Magyar Paizs, 1912 (13. évfolyam, 1-52. szám)

1912-04-25 / 17. szám

4 MAGYAR PAIZS 1912. április 25. véletlenül a korai virágok földje mellett, egy­egy perezre zavarba jön, mert nem tudja hamar­jában, hogy mi van a cserepek alatt. Ő ehető spárgát vagy zöldborsót gondol oda, vagy éppen kiván magának, ahol egy ártatlan kis pelargónia bontogatja gyönge szárnyait. A Havas Kristóf kertjében is ilyen csalóka játék fogadja a tavasz nyitányát. De nála egész skálával bújnak elő a földből a tavasz illatos virágai, amik a könnyed áloméletü leányok vagy lobogó szerelmü asszo­nyok bimbós, csókos szép melleit takarják. Ezért j a tavasznak legrokonszenvesebb embere a kertész, í aki termeli és szállítja nekünk, szenvedélyes • szivü halandóknak, a szerelem finom illúzióinak ; szinbolumait: a kecses, gyöngid, törékeny, \ játékos, illatos, szép virágokat. E. Gyűjtsünk a Csány szoborra! j Sárváry István tanitó ivén Felsőrajk. Földi Ferencz — 10 Papp Zsigmond — •20 Botfai Dániel — 10 Sárváry István — •50 Pázak György —•10 Isk. gyermekek 3 23 Kiss Gábor -•10 összesen 4 K 33 f. Németh Ferencz gyűjtése az 1012. sz. iven Zalaszentlászló. Németh Ferencz -•20 Ambrus Károly — •10 Tar Guba Gábor —•20 Bezneki Zsigmind — 10 Kosza János —•20 Héder Kálmán — 10 Sági János —•20 Sótar János — •20 Sági György -•10 Tar Pál István — •20 Tar Farkas József -•20 Bödör Ferencz — •10 Sági Mihály öreg — 10 Tar Lukács István — •20 Németh Zsigmond -•10 K. N. — •40 Tar Pál Zsigmond —•10 Bödör Károly — •20 Bjhár István — 10 Bödör József •20 Navratilné —•20 Ódon László — 20 Beleki András —•10 Neu Samu •20 Kovács Kálmán -10 Lázár Ábel — •20 Tar István — 10 Farkas Ferencz — •10 Beifer Adolt — 10 Baracskai Pál —•10 összesen 4 K 58 f. Varga János a 471. sz. iven Radamos . ... 2 K 20 ' f. A zrinyifalvai elemi iskola 1 „ 80 „ í Kiss Béla tanitó Lesencze­németíalu 2„14„. Mai gyűjtésünk összesen . . 15 K 05 f. Hozzáadva a múltkori (31311 K 63 f) összeghez a Magyar Paizs gyűjtése máig 31326 K 68 fill. A gyűjtés tart hullámzó eredménnyel Az az elv, hogy a fillérből korona í lesz s a porszemekből jj gfigl^ií, szikla alakul, serkentse és sarkalja barátainkat IIÍÉÍI^I^ arr a> hogy bármily kis KII^ összegről van is szó, szíveskedjenek beküldeni, Minden fillért név­legesen nyugtázunk s minden gyűjtőnek és adakozónak njugtatványozásul elküldjük az illető Magyar Paizst, amint eleitől fogva cselekedtük. Balássy Miklós zalaegerszegi pénzügyi aligaz­gatót áthelyezte a miniszter ur Szombathelyre. Hogy ennek okát és körülményeit ne találgassa kinosan a közönség, megemlítjük, hogy Balássy aligazgató vezette az Arany Izor számtanácsos ellen összehalmozodott bajok-bünök ügyében az előzetes fegyelmit. Ezt kötelességévé tették neki. Evvel nem is követett el valami nagy bünt. De már igen nagy bünt követhetett el avval, amint mondják, hogy nyilvánította azt az állapotot, hogy Odor Géza pénzügy-igazgató pártjátfogta Arany Izornak. Hát édes istenem! Hiszen ez hivatalos titoknak sem titok, társadalmi titoknak sem titok. Hiszen igaz. Hiszen jó barátságban voltak. Barát a barátnak nem lehet ellensége. Miért kell ezért Balássynak kívánsága ellenére Szombathelyre menni? Az embernek megáll az esze. Színház lesz Zalaegerszegen május 6 tói kezdve. Halász Alfréd színigazgató jelentette megérkezését 35 tagu társulatával. Köszönetnyilvánítás. A ^Zalaegerszegi Hitel­szövetkezet* az elaggott iparosok alapja javára 10 koronát volt szives adományozni, fogadja az ipartestület hálás köszönetét. Hogy töhbet ne mondjak, a püspöki látogatás j idején a városházán is voltak olyan apró zászlók, amelyeket a földnek kerekségén egy nemzet sem vall magáénak. A magyar trikolor: piros­fehér-zöld, derékszögben a zászlónyéllel. A város­házán lógó apró zászlók pedig piros-fehér zöld szinüek voltak ugyan, de párhuzamban a zászló­nyéllel. Ez nem magyar. Egyik ember azt mondja, hogy ez olasz, a másik, hogy ez franczia, a har­madik, hogy belga. Egyiknek sincs igaza. Az olasz lobogó: zöld-fehér-piros, párrhuzamban a zászlónyéllel, tehát kétszeresen különbözik a ma­gyartól; a franczia zászló: kék-fejér-piros, párhu­zamban a nyéllel, tehát háromszorosan különbö­zik a magyartól. Jó lesz tehát nekünk, csak a magunk módja szerint csináltatni a zászlókat. Tü« volt vasárnapra virradóra városunk hatá­rán a Faragó magpergető gyáráuak egyik telkén. Kisebb értékű szalmás épület égett le, nem tudni, mi okból. 