Magyar Paizs, 1915 (16. évfolyam, 1-50. szám)

1915-04-15 / 15. szám

4 MAGYAR PAIZS 1915. április 15. Vasutas árvaház Keszthelyen. Mint érte­sülünk, a Magyar Vasúti és Hajózási Club vezetősége áldásosnak ígérkező nagy mun­kán fáradozik. Ugyanis a háború lezajlása után a Balaton kies vidékén, Keszthely váro­sában vasutas árvaházat óhajt létesíteni. Ha a szép terv sikerül, úgy ez lesz a második vasutas árvaház hazánkban. Örökbefogadások megkönnyítése. A m. kir. minisztérium rendelete elrendeli, hogy a háborús események által .indokolt esetekben a gyámhatóság akkor is jóváhagyhatja a kiskorú örökbefogadása iránt a törvényes képviseletre vonatkozó szabályok meg­tartásával kötött szerződést, ha az örökbe­fogadásnak a fennálló jogszabályok szerint megkívánt valamely különös kelléke hiányzik. Ebben az esetben a záradékban hivatkozni kell arra, hogy a jóváhagyás vagy a meg­erősítés a fenti rendelet alapján történt. HIRDETÉSEKET jutányosán felvesz a MflGYfIR PflIZS kiadóhivatala. A semleges. Ha az ember a világ rend­jéről elgondolkodik, milyen szép, becsületes, jóravaló fogalomnak látszik ez, hogy: sem­legesség, Semlegesnek lenni, se ide, se oda nem huzni, mások ügyébe, bajába, viszály­kodásába bele nem avatkozni, az ellentétek fölé emelkedni, mint az igazság, — lehet-e ennél szebb szerepet keresni? A semlegesség a jóindulatot, az emberséget, a békeszeretetet jelenti. A semlegesség az érdek nélkül való becsület. A polgári, a hétköznapi életben is a semlegesség a magatartás ideálja. Aki a famíliákban távol tudja magát tartani minden perpatvartól, aki a közéletben ki tudja magát huzni a tülekedésekből, aki a nyilvánosság vásárában nem elegyedik bele a létért való harcokba, az büszke lesz és gőgös és el­bizakodott, hogy ő semleges tudott maradni. Tud-e egy igaz ember semleges lenni olyan esetben, amikor világosan látja, hogy hol az igazság? Tiszteletreméltó-e a semlegesség, amikor valaki végignézi, hogy a gonoszság letiporja az igazságot? Becsületes semleges­ség-e, amely megtűri, hogy a gonosz bestia letiporja és tehetetlenné teszi a józan, a tisztességes becsületet? Semlegesség! Ha mások hadakoznak és én nem avatkozom bele, akkor semleges vagyok. De nagyon sokszor becstelen semleges. Mert igy a sem­legesség ürügye alatt el lehet nézni, hogy a gazság letiporja a tisztességet, hogy az erős férfi erőszakot tegyen a gyenge asszonyon, hogy a nagy erő igaztalanul elnyomja a kis erőt, hogy a kapzsi tömeg kirabolja a tisztes kisebbséget. A semleges csak hasznot keres. De becsületet nem. Különben mifelénk ha valaki „semleges“, csak azt mondják rá: sumákol. Mégis huncut a német! — igy fejezi ki gyakran a magyar paraszt bámulatát, ha valami újfajta, okosszerkezetü boronát vagy munkáttakaritó sorvetőgépet mutatnak neki. Angol vagy amerikai fundálta ki talán azt a boronát vagy gépet; de az ő elismerése a huncut szónak szeretettel való hang­súlyozásával hamiskás hunyofitás közben — mégis a német felé indul. így rójja le ön- tudatlanul háláját azokért a kulturtettekért, amelyeket a német agy és német szív szült a világra. A német kultúra annyira beszivódott a lelkek be, hogy ha valami jó, hasznos, az emberre áldásos munka fejeződött be, annak alkotója csak a huncut német lehet. Kultúrá­nak mélyebb és maradandóbb megbecsülése ennél el nem képzelhető. A németek erről talán nem is tudnak, vagy ha hallották vala­hol a „huncut németet“, egészen más érzés­ből fölfakadtnak hitték. Mi azonban tudjuk, hogy népünk az e sorok elejére első mondat­tal tulajdonképpen annak a bámulatnak és hálának ad hangot, amely a müveit világot a német tudomány, szorgalom, kutatás, szívós­ság, feddhetetlenség, kötelességtudás, jellem, takarékosság, munkabírás és józanság iránt eltölti. Ezeket a nagyszerű erényeket most átvitte a német a csatatérre. Amint tegnap még a munkája fölé hajolva, az az egyetlen gondolat foglalkoztatta, hogy az a munka az elképzelhető legjobb és legtökéletesebb legyen: ma a harc mezején mutatja meg a legjobbat és a legtökéletesebbet. Nincs számára meglepetés a harctéren sem. Amint előre tudja, hogy béke idején a műhelyben erre és erre a nyersanyagra fordított ennyi és ennyi munkamennyiség ezt és ezt a munka­teljesítményt eredményezi: a harctéren is előre tudja, ilyen hadi fölkészültséggel és emberanyaggal olyan ellenséggel szemben — csak győzelem lehet az eredmény. A német számításba eddig hiba még nem csúszott bele. Gépipari műhelybe fölvesz egy tanulót 1 Juhász Lajos elektro-technikus Zalaegerszegen, Batthyány-utca. Bármiféle vas-, fémiparban jár­tas gyermek előnyben részesül. | „FOGADÓ" I 5 Orsz. Vendéglős * Országos Pincér Szakközlöny * Szakközlöny Szerkesztőség és kiadóhivatal: ­[ Budapest, Rákóczi-ut 13. Egyedüli heti legelterjedtebb szaklap. Ajánlatos a Szigeti utóda VRJDR D. fényképész műterme v ZRLREQERSZEGEN = Kossuth Lajos-utca. = Kánya Géza helybeli zenetani- tónál eladók. Van köztük olasz mestermü, nevezetesen: A mat hi, Mucsinyi, Rucséri és velencei olasz hegedűk eladók bármely megfelelő árban. Megtekinthetők a tulajdonos lakásán ahol tani- :: tást is elvállal :: Zalaegerszeg, Ürményi-u. 7. sz. FRISS MÁRCIUSI SOR! kapható FÜRST SÁNDORNÁL, Rákóczi-utca, szemben a főgimnáziummal. 6-26 A legkitűnőbb hazai sörök egyes üvegekben is, hordókban is jutányos áron! ZALAEGERSZEGEN. Kórház berendezéséhez szükséges lepedő- vásznak, vánkosokra alkalmas belső és külső huzatok, pokrócok és gyapjutakarók hósapkákra és haskötőkre alkalmas anyagok a Vörös- Kereszt Egylet előírása szerint állandóan kapható és - legolcsóbban beszerezhető a -----------­Sc hütz Áruházban Interurban-telefon 84. ** Nyomatott Lőwy B. könyvnyomdájában, Tapolczán. ** Alapittatott 1883. évben.

Next

/
Thumbnails
Contents