Magyar Paizs, 1910 (11. évfolyam, 1-52. szám)

1910-07-28 / 30. szám

MAGYAR P A Í 7 S 191U. julius 28. A szentiváui tüz. Az emberi könnyelműségnek, a magyar ember hanya" nemtörődömségének néhány nappal ezelőtt ismét "áldozatul esett egy eddig még pontosan meg nem állapított vagyon. Hosszú évek izzadt­ságos, fárasztó, nehéz munkájának eredménye. Különös szerencse, hogy a magára hagyott falu­ban emberéletet nem követelt a tüz, a szentiváni tüz, amelyről ezek a sorok szólanak. Tudósítónk künn járt a pusztulás helyén s a földig leégett, fekete üszkös telepről a következő jelentést adja: A tüz hétfőn délután 5 óra tájban ütött ki ifjú Tóth Gábor fiatal földmives pajtájában. A ház­beliek az napon kimentek a földjükre dolgozni. Tóthéknak, akik fiatal házasok, egy négy éves fiuk van. Ezt a kis gyermeket a gondatlan szülök otthon hagyták a lakásban s hogy ne legyen egyedül, odahívták hozzá játszani a község csőszé­nek kis fiát is. A magukra hagyott gyermekek eleinte eljátsza loztak künn az udvarban. Később a nyitva hagyott konyhában gyújtót találtak a rakott kemenczetüzhelyen s azzal kimentek a pajtába, ahol már nagy csomó frissen kaszált, de száraz takarmány állott. A gyermekek belebújtak a száradt széna közé s egy sarkán meggyújtották azt. A szemtanuk előadása szerint a gyermekek játékát a tűzzel látta egy odavaió fiatal béres is, de az neai törődött velük, hanem lomhán ott heverészett a közelükben egy fa alatt s még akkor sem kelt fel, amikor a széna már égni kezdett s a gyújtogató gyerekek ujjongva ugrál­ták körül az égő pajtasarkot. Éppen ekkor kez­dett fújni a szél s az égő kazal apró zsarátnokait gyorsan széjjel röpítette a szomszéd udvarokba. Ezután már gyorsan terjedt a tüz. Nem telt bele egy negyed >ra s már lángokban állott az ifjú Tóth Gáborék, Németh Józsefék, Kaszás Györgyék, Pénzes I>tvánék, Pénzes Józsefék, Böröudi Jánusék, Tóth Ambrusék, özv. Tóth Istvánék, Baladincz Józsefék, Béres Mihályék, Schwarcz Morék és Deutsch Benedekék házai. A tü/. a folyton éledő szélben hatalmas lángokkal nyaldosta körül az égő épületeket. Egyszerre megkondult a talu kicsiny templomáuak harangja s erre meg­döbbenve állott meg a munka, künn a mezőkön. Mindenki rohant haza a l'a'uba. A tüzet először a déli vasút állom '.sáu vették észre, ahol Hoffmann állomásfőnök rögtön intézkedett, hogy minden munkás hagyja abba a munkát. Aztán gyorsan előkerítették az állomás vastag, kerekes fecsken­dőjét. s avval az állomásfönok maga is sietve a tüz helyén termett. Vele jött fiatal neje is, aki a Némelh Józseíék portáján maga sietett be az égő istállóba s onnan nagy sietéssol kivezette a meg­rémült bőgő állatokat. Ugy ő, mint a férje, nagy önfeláldozással segítettek a tüz elfojtásában, mert ekkor még csak néhány ember segített ott a tüz továbbterjedését megakadályozni. Azután nem­sokára mogérkezett a henyei tűzoltóság, utána az alibánfai s ők egyesült erővel vetették rá magu­kat a munkára, hogy a tüzet pusztító munkájá­ban megállítsák. Ha ők idejekorán meg nem érkeznek és a szentiváni állomási tűzoltókkal a legerősebb munkát ki nem fejtik, ma már az egész község egy nagy üszkös romhalmaz lenne. Már a leégett házak mind javában égtek, amikor megérkeztek az emberek a mezőkről. Minden égő ház körül csoportosan állottak kannákkal a férfiak, asszonyok, gyermekek s igy sikerült meg­menteni a falu háromnegyed részét az elhatnva­dástól. A károsult gazdák elégett javai csak rész­ben voltak biztisitva s igy a kár igen nagy. Éppen ifjú Tóth Gáborék vagyona azonban, ahol a tüz keletkezett, minden biztosítás nélkül volt s nekik minden ingó vagyonuk, házuk, pajtáik s marháik a tüz hamumartalékává lett. Tóthék más­nap elmentek Szentlőrinczre, a fiatal asszony szülőihez, A falu leégett részének képe nagyon siralmas. Mindenütt égbe meredező meztelen ház­falakat, megüszkösödött pajtalábakat, a lángoktól, összeaszott levelű és gyümölcsü fákat csupa keritésnélküli udvart leh?t látni. Még a kutgádo­rok is földig égtek. A tűznek 12 ház és ugyanennyi melléképület esett martalékául. A henyei és alibánfai tűzoltó­kon kivül kimentek a helyszínére a zalaegerszegi tűzoltók is, akik egy égő petróleum