babos doktor, hátul meg a Tengelicze doktor, hátul meg a Tengelicze doktor kuncsaftjai feküsznek. tor kuncsafatjai feküsznek. PULL Öreg napszámos család. Hárman vannak: ők ketten meg a kutyájuk. Amíg dologban vannak, a kutya otthon Ietzsel árván. Nagyokat koplal, de hűségesen a ház körül marad a kutya. A szomszédok becsülik a pulit, hogy “panasz nélkül őrzi a tanyát, de meg sajnálják is sanyarú sorsáért. Egyszer az egyik tanyás szomszéd meg is pirongatja érte az öreget. Persze csak úgy udvariasan, uriasan, mert az öreg azért büszke a pulijára, r— nem lehet megsérteni. így aztán ez lesz ak érdes: — Mondja, Balázs bácsi, kosztolja is maga ezt a kutyát, vagy csak ruházza? KÖZGYŰLÉS A TANYÁN A huszas években odahaza Magyarországon a tanyai kultúregyesület közgyűlést hjrdet. A gyűlés jflejére a tagoknak fele létszáma sem jelenik meg. — Mit mond ilyenkor az alapszabály? <— kérdezi valaki. — Azt, hogy az újból összehívott gyűlés, tekintet nélkül a megjelentek számára, határozatképes, válaszol az elnöki tisztet betöltő kántortanító. i— De azon az újból összebivott gyűlésen feleennyien sem leszünk, mint most! — szólalt meg egy másik hang. Gondolkoznak: ez igaz. A hangnak igaza van. Felállt tehát egy még okosabb hang: — Javaslom, hogy vegyük úgy, mintha mi volnánk az az újból összehívott közgyűlés, amelyik a megjelentek számára tekintet nélkül határozatképes. Nagy éljenzés. így határoznak. TECHNIKA Egy asszony felszáll az autóbuszra és csak ott veszi észre, hogy elfelejtette kivenni hajából a göndörítő tekercseket. Egy kisfiú élénk figyelemmel nézi a nő fejét és végül odamegy hozzá és megkérdezi: <— Tessék mondani, melyik állomásokat tudja befogni .. . DIÉTA A híres orvostanárhoz jön egy elkényeztetett gazdag asszony, aki olyan szeszélyes és hisztérikus, hogy megőrjíti az egész családját. A tanár erős diétára fogja: . — Asszonyom, magának az a baja, hogy a gyomra ideges. Erre csak egy megoldást ajánlhatok. Egyék keveset, de minden fél órában étkezzék valamennyit... A fiatal tanárséged csodálkozva hallgatja a profeszszort, de nem állja meg, hogy meg ne kérdezze: Miért írta elő ennek a nőnek ezt a diétát? Azért, fiam, mert ez az asszony egy elkényeztetett, buta liba! Mindenáron előkelő akar lenni és jódolgában kínozza a családját. Most majd állandóan a menüjére kell majd gondolnia és nem lesz ideje hiszterikázni ... MÉRGES ESET Egy politikamentes Churchilltörténet: Egy szenvedélyesen politizáló hölgy társaságában mindenképp politikai vitába akarta vonni Churchillt, aki állandóan udvariasan csipkedő kitérő válaszokat adott neki. A hölgy végre megmérgesedett és azt sziszegte: — Ha maga lenne a férjem, mérget kevernék a teájába! <—< Asszonyom — felelte Churchill — ha maga lenne a feleségem, — meginnám! A NEHEZEBB PROBLÉMA Két orosz vitatkozik a háború esélyeiről. — Győzni fogunk mondta az egyik. — amint elegendő atombombánk lesz raktáron, elküldünk hat-nyolc ügynököt Amerikába. Mindegyik visz magával egy koffert, benne az atombomba. Az ügynökök adott jelre egyszerre felrobbantják a bombákat a legnagyobb városokban. Azonnal vége lesz a háborúnak. ,— A terv keresztülvihetetlen, — mondotta a másik. — Miért? Nem gondolod, hogy lesz annyi atombombánk? — Atombombánk lesz elegendő -j- válaszolta a szkeptikus, — de honnan vegyünk annyi koffert? ECY IGAZI SPORTEMBER Két jóbarát beszélget egy lancashirei városka utcáján, amikor temetési menet vonult el mellettük. A koporsón keresztbe feküdt egy