Mályusz Elemér szerk.: Magyar protestáns egyháztörténeti adattár. XV. Budapest 1934.
A Thurzó-levéltár egyháztörténeti iratai 1-265.
Ill-mae ac M-ae D-nís V-ae humillimus deditissimusque servitor Georgius Domaniczenus pro tempore pastor ecclesiae Dei Waraly, qua colligitur indignus m. p. 248. 1621. szeptember 4. Sempte. Thurzó Szaniszló Turcsányi Jánoshoz, Bajmóc vára prefektusához. Meghagyja neki, hogy az elhalt Abrahamides Izsák könyveit foglalja jegyzékbe. Eredeti levél, zárlatán papirfelzetes, címeres viaszpecséttel. — Irreg. 10. fasc. Generose Domine, Amice nobis hororande. Salutem et omnia felicia precamur. Mywel szegény Istenben el niugott Isáác 1 praedikator uram keönyuey, az mint értiük, gonduiseletlenül wannak, kiknek imitt amott walo hemperkedések nem kichin kár. Akarank Kmednek megy yrnunk, hogy azokot kichinteöl fogua nagigh mind registrallia Kmed, tálam találkoznak ollianok, kik az my bibliotékánkban ninchienek Isten sokáig eltesse Kmedet yo egesegben. Datum in arce nostra Sempthe die 4. Septembris anno 1621. Generosae Dominationis Vestrae amicus benevolus Comes Stanislaus Thurzó m. p. 3 Kívül rájegyezve: Emanatae in arce Sempte 4. Septembris 1621. Exhibitae 10. Septembris 1621. Ego L. B. 2 aperui in absentia domini praefecti 1 Abrahamides Izsák. Pozsony-, Nyitra- és Barsmegyék superintendense. 2 Bors Lőrinc számvevő. 3 Ugyanerről a napról kelt Thurzó Szaniszlónak Abrahamides özvegyéhez, Apollóniához írt levele. Kéri, hogy az elhunyt superintendens könyvtárából senkinek sem ajándékozzon el semmit, hanem engedje meg, hogy Spiegler Gáspár pozsonyi esperes és Turcsányi János prefektus azt leltározhassák az ő számára, mert szándékában van egy nagy könyvtárat felállítani és e könyveket is e célra megszerezni. (Irreg. 6. fasc.)