Magyar Paizs, 1914 (15. évfolyam, 1-51. szám)

1914-06-11 / 24. szám

1914. április 23. MAGYAR PAIZS 11 lélek. Öt elegáns, szmokkiugos pinczér malmoz, részben kibiczel, az egyik asztalnál. Panaszkod­nak, hogy soha sem jön senki az üzletbe. Persze, mert más sem veszi komolyan, künn, a ház­tornyök alkotta utczában a — csárdát, a Bel­városban. A belvárosi csárdának e halálos csendje eszünkbe juttatja Petőfi csapiárjának feleségét, akiről igy énekel a költő : Ö sem igen beszél; s ha szól, száját Szidalomra nyitja, Hogy a vármegye a betyárokat Már mind kipusztítja: Még mikor a világ ezeké volt, Ha nem csordult, cseppent, De ezek híjával a kereset Egészen megcsökkent. Ugy látszik : a kereset a belvárosi csárdában is megcsökkent. Kinek is irják hát föl a falra, egy csárdába épen nem való ezeket a figyel­meztetéseket : »énekelni tilos. A padlóra köpni tilos.« Fráter Loránd, vén betyárjának, ebben a csárdában, ugy látszik, nem volna szabad egyre ordítani, fokosát forgatni. Dehogy volna neki kedve e sok tilalom között száz szál gyertyát, száz itce bort ide hordatni az asztalra. Szerencse, hogy a szakálas Mózsi zsidó is festve van, mert máskép hogyan esnék neki a pipálás-köpködés nélkül. Amint a sok érdekesség között ide-oda jártat­juk a tekintetünket: a falon ékes betűkkel irt költeményt pillantunk meg. Valami iróféle ember teremthette. Igy szól az utolsó strófája : Azt a ki e csárdát Ide építette, Az Isten jókedvvel Nekünk teremtette. ArauyuDk, örömünk Legyen gondja bére, Szálljon ezer áldás Minden vendégére. Amint a siri csendben nézem a malmozó pinczéreket: egy gondolatot juttat eszembe ennek a belvárosi csárdának néprajzi érzékkel meg­áldott tervezője, a falak piktora és költője. Ha Budapesten van Ostende, Palermo, Míramare, Abbáziá, Yldiz, Velencze kávéház, miért nincs például Hortobágy, Alföld, Kárpát, Erdély, Kecskemét kávéház. Már tudniillik körúton, elő­kelő főúton levő neves kávéház, mely nem kül­földi fürdőknek, városoknak, vidékeknek csinál, a magyarok között, olcsó reklámot. Itt, a félre­eső Havas-utczában, a legmélyebb ismeretlen­ségben elrejtett belvárosi csárdában, kifejezésre juttatott gondolatot miért nem viszik ki nagy kávéházaink és vendéglőink világába ? Milyen kedves dolog lenne egy Hortobágy kávéház, a melynek falán nem nemzetközi sablonok, értel­metlen, ostoba czikornyák, ízlésrontó tarka zagy­vaságok kiabálnak, hanem a melyről a magyar rónáknak képei szólnának le a budapesti és a külföldi látogatóhoz. Milyen érdekessé tenné az a budapesti kávéházat, ha faláról Erdély bérczei tekintenének le reánk, vagy a felföld hegyeinek csudálatos panorámáját hirdetné neves költők eredeti soraival. Mily bölcs dolog lenne, ha a kávéházak, éttermek bútorzataiban megelevení­tenék, feltámasztanák a magyar népies művé­szetnek az egész világoj páratlan, eredeti motí­vumait, ugy, amiként azt a belvárosi csárdában tették. Milyen szép lenne, ha a Balaton kávé­házban a hullámzó Balaton képeit, Badacsony, Csobáncz, Szigliget, Tihany képeit ismernök meg. Ez a kis belvárosi csárda egy hatalmas mozga­lomnak lehet a megindítója. A berendező válla­latok hazafias kötelessége, hogy nyilvános helyeinkben magyar világot, magyar szint, magyar életet teremtsenek; ott minden tárgy figyelmez­tesse a látogatót arra, hogy magyar talajon jár, s hogy ennek a nemzetnek ősereje egymaga is megadja azokat a díszítési formákat, a melyek eredetivé tehetik a magyarok