0 I p egy udvari lakás s 1 Q ffl egy butorozot szoba ll I Cl II U a Wiass i' s utcza 8. szám alatt. Megyeiek feljegyzés. Dr. Gellért Samu a Sümeg és Vidéke szerkesztőségének tagja eljegyezte özv. Horvát Gáborné bányát, Jankát. Gyászeset. Söjtörrői részvéttel vettük a követ- : kező gyászjelentést: Koller Lajos, Ilona és Róza mint gyermekek, ugy a maguk, valamint a rokonság nevében mély fájdalommal jelentik, a hőnszeretett legjobb édesanya és rokon özv. Koller Jánosné szül. Tomasich M?ria, folyó évi április hó 19-én délután 3 órakor, életének 69 ik évében, hosszas szenvedés és a haldoklók szentségeinek ájtatos felvétele után történt gyá­szos elhunytát. A felejthetetlen halott hült teteme folyó hó 21-én délután 4 órakor fog a söjtöri róm. kath. sírkertben örök nyugalomra tétetni. Az engesztelő szent mise-áldozat f. hó 22-én reggel 9 órakor fog a söjtöri plébánia templom ban az Urnák bemutattatni. Söjtör, 1912 április 19-én. Szeretetünk legyen kísérőd ! A tanitó — cseléd; a lakása — ól. Gróf Széchenyi Béla koronaőr Bak községben iskolát tart fenn. Negyven négyzetméterü, két méter és 40 czentiméter magas, katolikus jellegű, rozoga j iskolát, ahova behull az eső, ott penészgombát termel és ahol kilenczven élőlény szívja magába a tiidövész csiráit.. A tanítónak fizet hatszáz koronát, az államtól kieszközölt négyszáz koronát és a szegény Mohi József, aki hosszú éveken i át tudott összekuporgatni két tehénkére valót, olyan csöndes és alázatos, hogy most, mikor a két tehenet a régi rozoga épület maga alá temette, a katholikus iskolaszék kárpótolta tizenhat koro­nával, nem mert szólani, noha a kára ezer korona és már régen megjosolta, hogy előbb az istálló, későbL az ó lakása s az iskola fog összedűlni. A szegény ember sorsáról ugy vett a külvilág tudomást, hogy egy hírlapíró Bakon járt s látta a baki tanitó és a baki iskolai viszonyok kétség­beejtő állapotát, hallotta az iskolaszék épületes mondását, a tanitó kívánságáról: A cseléd olyan j ólban laklék, amilyent kap. Távoliak A kenyérkereseti rajztanítás mestere, Dr. Flóris Áron székesfővárosi rajztanár, amint Komáromból értesítenek, Komáromban is ren­dezett kiállítást a műveiből, s a megyei tanító­testületnek évi közgyűlésével kapcsolatban fel­olvasást tartott, mint néhány héttel ezelőtt Kolozsvárt. Ajánljuk a zalai tanítók nagy egye­sületének is, hogy kérje meg és igyekezzék megnyerni Dr. Flóris tanárt, hogy itt is tartson egy ilyen előadást s mutassa be a gyermekek rajzait. A székesfővárosi vendéglősök és korcsmá­rosok ipartársnlata tegnap tartotta rendes évi kögyülését a Hóld-utcza5. szám alatt levő helyi­ségében. A zárszámadás tárgyalása és a felment­vény megadása után megállapították az idei költségvetést, majd pedig a vendéglősök fontos érdekeire vonatkozó indítványokat tárgyalták le. Ezután a választások következtek. Elnöknek egyhangúlag és nagy lelkesedéssel újra Jászapáti Kaszás Lajos nagyvendéglőst választották meg, a mi zalaegerszegi földinket. Iparpártolási statisztika. A statisztikai hiva­tal minap tette közzé az adatokat a magyar szent korona országainak külkereskedelméről február hónapban és egyúttal az év első két hónapjában összehasonlítva a mult év első két hónapjának adataival. Eszerint árumérlegünk az óv első két hónapjában összesen58'4 millió K-val,Ausztriával szemben pedig 436 millió K-val passzív. Oka ennek az, hogy behozatalunk értéke az előző