Magyar Szárnyak, 1991 (20. évfolyam, 20. szám)

Tanyasi: Dunántúli emlékek

lyik volt nevezetesebb, Kenyeri-e vagy Káld ? Azt nem tudom, de hogy az utóbbi volt a hangulatosabb, ahhoz kétség nem fér. Bár a jókedvű, derűs hangulat napszaka inkább az este meg az azt kővető éjszaka szokott lenni, mi pedig többnyire a kelő nap fényében látogattunk át Káldra, baráti társaságban töltött bolon­dos éjszaka után, mégis az volt sokunk véleménye, hogy a Mar­ton kúriánál hangulatosabb hely nem igen van széles e hazában. Már csak azért sem, mert nem lehetett oda rossz időben érkezni. Az udvarház gazdái a repülőféle embert minden időben szívesen látták. Még örvendtek is, hogy csendes életükbe egy kis mozgal­mat, meg hangulatot viszünk bele. Egyedül a baromfiudvar felől hallatszott kétségbeesett tiltakozás a váratlan megkopasztás ellen. Ilyen és ehhez hasonló együttlétek voltak azok, melyeket mi társadalmim életünk részének tekintettünk. Sok mindent köszön­hettünk ezeknek a béke-időbeni összejöveteleknek. Többek kö­zött annak az igaz baráti szellemnek a kialakulását, mely félszá­zados megpróbáltatásaink után is él bennünk. Nem féktelen ti­­vomyázások folytak itt, nem is az állam pénzét szórtuk felelőt­lenül, hanem a katonaéletben oly fontos fegyelmezett magatartást váltotta itt fel egy könnyedebb, fesztelenebb viselkedésforma, amit azonban a kincstári regulánál is szigorúbb szabályok, az úri viselkedés szabályai, írtak elő. Máris hallom sokaknak az "úri" kifejezés elleni mérges kifaka­­dását. Pedig ha a magunk szótárában keressük meg ennek a szó­nak a jelentését, értelmezését, akkor ott nem mást találunk, mint valamiféle nemes dolognak, jószándékúnak, becsületesnek egy­befoglalását, amit — teszem azt — az angol a "gentlemanlike" kifejezésben lát és ért. Minden más magyarázat félremagyarázás. Nem mondom, hogy nem rejtőzik az "úri" szó mélyén némi büszkeség is, na de látott-e már valaki valahol büszkébb embert a magyar parasztnál ? Kötve hiszem ! S ha ez így van, akkor ez azt jelenti, hogy nem a pénz, sem a rang teszi az urat, hanem a minden időben és minden körülmények között tanúsított ki­fogástalan, egyenes és becsületes magatartás. Ha már a Somló meg a Sághegy vidékén bóklászunk, akkor ne feledkezzünk meg Répcelakról sem. Hát mi van ott, ami nevezetes ? Van! Egyik nevezetesség egy bolondos molnár, aki legelőjét repülő­térnek jelölte ki és tekintélyét a környékbeliek előtt növelendő, egy semmire se jó, első világháborús repülőogépet szerzett vala­hogyan magának, ami aztán a pajtájában parádézott, földön köz­lekedő barátja, egy Bugatti társaságában. Szívesen is vette a molnár — persze csak suttyomban —, ha a szombathelyi repülő­masinák közül valamelyik igénybevette vendégszeretetét. Egy íz­ben ez a molnár megjelent a sportrepülők háztatáján, s keresve a megfelelő szavakat előadta, hogy 6 bizony egy kimustrált légcsa­vart szeretne vásárolni. A szokatlan kérdéstől meglepődött mű­­egyetemisták faggatni kezdték emberüket, hogy mire is kell neki ez a szerkentyűi ? A molnár csak hímezett-hámozott, már olyas­mit is kitalált, hogy otthon házilag gyártott valamire felfüggeszt­vén azt, a szél erősségét tudná vele megsarcolni. No de mondva­csinált műszaki ember lévén, maga is rájött, hogy indoka nem igazán elfogadható, mert ugyancsak derekas szél kell ahhoz, hogy ezt a szerkezetet megforgassa, így hát torokköszörülések között nagynehezen kibökte, hogy cégének reklámozása céljából öreg masinájával, ha nem is repült, de azért olykor-olykor gurult egyet a legelőjén, mert tetszik tudni — mondta — kell a tekin­tély ahhoz, hogy az 6 malma forogjon, ne a másé, a szomszédok kicsépelt gabonájával. Ilyen gurulás alkalmával, egy vigyázatlan pillanatban meggondolta magát az öreg repülőszerkezet, fejreállt és eltörött a légcsavarja. Hát ezért kíván venni magának egy má­sikat a Király nevű gőzmalom makacs tulajdonosa. Répcelaknak második, rangban azonban az első nevezetessége a sajtgyára. Helyesebben annak a tulajdonosa, a Stauffer család. 