szép fővárosának helyiségeit. Ilyeneket gondoltam, mikor egymagam néztem , a malmozó pinczéreket és egymagamnak lelkét vidították a mindenünnen felém mosolygó piros tulipánok. * Néhány nap múlva be akartam térni ismét a csárdába, de az ajtón ez a fölirás fogadott: Zárva. Az ablakokat be spaletázták, a villámos lámpák sora kialudt végkép az aranyos felírás fölött. A csárda megbukott, a szép gondolat nem hatotta meg a Belvárosnak egyébként is szolid közönségét. Mikor a sötéten rám meredő ablakát láttam, azt kérdeztem : miére kell annyi sok magyaros gondolatnak ilyen csendesen elszen­derednie. Sági János. Temetik a magyarságot. Népek ritkán halnak meg egy napon, azoknak haldoklása néha egy század. Négyszáz éve haldoklik a magyar. Nem tart már sokáig. Amije volt elpusztult lassan. Ősi virtusa, mely elsőnek tette hadban, ma már nincsen sohol. Elsatnyult. Még katona sorba sem válik be. Végvára keletnek: Erdély, idegen kézre került. Lassan észrevétlenül belopta magát az ellenfél és mindig volt, aki segített ebben. Zengzetes nyelve, mely első volt a földnek e részén, ma utolsó — hazája határain belül is. Levert szolganépek, akiket testvérül fogadott, akiknek létét védte, ma szabadabbak nálánál. A török elől gyáván futó népeknek menhelyet adottt legjobb földjén, a sovány bitangok itt híztak meg s a jóllakott gőg ma a vendéglátó házigazdát veri ki hajlékából. Ma ur mi felettünk az idegen. Szomorú krónikát irok. Nehezen hal meg ez a nemzet, de meg kell halnia. A szomszéd népek már ássák a gödröt, amelybe sirbaszáll. De nehezen hal meg. Évszázados haláltusája közben néha feltápászkodik, uj erőre kap, hogy annál jobban összeroskadjon ismét. A diadalmas felzudulás csak halálhörgés. Évszázadok óta csak a múlton él. Örökké temet­kezik, mintha szokni akarna hozzá. Nemzeti hőseit újból temeti. Eltemette Rákóczit is újból, de — szive nélkül. Hiába keressük, azt a szivet, nem leljük meg soha. Minek is? Az élőt meg­tagadta a nemzete, halott poiában engedte meg­gyalázni. Most zarándok útra készül a sgivéhez. Hová? Még volt egy név, mely fogalommá nőtt. Ebben az egy névben élt a nemzet. Ezt a nevet is eltemettük. Eltemettük másodszor. Elhívta innen egy csontváz ujja, amely csont­váznak a lába mellett volt a koponyája. A vér­padra hurczolt pap. Kinyúlt a föld aló), hogy elhívja az élőt. Csak a szellem ujja volt, öt magát hiába keressük, akárcsak a Rákóczi szivét. E név után zokog egy hét óta minden harang országszerte. Temetjük a magyarságot. Szomorú krónika ez nagyon. Nehezen hal meg ez a nemzet, de meg kell halnia. Rettenetes haláltusát fog vivni. Őrületes küzködésben maga vájja ki a szemét, talán, hogy ne lássa végzetét, — maga tépi ki a nyelvét, talán, hogy véghörgése ne legyen oly hangos. Ereklyéit nem találja, nincs is, akire hagyná. Diszét önmaga tépi le magáról. S a halottak hívogatják. Nem érdemes itt élni. Temetkezzünk! (Ezt a keserű fájdalmat tolmácsoló czikket a Budai Naplóból vettük át, melynek J. Virág Béla a szerkesztője. Martinovics vértanuék kiásatása és eltemetése alkalmával irták. Sz.) Heti hirek Helyiek. A hazafiatlan Szekíü könyv ellen s II. Rákóczi Ferencz mellett felemelkedik a diákok ifjú szivének is az érzelme. A zalaegerszegi diákok, miután már érettségit tettel; volt, s lakomára gyűltek, szóba hozták egymás között nagy Rákóczit s küldtek 4 korona 70 fillért a Magyar ország szerkesztőségébe Rákóczi Ferencz­neiv lenbdö szobiára. Gyűjtsünk a Csány szoborral Grünbaum Ernő a gimná­ziumot végzettek bankettjén gyűjtötte Zalaegerszeg . . . 