Magyar Paizs, 1915 (16. évfolyam, 1-50. szám)

1915-06-17 / 24. szám

2 MAGYAR PAIZS 1915. junius 17. Mi! tesznek más városok? i Budapesten a Rákóczi-téri elárusító csar­nokban történt. Pavlik Ferenc rendőrfelügyelő korán reggel megjelent a vásárcsarnokban és kiadta a ! rendeletet: Két koronáért legalább 18—19 j darab tojást kell adni. Egy tojásárus kijelentette, hogy ő is 1 drágábban vásárolta az áruját, tehát ilyen olcsón nem adhatja a tojást. — Még egyszer kérdem — mandta Pavlik — ad-e 18—19 darabot két koronáért? — Nem adhatok. — Rendőr, vigye be ezt az embert a kapitányságra, — adta ki a parancsot a főfelügyelő. Ezután a burgonyaárusokra került a sor. — Az uj burgonya ára a mai naptól kezdve kilónként negyven fillér, — folytatta Pavlik. Egy árus siránkozni kezdett. — Kérem én a Dunaparton ma 52 fillérért vettem kilóját. Hogy adhatnám hát oda negyven fillérért? — Adja negyvenért, vagy nem ? — Nem adhatom. — Rendőr, vigye be ezt az asszonyt a kapitányságra és tegye meg ellene a fel­jelentést! Besztercebányáról írják: Besztercebányán általános volt már a panasz, hogy a húsárak oly hihetetlenül szökkentek fel, hogy azokkal lépést tartani nem lehet. Ezen segített a város vezetősége, amidőn városi mészárszéket állított fel, amelyben egy kilogramm marhahús ára 2 korona 30 fillér. S Zalaegerszegen? A rendőrség itt is dicsérendő módon jár-kél a piacon s intézkedik, amennyire lehet; de ezt kijátszodják. Meghatározza a rendőr, hogy egy tojásért elég 11 fillér. Jól van. Az evő közönség hálás lehet ezért. De az árusító asszony is hálás. Azt mondja: jól van, összepakkolja s viszi és fütyöl a rendőrnek, meg a piaci vásárló, étkező és fogyasztó közönségnek, elviszi a boltba, ott kétannyit is adnak érte, visszakiáltván a hoppon maradt piacnak. Igen, ott kétannyiért is megveszik, mert a boltban van pénz, mondja az asszony. És minél több pénz van a boltban, annál rongyosabb és éhesebb a tömegek hadserege. Nem lesz csoda tehát, ha a tisztviselő nemsokára éhen hal. IGhESIIIIIIIIIIEIIIIIIIIIIBHIIIIIMIIRR / «*♦* ♦*. Ajánlatos a Szigeti utóda | VRJDR D. I { fényképész j Jü m ■ ■ ■ műterme v ■ ■ m I ZRLHEGERSZEGEN fi ■ = Kossuth Lajos-utca. = ii’XRHimi Á „Magyarországában az első bang. — Mi a jó kritika? Mi az igazság? S mi van a mi javunkra is egyúttal ? — A következő cikket nem a Magyar Paizs írja; már megjelent a Magyarországban; tehát már átment a kellő cenzúrán. Szath- mári Mór irta, aki üdvözletét érdemel azért, hogy végre kibökte, ami már sok ember­nek bökhette az oldalbordáját. Nagy cikké­ben általában arról ir, hogy ne fokozzuk tulon-tul az ellenségeskedést. Evvel kap­csolatosan igy végzi az Írását: És ha már ennél a kérdésnél vagyok, ki­mondom azt, amit régóta rejtegetek magam­ban. Azt, hogy helytelennek, sőt igen okta­lan dolognak tartom az ellenséges nemzetek erejének folytonos lekicsinylését és azt a szinte megvető modort, amellyel nálunk egyik-másik újságunk az ellenséges nem­zetekről ir. Főképp egy-egy győzedelmünk után. Sőt vereségünk előtt is. A mozikban láthattuk a disznócsordát, disznón lovagolt Péter király december 6—12. körül. Pedig hát december 6—12!!! Ide ennek a hire csak egy hét múlva jött el. Sz. Most az olaszok lekicsinylése van soron. Hiszen nagyon szép dolog az erőnkbe vetett bizo- dalom. Föltétlenül szükséges is, de azt min­den okos hadvezér megállapította, hogy viszont az elbizottság határozottan káros és veszedelmes tulajdonság háborúban és főképp olyan háborúban, mely igazán élet­halálharcot jelent a nemzetek számára. Az ellenség erejének megvető lekicsiny­lése lefokozza az esetleges győzedelemmel járó dicsőséget, vagy megnöveszti az eset­leges vereséggel járó kudarcot. Katonáink­nak igazán nincsen szükségük az eféle tüzelésre és bátorításra. Ők jobban isme­rik az ellenség erejét vagy gyöngéjét, mert harcban állanak vele; az itthonlévők kedé­lyének az ellenség lekicsinylése által való megnyugtatása pedig igazán nem ér fel az­zal a keserűséggel, amit okozhat az ily le­kicsinyléssel támasztott hitben beállható csalódás. áirnos csatába megy. Irta: Szittya. Pirkadt már az ég alja. A csillagok fénye mindegyre halványodik. A hüs hajnali szellő meg-meglebbenti az etelközi sátorok tetején a turulos zászlót. Felharsan messzebugó méla danájával az ősök kedvelt hangszere — a szádogfa- kürí. Harcrahivó hangja berezgi a tájat. Az alvó tábor ébredezik. Flarcias tekintetű leven­ték nyergelik lovaikat szótlan szorgalommal. Hadba készülődnek a szittyák. Boszut kell állani a kazárokon, kik gyáván meg- csufolták a magyart. Randik, a kazárok egyik merész