Magyar Paizs, 1914 (15. évfolyam, 1-51. szám)

1914-03-05 / 10. szám

XV. év. 191 4 márczius 5. 10. szám St6fla«téri ár : MtJ é«« i kor. 04 f fét én* 2 kor 04 f Sagytér* 1 kor. 04 f «£?•• iiíb 8 fillér. aox^HsieSKstd. ZL HIox»-vá1:IbL Laj os Hirdetéstk dija megegyezés szériát Nyilttír sora 1 kor Szerkesztőség kiadóvatai: WlasicB-utcaa 8, 3L. B 3ST Q L FűKHlsTOZ BOH3ái.T GhYÖKGIjr lap <J ajdonos. MEGJELENIK HETENKENT CSÜTÖRTÖKÖN ESTE Hasznos akció. Előbb Erdélyből, most meg Zomborból jfln fcire annak, hogy a névnapok ellen össze­fog a város irányadó népe. A hirre gondol­kodóba esünk. Bácskából, a sirva-vigadó ország kövér humuszáréi száll a hadüzenet A névnapok ellen s ugy tűnik tel, mintha a régi jó világot sirató lelkünk mélyén sebet ütött volna a bácskai híradás. Ugy tűnik, mintha tradíciónkból veszítenénk, az élet­kezdés ezernyi gondja bárdolva hasogatná * régi jó idők poézisét. Ha már a Bácská­itan sem kell a dáridó, a czigány, a hangos jókedv, akkor nagy bajok lehetnek ebben az országban. A virtus, innen a jókedv fészké­ből ; a Bácskából bocsátotta szárnyra a legen­dákat, amelyekről történeteket beszéltek az országban mindenütt, ahol mulatni vágytak AZ emberek. Még is : nem tudunk megindulni ősi tradí­ciónknak eme haldoklásán. Valahogy ugy érez­zök, ideje volt a dinom dáuomokat beszün­tetni. Az élet, a küzdés nagy hamvazószerdája *z embereket megállásra, magukba szállásra birja. Minek az oktalan költekezés, mikor a kaputos emberek ezrei síükösen élnek, minek versenyezzünk abban, hogy adósságot-adós­ságra halmozzunk ? Azzal tisztában vannak a Bácskában is, hogy az egymást túllicitáló családok dinom-dánomjai, melyek a kora reggeltől belenyúltak a késő éjszakába, ve­szedelmesen megingatták azokat, akiknek a határban nincsenek száz meg száz holdjai, csak ugy élnek máról holnapra a fizetésből. Előbb egy, azután több ember vált ki a mulatozók sorából s amikor már elegen vol­tak, amikor hiába vádolták meg őket fös­vénységgel, garasoskodással, a családi szemé­lyek, visszavonuló em berek mosolygásán meg­akadt a mámoros emberek szeme és most a józanság hadat üzen a névnapoknak. Nagy, országos jelentőségű dolog ez, nem árt, ha mentől többet foglalkozunk vele. Nemcsak a garasok megmaradását jelenti ez a vérnélküli harcz, de a néperkölcsök javu­lását is. Mihelyt a régi udvarházakból nem hallatszik ki a tivornya hangja, a nép is alább hagy a kurjongatással és nem vágyik a kocsmába. Megmarad a garasa, meg az egészsége is. Ha tehát komoly a zombori akció, jelen­tőségét nem lehet kicsinyelni. De ha csak amolyan szalmaláng, akkor el se kezdjék ! Nem sokat érne, ha a ncvnapot abba hagyvs, más keresett és képzelt jogezimen meginnák azt, amit elvesztettek a réven. Hisszük azonban, hogy a zombori akciót komoly asszonyok mozgatják és ha ők akar­ják, bizzunk a sikerében, & siker országos követésében. Vemer Jenő. Mi szabad? Mi nem szabad? A soproni Iparkamara, melyhez mi is tarto­zunk, egyes kérdésekre magyarázó feleleteket ad. — A vármegyénkre vonatkozókat közöljük rendre. XII. Nagykanizsai főszolgabíró ; Reáljogu kémény­seprő-iparnak bérlet utján való gyakorlása esetén a bérlő részére az iparengedély kiadandó-e ? 