Magyar Szárnyak, 1986 (15. évfolyam, 15. szám)

Lévay: A vadászbombázók (csatarepülők) rövid története

ványt nyújtott. De még impozánsabbak voltak az utolsó fegyverfogások: "Karabéllyal tisztelegj! Ka­rabélyt lábhoz!" Mintha csak egyetlen egy ember hajtotta volna végre a fegyverfogásokat! Egyszer­re csattantak a kezek a fegyvereken és csak egy dobbanás hallatszott, mikor a tusák a talajhoz ütőd­­tek. A szívem elszorult és könny szökött a szemembe. Captain Rocky - vagy Roggy, már nem emlékszem pontosan a nevére - a tolmácshoz fordulva néhány szót mondott, amit a tolmács a következőképpen adott vissza nekem: "A captain szeretné, ha az ő alakulatában is ilyen fegyelmezett és jól kiképzett katonák szolgálnának!" Az amerikai százados aztán közölte velem, hogy mivel az ő alakulata harcoló alakulat, hadifoglyokat nem tarthat. Nekünk hátra kell mennünk egy hadifo­goly-táborba. Mikor kértem őt, hogy bennünket Po­­ckingba küldjön, sajnálattal közölte, hogy ő ezt nem teheti, de Javasolta, hogy a hadifogoly-tábor pa­rancsnokával kíséreljem meg elintézni ezt a kér­dést. Az osztály katonái, valamint a családtagok, holmijukkal együtt gépkocsikra szálltak,majd az osz­lop elején egy Jeep-ben utazó amerikai főhadnagy vezetésével elindultak bizonytalan sorsuk felé, Pár órai utazás után, egy mezei út végén megpil­lantottam a "hadifogoly-tábort". Egy hatalmas réten, szögesdróttal körülkerített "karámban" többezer magyar és német katona szorongott. Sem sátornak, sem másféle fedélnek nyoma sem volt. A hajam ég­nek állt és a lélegzetem elakadt "jövendő ottho­nunk" láttára. A tábor parancsnoka, egy őrnagy, utasítást adott, hogy az emberek szálljanak le a gépkocsikról és vonuljanak be a táborba! Szeren­csénkre a 2. század egy tisztje. Szabó hadnagy beszélt valamit angolul. Az ő tolmácsolásával meg­kérdeztem a táborparancsnokot, hogy mitévő le­gyek az asszonyokkal és gyermekekkel? Azt felel­te, hogy neki csak a katonákra van utasítása. Ekkor emberiességére hivatkozva arra kértem, hogy az egész alakulatot küldje át Pockingba, ahol az asszo­nyok és gyermekek részére is van biztosítva szállás. Embertelenség lenne az aszszonyokat és gyermeke­ket egy idegen országban minden gondoskodás és védelem nélkül a sorsukra bízni! Nem tudom: emberi érzéseire való hivatkozásom, vagypedig a fogoly­tábor túlzsúfoltsága késztette őt arra, hogy bele­egyezzék Pockingba való továbbutazásunkba. Azt azonban kijelentette, hogy üzemanyagot nem tud adni. Biztosítottam arról, hogy üzemanyagunk kifutja Pockingig. Úgy tetszett nekem, még örült is annak, hogy tőlünk megszabadulhat és nem lesz több gond­ja velünk. Az oszlop elejére és végére egy-egy Jeep-et rendelt egy tiszt és egy altiszt vezetésével, akiket menetlevéllel látott el. Ezután a 102. csatare­pülő osztály elindult Pocking felé. A pockingi táborba érve, a bejáratnál szolgálatot teljesítő amerikai főhadnagy parancsnoki kocsimat mely a németek által zsákmányolt és tőlük nem egészen "törvényes úton" megszerzett nyolchenge­res Ford kocsi volt - azonnal elkobozta saját hasz­nálatára. így Feleségem, hűséges gépkocsivezetőm Enyedi József tizedes. Puli kutyám Mocsok és jóma­gam gyalogosan vonultunk be a pockingi fogolytá­borba. Ezzel aztán megszűnt az osztály háborús mű­ködése. VÉGSZÓ. A táborban még egyideig együtt tartottam az osz­tályt, de még a hivatalos hazaszállítások előtt meg­kezdődtek a "szökések". Ezeket azonban nem lehet­ne szigorú értelemben szökésnek minősíteni, mert a legyőzhetetlen honvágytól szenvedők "szökésük" előtt bejelentették nekem szándékukat és szabá­lyosan elbúcsúztak tőlem. A Szolgálati Szabályzat szerint a szökéseket nem volt jogomban megakadá­lyozni. A távozókat azonban figyelmeztettem az ilyen "nem hivatalos utazás" veszélyeire. Az év vége felé azután megkezdődtek a hivatalos hazaszállítá­sok is. A legénység legnagyobb része és a tisztek nagy százaléka visszatért Magyarországra. Azok, akik nem szándékoztak hazamenni, a pockingi tábor feloszlatásáig a táborban maradtak, majd a tábor feloszlatása után szétszéledtek a világ minden tájára, hogy új egzisztenciát teremtsenek maguk­nak. Bárhol telepedtetek le Csatarepülő osztály emberei, negyvenegy év után felemelt fejjel és büszkén mondhatjátok: "Megtettem a kötelességemet, ahogy Jó magyar emberhez és katonához lílettf Én pedig amíg élek - ha van túlvllágl élet, halálom után Is - büszke leszek arra, hogy mint a magyar Légierőknek korban és rangban legfiatalabb osztályparancs­noka, ezekkel a becsületes, derék és hős magya­rokkal együtt szolgálhattam hazámatl Jegyzet: Kivonat az 1944. november 15-én kelt 57. számú repülő dan­dár parancsnoksági bizalmas parancsból: "Á rep. erők psáa-a 21.672/M.ll.a.-1944. sz. rendeletéve!: A 102. rep. dd. pság. alárendeltségében az alábbi új rep. oszt. pság-ok felállítását és mozgósítását rendelte el:........... 102.VA.Bo.rep. oszt. pság. 1./A reo.oszt.psáa-ok és rep. oszt-ok szervezete: a./ A rep. oszt. pság-ok részletszervezetét a csatolt állománytáblázat tünteti fel /:csak az érintett rep. oszt. és rep. szd-ok kapják:/ b7 Az egyes rep. oszt-ok kötelékébe az alábbi rep szd-ok tartoznak:........... ccVA 102. VA.Bo. rep. oszt, kötelékébe: a 10271. VABo. rep. szd és a 10272. VABo. rep. szd. 27 A rep. oszt, psáa-ok felállítása. A rep. oszt. pság-ok felállító béke alakulatai, illetve állomány testei az alábbiak:____ c7 A 102. VA.Bo. rep. oszt. pság-nak a Szolnok-i rep tér pság /:al02./l.VA.Bo.rep.szd. felállító alakulata:/. 37 A rep. oszt, psáa-ok hatás- és feladatköre: a. A rep. oszt. pság-ok feladata kizárólag a nekik alárendelt rep.szd-ok harcászati vezetése, továbbá a rep. oszt-on belül a közszellem és fegyelem irányítása és biztosítása. b. Az oszt. pk-ok fegyelmi fenyítő hatalma a Szóig. Szab. vonatkozó pontjában az önálló oszt. pk. részére előírt csapattest pk-i fegyelmi fenyítő hatalomra terjed ki. Az alárendelt rep. szd. pk-ok részére a Szóig. Szab-ban - a kötelékben lévő aloszt. pk-nak - biztosított fegyelmi fenyítő-65-

Next

/
Thumbnails
Contents