évi 2543 millió K-val szembe^ ez év január, február hónapokban 305"5 millió K-t ért el s ebből 228 0 millió K Ausztriából való behozata­lunkra esik. Kivitelünk értéke a mult évi 2198 millió K-val szemben ez év két első hónapjában 247-0 millió K-t tett ki, mely összegből az ausz­triai rendeltetésű kivitelre 184'5 millió K esik. A behozatalnál most is a legnagyobb értékösszeg­gel, vagyis 85 millió K val, a textilipar szerepel, mely összegben Ausztria 80 9 millió K-val része­sedik. Magyar pezsgő franczia vignetta alatt. Egy osztrák borkereskedő Littke L. pécsi czég által gyártott pezsgőt »Carte blanche viu sec Rouge­mont et Cie Beims« czimkéjü palaczkokban adott el és kínált eladásra, AZ illetékes es. kir. járás­bíróság az emiatt ellene emelt vád aló! felmen­tette azzal az indokolással, hogy a vádlott a pezsgőt csak viszonteladóknak nagyban árusította s ezek az alacsony árakból (palaczkonként 3 K 40 f) tudták, hogy a pezsgő nem franczia áru, tehát a hamis származásjelzést nem megtévesztő czélzattal alkalmazták. Az osztrák legfelső bíróság a járásbíróság Ítéletét megsemmisítette, mert a pezsgő hamis megjelölésének az volt a nyilván­való czélzata, hogy a amagyar terméknek nagyobb kelendőséget biztositson«, mert a vevő­közönség előnyben részesiti a franczia pezsgőt és igy a szándék a közönségnek a pezsgő szár­mazása tekintetében való megtévesztésére irányult. Kétségtelen, hogy az osztrák biróság álláspontja helyes, de nagyon kívánatos volna, ha a mi bíróságaink is hasonló szigorral bánnának el azokkal a magyar kereskedőkkel, akik selejtes osztrák és német készítményeket »franczia pezsgő® czimén sóznak a vevők nyakába. (H. I) Vendéglősök országos kongresszusa. A Budapesten székelő országos vendéglős egyesü­let, a Kassai- és Abaujtornavármegyei vendég­lős-ipartársulattal ez évi május 14. és 15 ére orrszágos vendéglős kongresszust hívott egybe Kassára. A tárgysorozat a vendéglősipar gizda­sági és iparjogi viszonyait öleli fel. Ebben a ke­retben az ipartörvény, az italmérést szabályozó törvény módosításával, az élelmiszerek karteljé­vel, a hazai idegenforgalom emelésének módo­zataival, a vendéglősök közraktáraival, a fogyasz­tási adóbérletekkel st'b. fog a kongresszus tanács­kozni. Eddig 35 vidéki vendéglősipartársulat összesen 35Ó0 taggal jelentette be a képviselte­tését. Egyes résztvevő vendéglősök 414-en je­lentették be megjelenésüket. Kassaváros tanácsa, valamint a kassai kereskedelmi és iparkamara erkölcsi támogatását biztosította. Gazdasági köz­érdekbúi ugy a m. kir. államvasutak, valamint a kassa—oderbergi vasút igazgatósága menetdíj kedvezményt nyújtanak. Bejelentéseket április 30-ig elfogad az Országos vendéglős-egyesület Budapest, Bákóczi-ut 13. Kaszás Lajos elnök. Irodalom. Művészet A „Vasárnapi Újság" április 21-íki számának szenzácziója az a kiválóan érdekes kép csoport, mely az elsülyedt Titanic hajót mutatja be, fogalmat nyújtva roppant arányairól és berende­zésének kényelmességéről. A többi képek a bécsi magyar épületeket, a Szépművészeti Mu­zeum metszetkiállitását, stb. mutatják be. Szép­irodalmi olvasmányok : Szemere György regénye, Szőllősi Zsigmond novellája, Jakab Ödön, Farkas Imre és Baáry Elemér versei, Pe'cár Gyula czikksorozata a provenczei troubadourokról stb. Egyéb közlemények: aktuális arczképek, Tábori Kornél czikke a bécsi magyar házakról. Gineverné Győry Ilona londoni czikke s a rendes heti rovatok: Irodalom és művészet, sakkjáték stb. A „Vasárnapi Újság" előfizetési ára negyedévre öt korona, a „Világkróniká"-val együtt hat kor. A régi pesti gyerekek játékait eleveníti fel kedves visszaemlékezéssel Váradi Antal, a régi Pest kitűnő ismerője Sebők Zsigmond és Benedek Elek képes gyermeklapja, a „Jó Pajtás" legújabb, április 21-iki számában. Ugyanebben a számban olvashatni kedves kis Színdarabot, verset és mesét Benedek Elektől, Sebők Zsigmond folytatja

Next

/
Thumbnails
Contents