teljes golf-felszerelés. — Nagy golfjátékos lehetett szegény jegyezte meg az egyik résztvevőén. ^ Lehetett? — mondotta a másik csodálkozva. Most is az. : Délután is résztvesz a mérkőzésen; Ez a feleségének a temetése. KÖZLEKEDÉSSI AKADÁLY Amerikában most gyakran tartanak hadgyakorlatokat. Egy te- i nesseei társaságbeli hölgy autó- I ján barátnőjéhez igyekezett. Amikor egy jóíismert hídhoz érkezett, az ott őrtálló marcona katona feltartóztatta. — Asszonyom mondotta az őr szigorúan — ezen a hídon senki nem mehet keresztül. A hadgyakorlat során e pillanatban felrobbantottuk. A hölgy álmélkodva nézett a sértetlen hidra, azután — mit tehetett volna —- kétségbeesve, kiszállt. Pár méterrel odább megpillantott egy tisztet és hozzásietett segélykérőén, talán nem veszik oly szigorúan az előírásokat. <—- Kapitány r- mondotta <— meg tudná nekem magyarázni, miért nem mehetek át én ezen a hídon? — Asszonyom /— felelte a tiszt komoran én nem adhatok sem mi lelvilágositást. Két nap óta ha lőtt vagyok. MI KÉNE? Falujárók , azaz bolsi agitátorok érkeztek Szeged határába. Megálltak egy öreg paraszt mellett, aki épp az ut mentén kifordította az ekét. Az élfalujáró rá köszönt: — Szabadság! Az öreg magyar pök egyet és azt feleli: ~ Akk •ne bizon, mög e’kus eső! THOMAS MANN-t MICSURIN DIADALA számtalanszor fölkeresték írók, és bírálatért zaklatták. Kézirathalommal árasztottták el úgy személyesen, mint postán. FJgyik reggel a postás egy hatalmas csomagot hozott. A csomagban négy vastag kéziratcsomó volt s mellettük egy levél: “Mi sem hatna rám nemesítőbben írja a reménytelj es fiatal író, *— ha a Mester őszinte lenne hozzám és bírálatával tüntetne ki. Az én véleményem igen különös: például a legnagyobb dicséretnek tartom, ha egy nagy férfiú ócsárol le engem ...” Th omas Mann elolvasta a kéziratokat s a következő megjegyzéssel küldte vissza: “Uram! Tekintse magát bárónak vagy grófnak ... de A SZÖVETSZAKÉRTÖ A zsugori férj azt mondja a kereskedőnek: *— Nézze, barátom, a feleségem gyászruhájának a szövete 50 dollárba került. A félgyászért nem adók többet, mint huszonötöt. Micsurin tudvalevőleg a csodálatos orosz tudós, aki leigázta a természetet és hü famulusa, Lysenko, most tetszése szerint állít elő uj állat- és növényfajtákat. Legalább is ezt üvölti a szovjetpropaganda és aki tudós, vagy diák, ezt el nem hiszi, viszik rögtön az internálótáborba. Pesten erre a következő Micsurin-vicceket találták ki, mint egy olvasónk továbbította hozzánk. Kevés a sonka, ezért Micsurin keresztezte a disznót és a százlábút. Örvendezzünk elvtársak, újévre minden magyar dolgozó kap egy sonkát. Ezentúl Micsurin; keresztezte a poloskát a szentjá-72. számú keresztrejtvény ÉNEK A SZÉP SZŰZ MÁRIÁHOZ Egy ismeri Mária é nek kezdő sorai vannak a rejtvényben a vízsz. 1, 66, 25, függ. 13, vízsz. 20, függ. 20 és vízsz. 47. sz. sorokban. VÍZSZINTES SOROK 1. Az idézet első része, zárt kockákban: E, SZ, Ü, Z, M. 15. Gondoskodj róla! 14. Utolsó magyar fejedelmünk. 15. Női név röviden. 16. Ilyen a Szentlélek kegyelme a léleknek. 19. ... . nyi AI ice, a Magyar Vöröskereszt volt élnöhnője. 21. Órává r— megkeverve. 22. Csapadék Gárdonyi helyesírásával (középső □ két egyforma betű). 23. Papi vagy bírói öltözet, ékezethibával. 24. Vissza: kinn ellentéte. 25. Az idézet harmadik része. 28. AÖI. 29. Fordított kettősbetű. 50. Rosszat kívánó. 32. Egyiptomi napisten. 33. K. . . ., Egyiptom fővárosa. 36. Vallásrövidítés. 37. Gurmand. 