Magyar Paizs, 1912 (13. évfolyam, 1-52. szám)

1912-12-12 / 50. szám

XIII. év. Zaliewrgaeg, 8312. deczember 12. 50 szám aiijüset sí i Sgjr é»r« > 04 f íél é?w 2 kor 04 f Hasytdre 1 kot 04 f Sgya* szást 6 ti lér. a ESrkewztí ZL ZEEEox-váljlfcL Lajos JVU-VJ-T-I tJratájrseiils: Hirdetések dija megegyezés szerimt. Nyilttír sora 1 kor Szerkesztőség kiadóvatai: Wlasics-atcsa 8, Ij "E N" Gr "X"JEC FEIEBKTCZ BOKBéLT3YÖHQ7 lap n ajdonos. MEGJELENIK HETENKÉNT CSÜTÖRTÖKÖN ESTE Adeczemheri 250 millió. (V. L.) Az áruforgalmi statisztika azzal a kérlelhetetlen és lesújtó adattal szolgál, hogy mi a behozott iparczikkek után eszten dónként ezermillió koronával adózunk a kül­földnek. A helyzettel ismerős nemzetgazdák azt ;s mondjak, hogy ennek a külföldre özönlő pénznek egynegyed részét deczember­ben izzadja ki a magyar: 250 millióra tehető az az ősszeg, a melyet a magyar ipar és kereskedelem deczemberben a kará­csonyi és újévi ajándékok révén külföldi iparczikkekből forgalmaz. 250 millió korona! Micsoda hatalmas összeg ez! Polgári agy alig tudja e horri­bilis mennyiséget elképzelni! Csak néhány összehasonlító példát: Auffenberg lovag had­ügy miniszter a balkáni zavar előjátékaként 68 millió korona póthitelt kért a delegáció­tól. Ebből kvóta szerint körülbelül 29 millió jut a magyarra. S micsoda felzúdulás lett belőle! A tervezet szerint két tudomány egyetem összköltségét 7 millió koronában állapították meg és micsoda nemzeti büszkeség tört ki belőlünk, hogy a magvar kulturának akkora szédítő áldozatok hozatalára képesek vagyunk. Van az országban egy félmillió tüdőbetegünk és nem tudunk számukra társadalmilag, a leglelkesebb p opagandával SÍ évenként egy félmillió koronát gyűjteni gyógyitóházakra E példák után hogy kell sajognunk azon, hogy százmillió megy külföldi iparczikkekért a külföldre, mely összeg ha itthon maradna, mily nagyon szolgálná a nemzeti vagyonos­ságot és jólétet Nem az fáj nekünk, hogy az élet kényelme és kifejlesztett fényűzése karácsony és ujév­tájt talán erején felüli áldozatokba kergeti a magyar középosztályt, mert hisz a 250 millióból a legtöbbje őt terheli, — hanem az, hogy nem hazai ipartermék az, melyért a pénz kiömlik. Gondoljuk csak meg, hogy ha azok a gyárak, melyek a magyar fogyasz­tás számára külföldön dolgoznak, itt volná­nak nálunk, mennyi munkaalkalmat teremte­nének, mennyi munkásnak jobblétét szolgál­nák s mennyi existencia jólétének alapját munkálnák. Épenséggel nem volna a leg­nagyobb baj, hogy tőke szegény ország lévén, a külföldi tőke alapitana gyárakat. Hiszen az elhelyezkedett tőke méltányos kamatnyereségét ki sajnálná? Azt sajnáljuk, hogy a gyárkémények nem a mi országunk­ban füstölögnek és nem annyira azt, hogy a gyárosok külföldön szerzik a millióikat. Az elvesztett nemzeti vagyon leginkább abban van, hogy kiengedjük a muukaalmakat és ezer millió a külföld hatalmá,t, vagyonossá­gát, jólétét szolgálja. De van e az efféle sirámoknak valamelyes fogauatjuk? Bizony csak a hazafias köteles­ségérzet készteti tollúnkat ezekre a szavakra, a siker minden remínye nélkül kiabálunk bele a sötét éjszakába és a közeli virradást igazán nem várjuk. Ha a nemzeti fellendü­lés korában Kossuth Lajos lángszaváuak nem volt sikere és Magyar Védegylete olyan szépen a közöny sarába veszett, mint az ujabb kor tulipánmozgalma, — akkor mit akarsz te örök ismeretlenségben maradó szürke ujságiró a magad nemzeti panaszá­val, hogy ne élhetetlenkedjünk már tovább, pártoljuk a hazai iparterméket. Hogy nem lesz foganatja, nagyon jól tudjuk ! De ha csak egy-két ház karácsonyfája alá magyar iparterméket tudott szerezni ami egyszerű szavunk, — munkánk nem esett hiába, mert a magyar iparpártolási jelszó, ha lassan, de terjed és kővetőkre talál. ... Azért ujságirótársaim! csak kiabál* junk bele a reménytelenség sötét éjszakájába. Hátha igy hamarább virrad! Városi mozgalom. Tehát deczember 14-én nagy választás lesz Zalaegerszegen. Harminczhét városi kép­viselőt választanak, Fölér egy országgyűlés képviselő választással. Megnövekedett valamicskével a város lakosságának a száma. Nagyobbnak kell lenni a képviseletnek is. Az eddigi három kerület helyett négy kerület van. Többen lesznek a kik éidekló'dnek a város sorsa iránt és többen lesznek azok is, akik nem érdeklőd­nék az iránt, noha érdeklődniük kellene. Hát bizony, ugy hiszem, sokan vannak akik azt hiszik, hogy annál boldogabb a város, minél több benne a városatya. Azt mondja a logika is, a helyes következtetés, hogy annál szerencsésebb és jobb