Zsinka Ferenc szerk.: Magyar protestáns egyháztörténeti adattár. XII. Budapest 1928.
1.-90. Oklevelek a reformáció első századából
nostrae provisionis pro quarta angaria anni septuagesimi sexti, die x2 januarii accepisse ab egregio domino Viennero Andrea, vice perceptore proventuum camerae Hungaricae Sacrae Caesareae regiaeque Maiestatis, florenos viginti quin* que hungaricos. Super quibus eundem vice perceptorem reddimus quietum et expeditum harum nostrarum vigore et testimonio literarum. Quas et sigillo monasterii nostri obsignavimus manusque propria subscriptione senioris nostricorroboravimus. Actum Posonii 12. Januarii, anno ab orbe redemto 1577. fráter Emericus. Oldalt balra más kézzel: quietantia pro flor, 25, Rányomott papírpecséttel, eredeti. 16. 1577. július 24. Pozsony. Borhy Mátyás ferencrendi provinciális nyugtája 50 forintról melyet rendtársai számára a nekik évenkint rendelt összegből Wienner Andrástól, a magyar kamara perceptorától fölvett. Nos fráter Mathias Borhy, minister provinciáé Sanctae Mariae, caeterique fratres Posonienses, fatemur et recognoscimus per praesentes litteras nostras, nos in persona dictorum fratrum quinquaginta illos florenos interessé, quod illis ratione certa summa quotannis dependitur, integre ab egregio domino Andrea Wynner perceptore proventuum camerae Hungaricae sacrae Caesareae Maiestatis accepisse et levasse, super quibus eundem dominum perceptorem, reddimus quietum et expeditum, harum vigore et testimonio litterarum mediante, quos sigillo conventus nostri obsignavimus atque roboravimus. Datum Posonii vigesima quarta die julii, anno m'llesimo quingenlesimo septuagesimo septimo. Idem qui supra, manu propria. Baloldalon más kézzel: quietantia pro flor. 50. Rányomott papírpecséttel, eredeti. 17. 1577. július 29. Gyulafehérvár. Báthory Kristóf rendelete a székely székek egyházi és világi lakosaihoz : Értesült, hogy némely tévtanítók szavára az igaz és bevett vallástól a székelyek közül sokan elhajlottak. Hogy a végzetes tévely