Magyar Paizs, 1907 (8. évfolyam, 1-52. szám)

1907-03-28 / 13. szám

2 MAGYAR PAIZS 1907. márczius 28. Bischiízky Miksáné Nagykanizsa. 32 év óta fennálló legjobb hírnévnek ör­vendő bangszerraktárában Nagykanizsán 20—02 ujak és kijátszottak nagy választékban kaphatók részletfizetésre is, a legjobb gyári árak mellett kaphatók, esetleg bérbe vehetők. Régi zongorák mindenkor becseréltetnek. Levélbeli megkeresésre azonnal válaszol. Önálló vámterület. Ónálló magyar nemzeti bank. A zalaegerszegi iparosok és kereskedők vasárnap rendkívüli közgjülést tartottak s Kossuth Ferencz kereskedelmi miniszterhez a következő feliratot küldöttek : Nagyméltóságú Miniszter Ur! Kegyelmes urunk! A magyar iparosság volt az első, mely már harmincz évvel ezelőtt programjába irta az önálló vámterület honmentő eszméjét. — Azóta országos és társadalmi mozgalomban számtalanszor yikra szállottunk e nagy eszme megvalósítása érdekében és ma szívósabban ragaszkodunk ahhoz, mint bármikor. Az alkotmányos élet visszaállítása óta nap-nap után az önálló vámterület létesítése es gazdasági berendezésünk önállósítása volt ami áhítatos imád­ságunk. Vérünkké vált az a hit, az a tudat, az az egész valónkat átható érzés, hogy ez a ma­gyar ipar és kereskedelem a magyar nemzet bol­dogitásának legelső és immár elengedhetetlen sarkalatos alap föltétele. Fájdalommal látjuk a régi iparosmühelyek pusztulását, a patriarchalis iparos élet lazulását. A gyári kémények füstje nem emelkedik az ég felé, mert a mai alapon ezen a téren sem hoz­hatnak istennek és hazának tetsző áldozatot. Iparfejlesztő, valamint a kereskedslmí politi kánk meddő, a kisipar megmentésére irányuló törekvéseink hasztalanok, mer Ausztria czéltudatos és teljes rendszerességgel ellenünk irányzott mér­téktelen versenye lassan-lassan kiveszi a kézműves kezeiből a szerszámot, ledönti a nagy áldozatok révén fölépített kéményeket <• s az ipar: munkával foglalkozó százezrek kezebe a hontalanság vándor botját adja. Véreink idegenbe mennek száraz kenyeret keresni, mert a magyar föíd, a honi munka azt se tudja nekik biztosítani Ausztriából pedig ezer millió korona értékű áruczikk jön be hozzánk évenkint, holott miliió ember várja nálunk hiába a munka áldását, szor­galma jutalmát, de két kezük munkájának, értel­mük becsének nem tudják hasznát látni, mert vámsorompó nélkül nincs gyümölcsöző ipar, nincs jutalmazó munka s ami van, ar.uak gyilkos kon­kurrencziával tör megrontására az osztrák ipar kitünőnn szervezett ármádiája. Áldatlan helyzet, mikor a főnebbi állapotok megteremtvén a hoszantartó ipari és kereskedelmi válságokat, a nyomasztó üzleti pangást, nagy vállalataink az államtól kénytelenek munkát kol­dulni, hogy egyrészt üzemüket fentartsák, más­részt jól begyakorolt munkástörzsüket ne legyenek kénytelenek szélnek ereszteni. És mig mi az államhoz megyünk koldulni, mig megkötött kezekkel állunk a külfölddel szemben, addig Ausztria ipara a közös vámterület neki teremtett előnyeit kiaknázva, dúsan arat nálunk a fogyasztás minden még kiuzsorázható mezején. Mig mi az államtól munkát koldulunk, addig az állam, hogy gépezetét működésben tartsa ,és kötelezettségeinek fenakadás nélkül megfelelni tud­jon, a rosz üzletmenet daczára