Magyar Szárnyak, 1991 (20. évfolyam, 20. szám)

Péterdi A. János: Repülő vizslák

só lábai közé dugva, úgy tett, mintha aludna. Start után, amint a futóművet behúztam, Tipi letelepedett a kabin padlójára és ott aludt, vagy tetette az alvást. Nagyon érthetett a repüléshez, mert abban a pillanatban, amint leszállás előtt a futóművet kiengedtem, ismét Feleségem ölében termett. Sokat utaztunk együtt, mindig magunkkal vittük őket, mert kennelbe adni nem volt sem szívünk, sem bizodalmunk. Sokszor megjárták Washingtont, Bostont, Niagara Falls-t és még jó néhány más helyet, s mindenütt nagy sikert arattak a repülőtereken. Repültünk szép, napsü­téses időben, felhőben, esőben, hóban, jegese­­désben, síma és "rázós" levegőben, sőt egyszer villámló zivatarban is, de soha semmi baj nem volt velük, soha semmi "baleset" nem történt. Igazi repülő kutyák módjára viselkedtek. Ké­sőbb, "felnőtt" korukban nem kellett már őket a gép szárnyára emelni, mert úgy ugrottak fel ar­ra, mint a szöcske. Tipi közben "Champion" lett. Perecke — ha­bár gyönyörű formájú kutya — finom, filigrán vonalai és kis termete miatt nem vett részt eze­ken a vetélkedéseken, csak nővérét figyelte és iz­gult érte, hogy győzzön. Tipi az ilyen kutyakiál­lításokon nagyon is jól tudta, hogy miről van szó. Vérében volt hogy kell viselkedni, s mozgása, járása a nemes telivéréhez ha­sonlított. Néha-néha felnézett rám kérdő szemekkel : "Ugye jól csinálom ?" Miután Tipi elérte a "Champion" titulust, tenyészteni akartuk őt is és húgát is Perecet. Az előzetes vizsgálatnál azonban az ál­latorvos megállapította, hogy mindkettejük petevezetéke meg van törve, s emiatt nem ajánlja, hogy kölykeztessük őket. Fájó szívvel lemondtunk erről és "semlegesítettük" őket, ami ily eset­ben egészségük megóvására is vezet. Lett két "vénlány" kutyánk, akiket mi nagyon szerettünk, lát­szólag ők is bennünket, ugyancsak egymást, minden féltékeny­ség és fenntartás nélkül. Volt ugyan mindkettőben egy bizonyos­fokú féltékenység, ami csupán csak abban nyilvánult, hogy ha az Niagara Falls nemzetközi repülőtér. Indulás előtt vissza Bridgeport-ba. 241 A két jó testvér: Tip (balról) és Perec. egyikkel kicsit többet foglalkoztunk, a másik azonnal oda dugta az orrát : "Én is itt vagyok, engem is szeress !" Szeretetüknek, ragaszkodásuknak számtalan jelét adták, s hogy ez mit jelentett nekünk, azt csak a "kutyabolondok" tudják megérteni. Azt is tudták mikor van idő játékra, s mikor kell a gazdát "békében hagyni”. Ha íróasztalomnál dogoztam, Tipi csendesen, de hatá­rozottan beszorította magát az íróasztal alá, lábaim és a fal közé. Perec pedig szorosan székem mellé feküdt. Febniár közepén Tipi váratlanul nagyon rosszul lett: fehérvér­sejtje kétszeresére, cortisol szintje ötszörösére emelkedett. Az ál­latorvos ennek okát nem tudta kideríteni, de egy hét alatt rendbe­hozta : a régi, jókedvű, hízelgő, hűséges "hasibarát" Tip volt. Aztán egyszer csak megint rosszul lett, nem evett, csak feldidt és remegett. Az állatorvos nem talált semmi rendelleneset a vérké­pében, de az utolsó röntgenkép kimutatta a gyilkos rákos daganatokat Tipink tüdejé­ben. Cortison-on még tűrhetően megvolt kb. tíz napig. Este még jól evett, de éjjel két órakor elkezdett remegni. Soha nem pa­naszkodott csak csendesen nyögött. Dél­után elvittem az állatorvoshoz, s arra az el­határozásra jutottunk, hogy Tipit meg kell váltani szenvedésétől A túladag altató szép csendesen hatott: április 18-án délután há­romnegyed négykor Tipi a karjaimban aludt el örökre. Most a mókusokat kergeti a másvilágon. Nekünk pedig a szívünk sza­kad meg utána. Perec nem lelte helyét, éjjel-nappal keres­te szeretett nővérét, a másik jó repülő paj­tást. Játékos természete hirtelen búskomor­ságba váltott át. Míg mind a ketten életben voltak, a kertbe való kiengedéskor úgy mentek át az ajtón mint a fergeteg. Tipi tá­vozása után Perecnek nem volt "vezére" aki mindig elől ment a "vállalkozások" alkal­mával. Csak velem együtt volt hajlandó el­hagyni a házat, akkor is állandóan a sar­kamban kullogott. így volt ez az erdei sé-

Next

/
Thumbnails
Contents