raktárban vették elejét a raktár egész pusztulásának. Külö­nösen Heigl István csapatp irancsnok és Tornyos Mátyás mászóosztály pirancsnokok gyors intéz­kedése vált az ő munkájuk hasznára. — Ebben az esztendőben különösen végig pusztított rajtunk magyarokon az Istea haragja. Az Iskolaegyesület bélyegei. Kétezer taggal azt megtenni, amit az Országos Magyar Iskola-Egyesület huszonöt év alatt alko­tott: Magyarországon csoda. Itt, ahol, amikor a ulturáról volt szó, a nemtörődömség emelt gátat mindenkor a törekvések elé, ahol minden, az álta­lános művelődésért indult mozgalom posványba ful!, lám akadt égy egyesület, mely SZÍVÓS, aka­dályt nem ismerő munkával lerakta szélesen a magyar kultura alapkövét. Iskolák, óvodák, nép könyvtárak, iskolán kivüli tanfolyamok szolgálják ma már az egyesület érdekeit, amik egyben édes mindannyiuuk szivével, lelkével nőttek egybe: hiszen ennek az országnak megerősödését szol gálják, a Nagy Magyarországnak, a hatalmasnak, erősnek eszmém képét. És amig itt nálunk igazán csak egyesek nagy­lelkű áldozatkészsége, lankadatlau munkája áll enne* az eszmekörnek szolgálatában, addig a szomszédságunkban, ugyanezen czéllal működő Deutscher Schulverein és hasonló intézmények százezereket számláló gárdára támaszkodhatnak, minden németemberre és minden német embernek ezekre a czélokra bőven hulló filléreire. Ott ezrekkel dolgoznak és ezrek teszik napról napra fényesebbé a nt met gloiret, itt százak, kinos, keserves, penztelen fáradozással igyekeznek a magyar gloire megteremtésén. Egy pár nap óta mérhetetlenül közelebb van mindannyiunkhoz az egyesület támogatásának módja és kézenfekvőbbé leli a segítés, AZ I«knla­egyesület bélyegeket bocsátott ki. Tavaly tette először, amikor a szines turulos kép elhagyta a sajtót. Az a turulos bélyeg, amelyet oly jólesően láthattunk itt-ott igaz jó magyar emberek leve­leinek hátulsó lapján zárójegyként, lelkesedni tudó, komoly üzletemberek számláin, egyik másik étte­rem számolóczéduláján. Két fillérrel kellett mind­össze többet fizetni miatta. Mi volt az a két fillér! Nem csak hogy nem éreztük meg, de nagyon jólesett az a tudat, hogy hozzájárultunk egy szép eszme megvalósításához. Az idén tizenkét bélyeggel jött.ki az Iskolaegye­sület. Mindannyia tökéletes alkotás, ritkaságszámba menő nálunk, ahol az esetlen postabélyegek olyan kielégittetlenül hagyják a szem kívánalmait. Igazi művészi munka az a tizenkét bélyeg, becsületére válik a tervezőjének, a teremtőjének. A rajz töké­letességéhez a szia stílusa is járul, finom zöld árnyuak és kékben pompázok ezek a bélyegek. Mindegyiken más-más kép van. Ilyenek II. Rákóczi Ferencz. az aradi 13 vértanú-szobor, az aradi Kossuth szobor, parádí fürdővendéglő, a parádi fürdő gyógyudvara, a margitszigeti fürdő­ház, siófoki részlet, S ;ófok-fúrdő, a margitszigeti vízesés, a tarpataki vízesés, a Tátrában Új-Tátra­füred, Holnaptól kezdve a főváros nagyobb tőzsdéi­ben, papirkereskedéseiben, a vidéki nagy könyv­kereskedésekben és az egyesület központi irodá­jában (Budapest, Központi városház) lehet már kapui, ezeket a szép, a szemn-ik is meg a lélek­nek is gyönyörűséget okozó bélyegeket. Két fillérrel hozta forgalomba az egyesület és igy a legkevésbé sem ró terhet a nagyközönségre. Olyan adó, ez, amit illenék nap-nap után befizet­nünk és reméljük is, hogy aligha marad levél, levelezőlap anélkül, hogy ne az Iskolaegyesület bélyegei zárják le. Nem szeretnők látni, hogy ez a nagy méltány­lást és minden pártfogást megérdemlő egyesület a közönség részéről meleg fogadtatásra ne találna, amikor a legszebb eszméinkért száll sikra, nem s/.eretuök látni, ha ez a most meginduló és bizonyára igen széleskörű nemzeti mozgalom, gyöoge, erőtlen gyökereket verne. Egyszer már végre illenék összefognunk, ha azt akarjak, hogy el ne maradjunk a nemzetek versenyében. Miképp lehetiiuk hosszu­óletüek ? Elbeszéli: Egy orvos. LXV1I. (Teshnosás teákkal.) A XV ik gyógymód a testmosás teákkal (gyengo kukoriczalével és fertőtlenítő gyümölc^mag-szap­pannal). A tüdővészesek, avagy akik erre hajlamosak, a kiknek test ílkatukról a gümőkór k torését kö­vetkeztetni lehet: a testlemosás azért