10 K — f. Érettségi után Zalaegerszeg 4 K 70 f. A felső kereskedelmi iskolá­nak ezelőtt tiz évvel végzett növendékei tiz éves találkozó­jukon (Fangler F.) Zalaegerszeg 20 K — f. Mai gyűjtésünk 34 K 70 f. Hozzáadva a múltkori (39670 K 99 f) összeghez A Magyar Paiz3 gyűjtése máig 39705 K 69 fill. Óriási falragaszok hirdetik, hogy ezen a vasárnapon tartják meg a lovardában azt a nagy népünnepélyt, mely a Zalaegerszegi Tüdőbeteg­Gondozó Egyesület alapítására szolgál. Erről irtunk már méltató sorokat a mullkor. Újra felhív­juk a közönség figyelmét erre a mulatságos ünnepre s különösen ennek komoly czéljára. Az ünnepély főrendezője Dr. Bálás Béla főispánné Őméltósága. Lesz térzene, délután kocsikorzó, délután 2 órakor kezdődik a bucsuvásár, a sátrak­ban szép hölgyek árusítanak ezerféle dolgot, továbbá szépségverseny és vőlegény sorsolás, de Hantke Pubit és Wittek Zotyit, amint a falragasz mondja, kizárják a versenyből ... A belépő 40 fillér, gyermekeknek 20 fillér, katonáknak 10 fillér. -- Ha szép idő lesz, ott lesz az egész város. k május 14 én tartandó „Népünnepély" rendezősége értesiti azokat a szülőket, kiknek leányai az elárusításnál közreműködnek, hogy a felügyeletet azok teljesitik, akiknek sátraikba a leánykák beosztatnak. Egyúttal a rendezőség azzal a kérelemmel fordul a közönséghez, hogy kegyes ajándékait, bármily csekély legyen az (pénzben, természetben) szíveskedjék junius 13-áig legkésőbb a főispánné Őméltóságának a lakására küldeni. Feszty Árpád nagy festőművészünk meghalt junius 6-án Lovráuában 57 éves korában. Czukor­betegsége és vesebántalma volt az utóbbi évek­ben. Szomorúan írjuk az ilyen híreket, melyek egy egy nagy emberünk elveszéséről szólanak. Feszty Árpád ujságczíkkeket is szokott írni, különösen a Magyarországba, s e téren is ragyog­tatta magyar lelkének a fényét. Dicsekedve említhetjük fel, hogy a Magyar Paizszsal is ismeretségben volt s a Magyar Paizsnak itt-ott némely művészeti és izlési dolgokkal kapcso­latos czíkkét helyesléssel és dicsérettel emlit­gette. Az általános gyászhoz tehát tőlünk közvet­len részvét is jáiul. Uj, hasznos intézkedést tett Dr. Korbai Károly polgármester ezen a héten rendőrkapitányi helyettesítésében. Szóvá tettük a múltkor a tem­plom előtti aszfalt járdákon levő állongálásoknak ízléstelen és veszedelmes voltát. A rendőri hivatal, a szabadságon levő Zilahit helyettesítő polgármester intézkedéséből, eltiltja most a nap­számosoknak, munkakeresőknek nemcsak a jár­dákon való állongálást, hanem a templom s Arany Bárány közötti tartózkodást is, hanem ehelyett a Deák-tért jelöli ki számokra. Helyes, rendes intézkedés ez. Ámbár, hogy még nem teljes. Legalább fokozatosan, okkal-móddal kikeli vinni azt is, hogy a vasárnapi nagy közönség se álldogáljon a járdákon. Elég szélesek ott az utczák. Álldogáljanak ott. A járdán járni szokás, söt járni kell. A rajzkiállitást, még pedig a gimnáziumi diákoknak a rajzkiállitását figyelmébe ajánljuk a közönségnek. Buzditólag hat a törekvő ifjúságra, tanul belőle a közönségnek egy része, s min­denekfölött érdeklődhetnek a szülők, hozzátar­tozók. A megtekintést azért is ajánljuk rokon­szenvesen, mert a diákoknak a rajztanárjok Göbel Árpád festő, a rajzban és festészetben egyaránt igen jó irányú iskolát ad az ifjúságnak.

Next

/
Thumbnails
Contents