is kénytelen emelni az adóukat fokról-fokra, mig a megfeszített hut el nem pattan, mig az ingadozó adóalap föl nem billenti egész vagyoni valónkat s a nemzet túl­nyomó nogy részét vagyontalan koldussá nem teszi. Elszegényedett néppel pedig nem lehet államot föntartani. kulturát fejleszteni s ezredéves vív­mányainknak érvényt szerezni a nemzeteknek világra szóló nagy küzdelmében. Az elszegényedés kétségbeesésbe kergeti a haj­dan jólétnek örvendő népet és megdől a nem­zetnek ma is ingadozó létalapja, eleped a nép boldogságában rejlő őíi ereje és kiapadhatlan forrása. A kétségbeesés, a sz4 fzüi!és és ennek szomorú következményei ellenében védelmid leérjük és kíván­juk az önálló vámterületnek és ezzel elválasztha­tatlan kapcsolatban az önálló magyar nemzeti banknak a felállítását, amely szintén elsőrangú nemzeti kérdést kepez. Mert bér ki vagyunk téve a kamatláb kez­detben esetleges emelkedésének, de mint Német­ország is mutaija, hogy magasabb kamatláb mel lett is rohamosan fejlődésnek indulhat az ipar es kereskedelem. Azért mi Zalaegerszeg r. t. város 480 iparosai és 100 kereskedői remenykedő várakozással tekin­tünk az Ausztriává! most folyó kiegyezési tár­gyalások eredménye elé, amely tárgyalásoktól várjuk az egész ország iparosai és kereskedői annak a régi vágyunknak teljesedését, hogy Ausztriától gazdaságilag teljesen külön válva fel­szabaduljunk ami rovásunkra kifejtett osztrák ipar és kereskedelem nyomása alól E hő óhajunk, e mindennapi imádságunk tel­jesítését ünnepélyesen és nyomatékosan megismé­teljük mindnyájan, akik itt Zalaegerszegen ma megtartott rendkívüli iparos és kereskedelmi gyűlés alkalmával megjelentünk s akiknek az a megingathatlan szent meggyőződésünk, hogy e leg­fontosabb és legsürgősebb kívánalmunk teljesítésé­ben benne van minden magyar és ezzel az egész ország jövendő boldogulhatásának orvosszere. E hitben emeljük föl kérő szavunkat Nagy­méltóságodhoz, melynek atyai gondoskodására mindnyájunk nevében aggódó reménnyel apellálunk. Kelt Za'aegers?egen, 1907. évi márczius hó 24 én Zalaegerszeg város iparos és kereskedőinek tartott rendkívüli közgyűléséből. Klosovszky Ernő ipt. jegyző. Kováts László ipt. elnök. — Eredeti tudósításaink folytatáss. — Botosán, 22/111. 907. Kedves Tanár Uram! Nálunk baj van, az ab­lakaimat beverték, de ez semmi a többihez ké­pest. Kosztiner dúsgazdag zsidó bérlőnek a kas­télya olyan fényűzéssel volt berendezve, amilyet legfeljebb herczegeknél lehet találni; minden aranv, ezüst, selyem, bársony stb., itt mindent apró darabokra zúztak és elraboltak. Könyvtárát összetépték, drága festményeit tönkretették, a legdrágább bútorai mind összezúzattak, automo­bilját, amit két hónapja vett, teljesen összezúzták, konyhát, istállót sem kímélve, még a lovait is megverték; mikor én másnap oda mentem meg­nézni, ezüst gyertyatartó darabokat, összerontott egyéb ezüstnemüt 30—40 lépésre a kastélytól láthattam. Ébenfa bútorok ósszehasogatva, irtóz­tató látvány volt. Ott semmi épen nem maradt. Hogy ö maga miként menekült meg, az a leg­nagyobb csuda. Egy fél millió kár van csak e házban. A város nagy részét tönkre tették, reszketve várjuk a holnapi napot. A parasztlázadás az orosz határrcegyékbeu keletkezett