lanácsos, azért használják ezt szorgalmasau, mert ezáltal a bőrléuzés tetemesen fokozódik. De előre mtem teremtette meg a legelső msstenró és mester­művész: — az élet! Itália gyöngéd kék égi takarója alatt másnak látjuk az életet, akárhányszor térünk oda vissza s a legszebb olasz városoknak: Napolinak, Paler­mónak, Cataniának, Firenzének, Veneziának, vagy a muszka író óriás tág rezidencziájának: Capri szigetének impressiói mások bennünk, mint Páris­nak, a hideg hangulatu Berlinnek, a nyárspolgári Wiennek, vagy a gyárvárosi Trieste-nek impressiói. A nagy olasz városok virágárus leányai ked­vesebb illúzióval vesznek körül minket, mint Budapest durva modorú virágos kofái. A firenzei vii.igos kertek között jobban érezzük magunkat, miii a nyugat porosz városok: Hamburg, Bréma vatv Emden rózsagruppjai között s az olasz­frü czia Riviéra pálma és czédrusfa-sorai is más go idolat .kat termelnek bennünk, mint a wieni Práter vagy a bjrlini »Sieges alléé.t Megnéztem a többek között a milanói »Scala«­nak egy bemutatóját s ott a nők ruházatán, majd mindenikén szebbnél-szebb virágcsokrokat láttam — ékszerek nélkül. Pedig azok a nők Olaszor­szág leggazdagabb városának leggazdagabb női voltak. Az ékszer ott bántó, a nagy müszinházak­ban, a hol a műértő ember lelke az ének és zeneművészettel, a költészettel ölelkezik. A virágoknak valóságos kultuszát lehet meg­találni a spanyol földön. Nemcsak a községekben és kisebb városokban, de a legnagyobb helyeken js majdnem minden háznak van virágos kertje s különösen a melegebb tengerparti vidékeken nagy mennyiségben termesztik a finom fajvirágokat. Madrid, Lisszabon, Barczelona, Valenczia, Páris, Marseille, Nizza, de tovább Genua és Milánó virá­gos üzleteiben is sok spanyol földön termett virágot lehet kapni, miket a repülő »direttissimo«-k és expressvonatok visznek el oda. A virágok és művészetek szeretete rokon érzések. A spanyol nő szereti a házát artisztikusan be­rendezni. A lakások erkélyei, lépcsőcsarnokai és belső szalonjai tele vannak friss illatozó rózsával, ibolyával, rezedával, szekfüvel, déli pelargóniával s más virágokkal. A legtöbb művelt család ott­honában meg lehet találni a művészet szereteté­nek megannyi bizonyságát. A többnyíre világos színekre festett falakon eredeti festmények, raj­zok, a kisebb nagyobb állvány asztalkákon, mű­vészi vázákban friss virágok között szobrocskák s kisebb műtárgyak vannak, finoman egybeolvadó szin- és tormaharmóniában egymással. Az előkelő spanyol nő, épugy, mint az észak­olasz nők, sétakocsizás közben nem viselnek ékszereket. Ezt különben nálunk a magyar nők között is csak a parvenüknél lehet megtalálni. Ezen a löldön van a világ legszebb virágos parkja, közel Gránadához: Gamboban. A Cyrano de Bergerac, a L' Aiglon, A Chantecler s más nagy irói munkák szerzőjének: Rostand Edmond­nak a birtokán. A franczia íróknak már telik erre is, a magyar Jókaiaknak és Mikszáthoknak pedig még nemzeti adakozás utjáa is óriási fára­dozással teremtheti meg egy kis jólét. Gomboban, Granadához közel Rostand bires rezidencziájában, közel a tengerparthoz, mintegy 1000 méter hosszú, fedett gyalog és kocsiút szélein, egy óriási parkban friss zöld pázsit kö­zött, 2—3 méter magasra kúszó, sokszinü rózsa­lugasok virítanak és iüatoznak, Délspanyolország gyógyító, fonó napsütésében. Cordoba, Málaga, Gadix és Almeria széles sétatérkertjei is tele vanna? művészi gruppokba ültetett százszinü virágokkal, tüzes tulipánokkal s égszínkék Celestin­virágokkal. A boldog Andalúziában meg ott kezdődik a szerelem, amikor a felnövő leány a szabad, közös tánczokon, a kasztanyett kattogó csörgése mellett meleg, behízelgő mozdulatok, plasztikus póz és rendkívül kedves enyelgés közben — először dob virágot az udvarlójának. A virág az, ami náluk is a finomabb érzelmeket fejezi ki. A virág szeretete intelligensé teszi a lelket, megfinomitja az ember érzéseit, művészetszere­tőkke tesz, közelebb hoz bennünket egymáshoz s a virágok világa az, amelyről a belgák nagy irója: Maeterlinck azt mondja a »Virágok élete« czimü korszakos munkájában, hogy szebben élnek, mint a legműveltebb emberi társadalom.

Next

/
Thumbnails
Contents