7 Még helyesebben annak a híres családnak egyik szemefénye Dó­rika. És mivelhogy mindegyik, minden hájjal megkent repülő egyszer elveszti a fejét, a mi szombathelyi testvérpárunknak egyik fele is — mint azt a régmúltban szokták mondani — ha szerencséjére is, de mégiscsak lépre ment Répcelakon. A Stauffer család európai híre, rangja és főleg a háziak tiszta erkölcse és magas műveltsége okán bizony csak olyan embereket fogadott be szép parkos otthonába, akik méltók voltak megbe­csülésükre. De akit egyszer megkedveltek, az előtt minden kor­látozás nélkül nyitva állt a büszke udvarház kapuja. Valahogyan más volt ennek a háznak a hangulata, mint a Kál­­dié. Nem a ház külleme, sem annak berendezése volt más. Mind a kettőt otthonossá tették a jólétet eláruló, melegséget árasztó stílbútorok és minden apróság is, mely azokat kiegészítette. Sem a ház népének tekintélye, rangja, érdeme volt több, vagy keve­sebb. Még vendégszeretetben sem különböztek egymástól, ha­nem — megítélésem szerint — az okozta a másságot, hogy amott kettesben élt szépen, megértésben a gazda és felesége, emitt viszont a leánygyermekek kedvessége szórt napfényt a ház­ra. Az értük felelősséggel tartozó szülők pedig — akiknek ősei a nyugati nagy hegyek vidékéről költöztek ide valamikor az ezer­hétszázas években — gyermekeik fejébe, szívébe — örömet adó kedvességükért cserébe — a családi élet tisztaságát, a szellemi ér­tékek megbecsülését, azok fejlesztését plántálták bele. Az olykor részünkről náluk eltöltött idő tartalma, célja is más volt. Na­gyobb társaság összejövetele alkalmával nem hiányzott itt termé­szetesen fiatal korunk bohósága, vidámsága, az eladó lányok in­­cselkedése sem, a legények udvarlása sem és az olyan szerelem sem, mely szép emlékeket kínált, nem keserű szájízt, hanem tar­tós szeretetet ébresztett, nem futó kalandot — barátunk esetében boldogságot — Ígért, és nem múló szenvedélyt. Jenőke bátyja Béci, aki maga is csendes, inkább magának, mint másnak élő, komoly ember volt, egyre gyakrabban jelent meg Répcelakon és egyszercsak megkérte a szép és ugyancsak komoly Dórikának a kezét azért, hogy azt annak haláláig már el se engedje. Felhőtlen volt itthon Dóri és Béci élete mindaddig, míg a történelem folyása azt megengedte. A negyvenötös baljóslatú nagy változások idején magától adódott, hogy a Stauffer család — így Dóri és Béci is — ott keressen menedéket, ahol a nagyon régen szétvált család másik része a körülötte tomboló viharokat a nagy hegyek közé zárt kan­tonjából szemlélve, nyugodtan élte át. Dóra és Béci életéből éppen úgy, mint mindannyiunk életéből, kitűnik az, hogy a földi lét senki számára sem csupa zavartalan örömből, vagy elviselhetetlen nehézségekből áll, hanem — ke­vés kivételtől eltekintve, ami csak a szabályt erősíti — a boldog­ságnak és bánatnak, a sikernek és kudarcnak nagyjából igazságos keveréke. És ez a kortól, melyben élni adatott, a rangtól, mely bármikor elvehető, a gazdagságtól, mely könnyen elveszthető ■ teljesen fütggetlenül igaz. Bérinek és Dórának talán nem mindennapi mértékben osztály­részül jutott kezdeti zavartalan és boldog életükért, ugyanolyan mértékű bánattal kellett megfizetniük. Alig múlt el a szép Dóri­ka harminc éves, amikor korunk egyik súlyos betegsége idő előtt elvitte őt oda, ahová mindannyian készülünk, de nem ilyen fiatal korban. Béci komolysága komorsággá változott. A reá váró nyugodt életet — de mégiscsak a megtűrtek életét — nem volt képes el­viselni és ezért feleségének sírbahelyezése után öccséhez, Jenőké­hez vándorolt ki valahová Dél-Amerikába. Azóta már — miként gyermekkorukban — együtt vannak ugyan, de szintén idő előtt egy Buenos-Aires-i temetőben és arra várnak, hogy szeretteikkel és velünk is ismét együtt lehessenek. Öregember tulajdonsága az, hogy ha elkezd valamiről beszélni, akkor odatolakodnak más élmények, más gondolatok, végülis el­

Next

/
Thumbnails
Contents