s most már kiterjedt a Kárpátokig és terjed napról-napra délfelé, a község' birók, ta­nítók és papok lázítanak, a foglyokat eregetik ki, a rendőrök biztatják a népet: szabad a vásár. Jassy körül 40 ezer paraszt táboroz, a zsidók és idegenek menekülnek. Az én házaimat is elpusz­tították, családom elmenekült, de még nem tudom hová, nekem sincs sem órám, sem napom; ha megtudják a deákok, hogy magyar vagyok, akkor isten veled világ, mert itt nincs magyarság, ennél­fogva egyet magnak bár ha foghatnának, kitóLe­nék a bosszujokat. Az oláhok házain zászlók vanuak és keresztek, mint valami ünnepen. Sortűz még csak egy adatott, 6 halott és 13 sebesült maradt ott, de akik könnyebb sebet kaptak, elmenekültek; ez is akkor történt, mikor a parasztok ^-ooreanu őrnagyot összelövöldözték, aki ugyanis több revolver- és puskalövést kapott. A katonaság sem nem lő, sem nem szur. Ibanesti községben a parasztok elhatároztak, hogy Moche Fischer bérlőt megverik és kastélyát el­pusztítják, de mivel csak fia volt otthon, hát ö reá határozták rakni az atyának szánt verést. Mikor Fischer látta, bogy a parasztok gyüle­keznek a kastély udvarára, roszat sejtvén, egy épen nála tartózkodó lovas csendőrnek adott vagy 20 frtot, hogy engedje neki át egyenruhá­ját; Fischer; rögtön felöltözött zsandárnak, fel­szökött lovára t> a parasztok tömegén keresztül vágtatott s még máig s<3m tudni, hol van. A parasztság mosí. feltódult a kastélyba s kereste Fischert, de neki csak hült helye volt s csakis a levetkőztetett zsandárt találták ott, s midőn rájöttek, hogv meg vannak csalva, s ő a zsidó­val összejátszott, ö raj la mint 3-ik személyen töltötték a boszujokat s félig agvouverték, azután feldúlták a kastélyt. Sok volna az irni való, de nem is érek reá, meg nincs is türelmem, ezért bezárom levelemet és maradok tisztelője. Botosán, 21/III. Kedves Tanár Ur! Megbocsásson, bogy naponta zavarom leveleimmel, ma Honestiben és Seveni­ben megy a pusztítás; szerencse, hogy elmene­kültem, Herczeg Maoroncordat ott megverték, megkötözték, az egész gazdaságát elpusztították. Tamásfalván az ottani csángó magyarok közül az oláhok 20 at agyonlőttek, 30-at megsebesítettek, rettenetes napokat érünk. Feleségem és gyer­mekeim elmenekültek, de nem tudom hova, 5 nap óta nem kaptam tudósítást, én már tönkre vagyok téve, még élek, de nem tudom a családommal mi van. A következő két levél egyszerre jött tegnap. Botosán, 24/111. Kedves tanár ur! A miniszterelnök ur is megjárta; az uradalmi kastélyt összedulták, mindent elpusztítottak, az uradalom irattárát elégették. Silistea községben ma 70 ember agyonlövetett; a holtak számát nem lehet tudni, mert titokban tartják. Tegnap éjjel a botosáni városból kocsison szállítottak holtakat azon ruhástól 4—6—7 halott egy-egy szekéren, ezt is csak ugy tudtuk meg, hogy holtakat visznek, högy lakásomtól 100 lépésnyire egy halott leesett a szekérről s az arra járók találták meg; minden czeremonia nélkül gödörbe hányják őket, a rendőrség titkol mindent. — Tisztelem'az ismerősöket. fónrifí- sza"bó Zalaegerszegen. készít papi, katonai és polgári öltönyöket. A tmsafés nyári iáéíiy újdonságai már 'mégésSeítek. - ^íí^iktfri*^^ is Utazom.

Next

/
Thumbnails
Contents