Mályusz Elemér szerk.: Magyar protestáns egyháztörténeti adattár. XIV. Budapest 1930.

Paulinyi Oszkár: Iratok Kassa sz. kir. város 1603—1604-ben megkísérelt rekatolizálásának történetéhez

troffen haben. Ich kan es bei meinem Gwissen bezeugen, dann ich wais es allzuwol, das er all sein Silbergeschüre, Clinodia ee versetzt, damit er ain wenig Gelt machen und Ihr kaiserlichen Majestät so vil im müglich treulich dienen Icönde. 9 Eben von denen, so Geschenk nach der Schwere nemmen, mueß er nichts desto weniger hören, das sie hin und wider berichten, der General hab sich durch Present eben wol begraset. Aber er ist berait bei seinen Ehren zu sagen, das er in Zeit seines Generalats fir Gesenk (!) und Gaben, kleine und große eingenommen habe. Ich wolte sei­nen Adversariis kain andere Penitenz wünschen, als das sie nicht mehr hetten als der gut Graf hat. Wie bloß er in das Feld ziehe, waiß ich wol, kain Mensch will im helfen. v>ed non est mirum, quia omnes officiales usque ad unum haeretici sunt. 10 Gott helf im, das er etwas Guetes ausrich­ten möge. Welches geschehen würd, so lang Gott gelieben wird Wunderwerk zu tun. Die Sachen seind also ange­stelt, daß er niemand vertrösten kan, ob sie 8 Tag im Veld des liebseligen Brots die Noturft werden haben. Sed haec hactenus. Euer Gnaden wird den Caschauern die Puls zu greifen und ihr Liegsucht und faule Ausflüchten zu curiren wissen. Wann man fest halten und sich Ihr Majestät und der p. mascule 11 resolviren werden, hat man in der Warheit kein Ungelegenheit diser Orten zubesorgen. Würd man ihnen aber eines Fingers lang nachgeben, werden sie den ganz Arm haben wollen und würd in der Welt nichts stolzers gese­hen werden. Alle Benachbarte lautern darauf. Wird man wie sie es verdinet mit ihnen procediren, so haben wir in Re­ligionssachen diser Orten ein gewonnenes Spil. Hengt man ihnen nach, so ist alles verloren. Der mehrer Teil alhie sa­gen, wann sie nur gwiss wüsten und spüren könten, das es Ihrer kaiserlichen Majestät aigentlicher Will sei, daß sie sollen catholisch werden, wolten sie sich bald resolviren, Ignoscat, quaeso, prolixitati, Amor dei, zelus animarum, commiseratio erga dominum generalem, rei integritás me impellunt. Euren Gnaden halt ich fir ein guten ia besten Not­helfer, Sie helfte nur redlich, so wird Gott reichlich be­lohnen und so kinftiger Zeit alhie Nutz solte geschaffen werden, würden Euer Gnaden nicht die geringste Manipulos darvon tragen. Euer Gnaden wünsch langes Leben, der See­9 L. előző lap 8, jegyzetét. 10 V. ö. Belgioioso jelentését a 20. sz. a. 11 Nem tudjuk, kire céloz.

Next

/
Thumbnails
Contents