5795. Vélemény : Sch. Zs. kóményseprőmester; csáktornyai lakos, föllebbezésének hely volna adandó és ehez képest a V. L. I. nagykanizsai lakosnak 1912. évi április hó 5 ikén 2064. szám alatt hozott határozattal a nagykanizsai (zalavármegyei VII.) kéményseprő kerületbe osztott községek területére nézve kiadott kéményseprői engedély az utóbb nevezettnek a reáljogu ipar bérlőjeként való egyidejű nyil­vántartásba vételével visszavonandó volna. A tényállás ugyanis az, hogy V. L. I. nagy­kanizsai lakos a zalavármegyei VII. kerületben reáljogon kéményseprőipart űző özv. M. J. né nagykanizsai lakostól a kéményseprő iparjogot bérbe vette. Tekintettel tehát arra, hogy az, ipartörvény 24. és 44. § ai az iparnak (reál­iparnak is) bérlő által való gyakorlását meg­engedik ; tekintettel továbbá arra, hogy a bérlft a törvény 41. §-ában fölsorolt föltétetek fen­forgását igazolja : a bérbeadónak ós bérlőnek a bérletre vonatkozó bejelentése tudomásul lett volna veendő a bérlőnek az ipartörvény 41. § a szempontjából való nyilvántartásba vételével. , Az iparengedélynek a bérlő részére való kiadása téves volt egyrészt, mert a bérlő nem önáiló iparos (ilyennek az üzlettulajdonos Egy régi imádságom. üram, veled én pörbe szálltam ., . . Egedre köveket dobáltam 8 most hullanak rám garmadában. Urain, a kövek z útnak, fájnak, Lelken ütnek, seiven találnak. Vess viget már pörnek, csapásnak, Tudod, hogy nem magamért kezdtem, Oltárhoz egy angyalt vezettem 8 te ránk se gondoltál egedben. 8 elhagytál, el, gondban, nyomorban 3 mikor már már porig lerogytam, ő jajgatott s in követ fogtam. Nétd, nézd Vn.m, mott már imádunk, Ant is tudod, hogy kire várunk . . . Oh didi meg hát a» árvaságunkl S nésd, nézd Atyánk, mi félünk, félünk . Jövel, jövel s maradj itt vélünk, Egy uj lélek nevében kérünk. 1879. JEKEY jíLADAR. flroszlengyelországi uti emlékek. A szegény szabadságvesztett lengyel nemzet lakott helyein száguld a vonat. Rawaruszka után még apró jelentéktelen helyiségek sorra követ­keznek. A vonat egyszerre magáll. Kinézek az ablakon. Tomaszow az állomás. Oroszlengyel határ és itt jelentkezik már az orosz. A vasúti kocsik lejárója előtt fegyveres katona áll. Több tagu fényes ruháju társaság lép a kocsiba, mellük tele aranyozott paszománnyal és érdem­renddel. Ez uraknak félelmetes sora előtt lépünk egyenkint elő, akik megnézik útlevelünket, arezun­kat és kutatják talán még gondolatainkat is. A lengyel és az orosz, no meg a zsidó utasok, nagy alázattal és néma félelemmel tekintenek a csillagos urak haragos ábrázatára. Fegyvervillogás fogadja a békés utast orosz­lengyelország határáu, hát aztán az isteni czár birodalma minő lehet, ha már a küszöbét, még pedig a külső küszöbét, ennyi fényes katona őrzi ? Nincs itt hangos szó, utasok türelmetlensége, néma alázat, és meghajlással fogadja mindenik a vizsgálat alapos lefolyását. Türelmetlenül várom a pénztár megnyitását, az oroszok pedig isteni nyugodtsággal. Tomaszt/Wból Hrubieszóv felé 7 órakor indul a vonat, már csak egy negyed óra választ el tőle és pénztáruyitás még nincs. Senki sem zúgolódik, várok tehát ón is . . . A vonat el­iobog! Gondolhatni boszuságomat. A váróterein nagy, de sötét és piszkos és tömve vau utazók­kal. Az egyik sarokban ezernyi gyertyafénnyel van megvilágítva az oltár, elótte a bigott orosz utas térdel és imádkozik. A legközelebbi vonat egy óra múlva indul. Kezdek érdeklődni a viszonyok iránt. Egy elegánsan öltözött ifjú, szabatos német nyelven int a türelemre: Asszonyom, mi reggeltől várunk és mégis várunk, talán ma elutazhatunk. D« eme vigasztalás ismeretlen fogalom előttem. Mert a menetrend kezemben van és a vonatok indu* lása Is bele van vezetve és utazni még sem lehel! Megszólítok egy vasúti alkalmazottat. Azt feleli: Nincs jegy! Ha jut akkor kap! Ez is furcsa az eszemjárása előtt!.. . Minden vérem felkorbácsolódik e hanyag teljesítés láttára. De ekkor eszembe jutott a muszka lelkiismereti Türelmemet elvesztem, odafurakodom a pénztár ablakához és —bezörgetek magyar vérű eréllyel. Persze az ilyen merénylethez nem igen lehet­nek hozzászokva, kinyílt az ablak. Szembe talá­lom magam egy bámész arczu, megdöbbentő tekintetű és sok sujtásu arannyal éke~ ruháju

Next

/
Thumbnails
Contents