Magyar Szárnyak, 1993/94 (22. évfolyam, 22. szám)

Bajtársi levelek

közelmúltban ......................................................................... ötven éve Nagy-Kunsági Pál után — mentek a dolgukra, legtöbbjük a 8. ezredpa­­rancsnokságon teljesített szolgálatot. Négy tiszti szoba rendbentartásáért voltam felelős. Három szobában ké-két tiszt volt elszállásolva, a ne­gyedikben az öreg Scott ezredes. Iparkodtam, ügyes­kedtem. Úgy vettem észre : valamennyien meg voltak elégedve velem. Felruháztak jó állapotban lévő alsó- és felső ruhadarabokkal, cipővel, miegymással, sőt még cigarettával is elláttak bőségesen — ami bizony azok­ban az időkben "valuta" volt Ausztriában. Történt egy szép napon, hogy Bartfoot kapitány a hármas szobából magához hivatott. Közölte (csak min­den ötödik szavát értettem), hogy visszaküldték Ang­liába leszerelni. Megkért, hogy csomagoljam útra kész­re a holmiját. Munkám befejeztével egy zsinórral átkö­tött cipődobozt nyomott a kezembe azzal, hogy adjam át annak a valakinek, aki majd keresni fogja őt a napok­ban. Mivel a kapitány semmi személyleírást nem adott, megkérdeztem: — Ki az illető, nő vagy férfi, alacsony vagy magas, kövér vagy sovány ? Kérdésemre ő sem tudott választ adni, de gyorsan véget vetett kiváncsiskodásomnak, mondván : annak adjam át, aki majd őt keresni fogja és mondjam neki: "Bitte schön !" Mindebbe belenyugodva válaszoltam : "OK ! Sir !" — s kis híján hogy le nem tisztelegtem. Ebéd után berobogott egy Jeep, levittem a kapitány cókmókját, majd ő "lelapátolt" velem egy "Chirio Paul" kíséretében és elment. Rohantam fel a második emeletre, szemlét tartani a holmik felett, amiket a kapitány távozásakor nekem adott. Csak később jutott eszembe a cipődoboz. Óva­tosan kinyitottam (bár ne tettem volna !), s amit a do­bozban láttam, attól elsápadtam : az újonnan kibo­csátott osztrák Schillingek tömege tárult szemeim elé, 100-as, 50-es, 20-as, 10-es és 5-ös címletekben, gondosan csoportosítva, gumiszalaggal átfogva és egy kis cédulán összegezve : 114,215 Schilling ! A cédulán még fel volt tüntetve a német és olasz át­váltási érték (utóbbi milliókban). Gyorsan visszacsomagoltam a bankjegyeket, új­ra átkötöttem a cipődobozt és az ágy alá tettem. Nem is szóltam erről senkinek! Majd' egy hónapig vártam a jelzett "kapitány keresőt", aki bizony nem igen iparkodott a csoma­got átvenni. Egy szép napon aztán megismétlődött a segítség­hívás az útra-csomagolásra. Ezúttal Hansford kapi­tány utazott haza Angliába. Megragadtam az alkal­mat. Munkám befejeztével átadtam neki egy cédu­lácskát, azzal, hogy továbbítsa azt Bartfoot kapi­tánynak. A cédulára ezt írtam angolul:" A csoma­gért még nem jött senki, mit csináljak vele ?" Mivel az üzenet "túl magyarosan" volt megírva, Hansford nem sokat értett abból. Meg is kérdezte, hogy miféle csomagról van szó ? Erre én nagy bölcsen kezeimmel meg is mutattam neki a csomag méreteit, ő viszont megkérdezte: — Szabadna látnom azt a csomagot ? Örömmel — válaszoltam és bevittem hozzá a cipődobozt. Rátettem a már üres ágyra, szétteregettem a bankókat és mutatóujjammal oda bökögetve, minden angol tudásomat összeszedve "Money !" — mondtam. Azt hittem, Hansford kapitány szemei egyből kiug­­ranak gödrükből. Ugyanakkor úgy éreztem, hogy vég­re megszabadultam Krisztus kínjaitól, amiket az állandó dugdosások és tolvajoktól való félelem váltott ki belő­lem. Azt nem is gondoltam, hogy csak ezután jön a va­lódi kereztrefeszítés! A kapitány — láthatólag — nem tudott szóhoz jut­ni. Csak percek múlva tört föl belőle a kérdés: —Hogy került ez magához ? Elmondtam az esetet, viszont abból ő nem értett meg semmit, mert hiányos német tudásom csődöt mon­dott. Kituszkolt a szobájából és rám parancsolt, hogy oda senkit be ne engedjek. Az ajtót bezárta. Lerobogott az első emeletre — csak ott volt telefon — és riasztotta a tiszteket, Scott ezredest beleértve. Jöttek is azok nagy sietve. Hosszú perceken át gyűléseztek a csukott ajtó mögött. Egyszer csak kinyílt az ajtó, abban megjelent az öreg Scott és beinvitált. A cipődobozra mutatva kemé­nyen rámparancsolt, imigyen: "Diese putzen alles!" Itt ki kell térjek az öreg Scott trükkjeire, ő minden­kivel el akarta hitetni, hogy tud németül, pedig ő sem tudott, akárcsak én. Ismervén az öreget, nagyon is jól tudtam, hogy parancsa nem azt jelenti: pucoljam el ezt 187

Next

/
Thumbnails
Contents