leven­téje fogadásból elrabolta Ugek darázsdereku húgát a szép Rasdit, mig a magyar sereg ott kalandozott a bolgárok földjén. Bőszült haraggal hallgatták a történteket a barna- bőrű szittya daliák, mikor visszajöttek. De nem hagyja ezt boszulatlan Attila vére! Alig pár napi pihenő után összeszedte Ugek hős hadát, hogy visszahozza egyetlen nőtestvérét... Beszteréd, a hü szolga kiment már a lege­lőre, hogy behozza urának legkedvesebb harci ménjét. Ugek tegezt, nyilakat váloga­tott a kissátorban, mikor szerelmes fele­sége, — a magyar nő örök mintaképe — Emese behozta urának a pogácsával, füs­tölt hússal telt iszákot. A boszura éhes vezér haragos arca lágyra változott át, hogy hajnalpiros arcú nejét közeledni látta. — Köszönöm én édes párom. Tedd csak le amoda az étket. Beszteréd majd pártul fogja, — szólt a vezér benső lelki gyönyör­rel nézve feleségének üde mosolyát. — Mit álmodál édes uram? — szólt az asszony, miközben letette a sátor bejárójá­nál az étekkel telt iszákot. — Nem jőve álom a szememre, népem gondja nem hagya aludni. De mit álmodál te? nemzetem dicsőségének drága meg­álmodója. — Turul madaram megfiadzék álmomban. A kis szerecsen gyorsan nőtt. Amint szár­nyát tudá emelni, felrepiile a magasba úgy, hogy anyja is alig éré be. És én szivem remegő gyönyörűségével nézém-nézém a sast, mely oly szép, oly merészröptü volt. — Vájjon mit jelenthet ez álom ? — szólt Ugek átölelve nejét. — Megkérdezem Zothmonyt, ő bizonyára felokosit. De mi zaj ez odakünn ? Valaki jön — szólt Emese, gyöngéden kifejtvén magát ura ölelő karjaiból, nehogy a vezért szerelmeskedésen kapja a nép. De láss csodát! Álmos, a gyermekifju magyar vágtat apja legszilajabb paripáján teljes fegyverzetben. Leugorva lováról, futvást-fut apja-anyja elé és már messziről könyörgi: Hadd mék el édes én is a csatába! Összenéznek a szülők. A magyar büszke­ség fénye ott csillog mindkettőjük szemén. — Most már meg van fejtve az álmom — szólt Emese, anyai szeretettel ölelve keblére egyetlen gyermekét. Ura szintén az álomra gondol és magában dicséretet mond a Hadak Urának, hogy ily kedvező előjeleket ád a mai harcok kezdetén. — Hadd mék el édes én is — könyörgi az ifjú, meleg szemeit hízelkedve emelve atyjára. — Gyenge vagy te még a harcra öcskös. — Oh, ne gondolja azt apám-uram. Lám a minap is egy farkast terítettem le künn a ná­das szélén. Ugy-e elmehetek édes apám-uram. — Mikor keltél te fel? — Oh én már tegnap elkészítettem min­dent s ma kilopództam a sátorból, mikor még senki se volt ébren és magam öltöz­tem fel. Már a tábort is körüllovagoltam egyszer. — Aztán nem félsz, hogy levágják a fejedet? — Oh nem félek én, hiszen erős vagyok. Megülöm a lovat, mint akárki más. — Jó. Velem jössz, de mindig csak a közelemben lész. — Köszönöm atyám, köszönöm. Megérkezik Beszteréd is, ura Szélvész paripáját hozza a féken. Jönnek egyre-másra a szittya vitézek, hogy urok rendelkezését vegyék. Ugek azonban szórakozott. Nem hagyja az öröm. Véréből való vér, húsából való hús: a kis Álmos csatázni akar! Oh, mily nagy büszkesége ez neki! Gyülekeznek a hadak. A térség tele van toporzékoló lovakkal. Hátukon csontosarcu, szurósszemü szittyák ülnek. Komoly r méltósággal közeledik a vezér. Oldalán Álmos, atyja fegyverzetében. És az ifjú igy fegyveresen nem is látszik már gyermeknek. Arca lelkesült, mint a többi magyar leventéé. Karja, lába kemény, hisz egész ifjúságát lóháton, vadászattal töltötte. A várakozó daliák meg sem is ütköznek azon, hogy Álmos is velük jön. Ugek megérkezve, szemlét tart hadain. Fiát beállítja a sorba, közel magához, hogy szem előtt legyen. Megérkezik Zothmony is, az ősz táltos. Belép a számára elkerített helyre — a berekbe. A szolgák elibevezetik a fehér lovat. Gyönyörű egy állat. Ilyet csak a Hadúrnak áldoznak a magyarok. Rúg, kapál, nyerit. Szilaj vére nem hagyja egy percig se nyugodni. Sörényén megtörik a fényes reggeli napsugár. Nemzeti imát énekelve szúrja le a táltos a lovat. Forró, ifjú vére magas Ívben szökell. Mig a ló húsa ott sül az oltáron, Zoth­mony elmerülve nézi a felszálló füstöt, hogy jövendőt mondhasson abból. És a szélcsen­des nyári reggelen egyenesen száll a füst fel, a Hadak Urához, a kék sátor fölé. Zugó robajlással megindulnak a hősök. Fegyvereik messzeláthatóan tükrözik vissza az etelközi nap meleg fényét. Már nem látni mást, csak a porfelleget, melyet a fergeteg- ként haladó szittya leventék vernek fel maguk után. És Emese benn a sátor mélyén zokogó imával kéri a Magyarok Istenét, hogy se­gítse meg az ő lelkén-lelkedzett egyetlen fiát.

Next

/
Thumbnails
Contents