41. Vissza: A-val a végén: A múlt század szabadságharcában Komárom védője (György). 42. Evett az elején. 41. Annus tovább becézve. 16. Vesd papírra. 47. Fordítva: az idézet utolsó szava. 50. Nagy.......... Széchenyi temetkezési helyének községé bői való. 51. Jó latin nőnemben. 53. Elhagy, elmegy. 54. Létezik. 55. Vissza: Soli .. . gloria (Egyedül Istennek dicsősé g). 56. Török méltóság. 58. STP. 59. 50 és 52 Rómában. 61. Igen oroszul. 62. Csodálkozást kifejező mutatószó. 64. Tinta angolul. 66. Az idézet második része. 67. Egyforma mássalhangzók. 67. Cs...., ékezettel: itt volt püspök Szent Gellért. 71. Vissza: • • • -földre. 75. VF.P. 75. Egyforma magánhangzók, középsőn ékezet. 76. Román megszállás alatt I évő község aranybányával. 78. Vastag........., makacs. 80. Az idézet ötödik része. 81. Győz. 82. Szülőfölded. 85. Az illetőt gyilkold. 86. Oda erősíti, zárt □ R. FÜGGŐLEGES SOROK 1. Szűz Mária egyik jelzője. 2. Vissza: itt csurog le a víz. 5. Fordítva: .........vik (orosz) kommunista (többségbeli). 4. Egyiptomi napisten. 5. Férfinév. 6. Nemcsak munkával, de előzőleg..........................segít. 7. Kellőleg része! 8. A múlt hónap egyik legszebb Mária-ünnepe, zárt Q-ben IS, 4-ik EJ két egyforma és 7-ik □ kettősbetű. 9. Utolsó El-ban még egy ékezettel: lángoló. 10. Kiejtett betű. 1 I. Köszönés jasznyelven. 12. Lószerszám része. 13. Az idézet negyedik része, zárt betűk: E, G. I 7. Cselekszi. 18. DŐE. 20. U...........................t, az idézet hatodik része. 23. Tiszteletbeli. 25. Alátör egynemű betűi. 26. Menj angolul. 27. Német főváros. 31. Fontos belsőrész. 34. Búcsújáróhely a Szűz Anyához. 35. Állati lakás. 38. Csecsemő szopja. 39. Bor idegen nyelven. 41. Kicsinyitőképző. 43. ............ mondogatja, egyre mondja. 45. Opera és zeneszerzője. 48. JK. 49...............-nel meg megvolt! .—• szólásmondás (ékezethiba). Egyébként: község Veszprém vármegyében. 52. Kedves kis állat névelővel, két utolsó betű: ez is lehet. 54. Léteznek. 57. Hant közepe. 59. Odaölt. 60. Papírmérték. 63. Férfiszolga. 65. Fejre kötik. 68. Pusztuló, eltűnő. 70. Görög betű. 72. Mint a függ. 4. 74. Lágy. 77. Italát egynemű betűi. 79. YEA. 81. Nedű egynemű betűi. 83. Több A. 84. Keresztül. MÜLTHETI REJTVÉNYEINK MEGFEJTÉSE KUTYÁK... Kutyaugatás nem hallatszik az égbe Kutyaharapást szőrivel gyógyítják Egyik kutya,, a másik eb Vízsz. 16. Ujfoundlandi eb Függ. 30. Puli adó ,, 37. Komondor, öleb Vízsz. 35. Ágról szakadt MACSKÁK... Kerülgeti, mint a macska a forró kását Hét élete van, akár a macskáknak Egy cica, két cica, hét cica jaj, megfogta az icipici egeret Vízsz. 14. Az angora Füg. 55. Sziám nos-bogórral, éjjel nem kell többet villanyt gyújtani. (lakaréikossági tervgazdálkodás!) Azonkívül Micsurin: keresztezte a tehenet a zsiráftól, az új állat Magyarországon legel és Oroszországban tejel. TÉBOLYDÁBAN Két új bolondot szállítanak be a tébolydába. r— Nehéz esetek? • kérdezi a főorvos az ügyeletestől. t— Az egyik nem olyan veszélyes. A beteg azt panaszolja, hogy nem érti az adótörvényeket. , . * No és a másik? r— Az már nagyon súlyos eset. Az a rögeszméje, hogy érti az adór törvényeket! REJTÉLY Egy asszony megy az ideggyógyászhoz : A f érjem ideggyógyászati kezelésre szorul. Már húsz év óta minden éjjel álmában elmond minden éjjel álmában elmond mindent, ami vele najközben történik és amit csinál . . . > Húsz év óta? — kérdezi az orvos csodálkozva. <— Miért fordul csak most hozzám? í— Mert két nap óta hallgat!