sorsú a város, minél több ember gondoskodik róla, üti naplómból. Ott, hol a Pojána havas összeölelkezik a keleti Beszkidek hegységével, hol még az évszázados erdők állanak, van egy kicsiny fa!u. Házikói épen ugy néznek ki, mintha több száz évvel ezelőtt tették volna ide s még fatemplomccskájuk is bizonyítja, hogy a kuruez világból maradt ott. És az, aki a régmúlt idők titkaiba be akar tekinteni, ne resteljen fáradságot venni ezen kis falucskába ellátoga'ni, biztosítom, hogy ott a czivillizácziónak még semmi nyomát sem fogja találni. A falu népe íulhén, szép szál emberek s szőke hajukat, mely hullámosan omlik alá vál­lukra, a férfiak is hosszura növesztve hordják. Takaros és szorgalmas kis nép ez s oly egy­szerű és kevéssel megelégedő, hogy s:>ha egyik nek sem hagyja el elégedetlen szó ajkát. Hogy az 1897. év nyarán — kóborlásaim kőiben — a véletlen oda vitt, sohasem bánom meg, hiszen másként nem is tudtam volna meg azt, hogy felsőmagyarországnak még létezik olyan népe is, hol Rálcóczynak emléke gyöngjcsillogon fen maradt és hogy az a mélységes mély szeretet, amellyel megemlékezik az ottan lakó iuthén n^p róla, a rajongásig megy, — hiszen ók még az ő visszatértét \ árják . . . Beregmegye veieczkei járás K . . . falujából indultam ki egy gyönyörű juliusi reggelen hajnali négy órakor. Az éjjelt a falu iuthén lelkészé­nél töltöltem, aki magyaros vendégszeretettel fogadott házában, s reggelre kelve egy kis fiút is rendelt mellém kalauzul, hogy a »Sablonka« lengyel községbe vezessen, mely már a határ­szélen feküdt. Czélom az volt, hogy azon nyáron lengyelhon déli és délkeleti részét fogom »per pedes apostolorum« bejárni s az ottani nép szo­kását tanulmányozni. Az átpihent éjszaka után fürge léptekkel ha­ladtam kis vezetőmmel fői a Pojána hegység csúcsára, gvönyörü bükös erdőn vitt utunk s a juliusi nap hevét egy cseppet sem éreztem, mert kellemes hüs szellő fújdogált a havasról. Órámat megnézve már hat órát gyalogoltunk s még min­dig csak a hegy közepén lehettünk, mikor kis vezetőm megmagyarázta az ut irányát, bizakod tam egyedül megtenri azt, igy hát őt megaján­dékozva elengedtem és neki vágtam a meredek hegyi ösvénynek, örülve annak hogy már nem sokára elérhetem a határt. Igen ám, csakhogy a sok hegyi ösvény amely már a hegy közepén kezdődött megtévesztett és én ahelyett hogy északra tartottam volna, leiértem az északnyu­gati oldalra, tévedésemet észrevéve rábíztam hát magam a szerencsére és azon ösvényre, amelyen mentem. Közbe meg megállva hallgatóztam, hogy valamely neszt vagy hangot nem fogok-e hallani, mely ez útvesztőből kivezetett volna. A nap már alacsoman volt, s én — a browning revolvert kivéve — útitárs nélkül voltam, s mi több, ez elhagyatott és emberlakta tani ától sok órai távolságra. Mindamellett vagy hogy máskor a vakmerőségig bátor voltam, bizony akkor az egyszer a félelem borzongása futott át rajtam, hiszen számíthattam azon eshetőségre is, hogy egy erdei medve leskalpírozásának esem áldo­zatul. Megkettőztetett lépteimet tehát a roham lépésekkel cseréltem fel, mely a zig zeges lejtős hegyi uton nem is volt nehéz. Pár perez múlva énekszó ütötte meg a fülemet, gondolni lehet, hogy milyen megváltásnak tekintettem azt és hogy milyen örömmel követtem a hangot. Egy éneklő ifjú leánykához értem, ki ott fönt a hegyi réten szénát gyűjtött s a hogy meglátott énekét abba hagyta és ruthén nyelven köszöntött. Kö­szönését viszonozva beszédbe ereszkedtem vele s kértem őt vezetne olyan helyre, ahol éjjeli szállást kapnék. Kis gereblyéjét vállára vetve, szólt, hogy kövessem őt, szüleinek házához veze­tett, ahol örömest felajánlották kis viskójuknak egyetlen szobácskáját, de én szivesebben válasz­tottam fekvő helyül a kertjükben letarolt szénát. Mikor már némileg kényelembe helyezkedtem fekvő helyemen, a kis Olenkát (az volt a leány neve) arra kértem ismételné meg a hegyen dalolt nótát. A szomorú melódiáju dal felkeítette figyelmemet még pedig azért, mert Rákóczi fejedelem d'csöitéséről szólott annak minden verse. A dal végeztével azt kérdem, ugyan tudja e azt hogy ki volt Rákóczi, öreg anyjához (szép anya) utasított, mint mondá, az majd sokat fog beszélni a nagy fejedelem életéről. És csakugyan egy töpörödött, csontvázzá aszott anyót vezettek hozzám, ki már a 102 évet éite akkor, s ki mellém ülve az illatos szénára, mesélni kezJett mely mesében sok olyan 'ész is volt beleszőva' amit már én második Rákóczi Ferencz élet­rajzából évekkel azelőtt emlékezetembe véstem

Next

/
Thumbnails
Contents