Magyar Paizs, 1903 (4. évfolyam, 1-53. szám)

1903-04-30 / 18. szám

30 MAGYAR PAIZS 1903. április 16. vonat kimegy Kist'alud-S/.entivánra. A Kanizsa és Bécs felé utazók ezzel is mehetnek tovább Kisfaludig; onnan gyalog át Szentiván 10 perez alatt elérhető. Helyi heti piacz mmként. Buza 14 kor 20 fii. rozs 12 kor. 20 fii), árpa 12 kor. 20 fii. Zab 12 kor. — fii., Kiumpli 5 kor. — till. kukoilc/a 14 kcr. Olcsó a buza s drága a kenyér, zsír (kiló; 2 20 marhahús 1.04, boiju s disznó hus még drágább. — Mi lesz ebből ? Minden magyar honpolgár, magyar iparostol szerezze be szükségletét! Csak honi terméket használjunk! Megyeiek. Áthelyezés. A közoktatási miniszter Bezenhofer Mihály allumi elemi iskolai tanítót. Zalalövőről Nagyfiúba s onnan Haller litván tanítót Zala lövőre helyezte át. Zalavármegye Keszthely és Sármellék köz­ségei szöleiben a phylloxera jelenléte megálla­pittatván, nevezett községek határai a föld mi ve­lésügyi minister 60583/1902. számú rendeletével zár alá helyeztetett. (Fóldm. Értesítő) Névváltoztatás. Kohn Miksa Józset valamint Berta, Jenő, Sándor és Róza nevének »Kertész«-re, Weisz Gyula és fia László »Vajdá«-ra, Mánheim Béla nagykanizsai lakós »Lukács«-ra, Kerbler Károly tapolczai „Kaszás«-ra, Gyukli János végedi lakós nevének »Gyulai«-ra kért átváltoztatását a belügy minister megengedte. Taz. Vizleudvay Sándor duzsnaki nagybirtokos börzöuczei gazdasági majorja folyó hó 21-én éjjel a 'lángok martaléka lett. A gazdasági épületek és cselédlakházak mind leégtek. Takarmányban és lábas jószágban nagy a kár, Trachoma. A belügyminiszter Zalavármegyé­ben tájkórosan uralgó trachoma betegség tanul­mányozása czéljából Bassa Ignácz dr. miniszteri t. titkárt küldötte ki. Tekenye községben a kanyaró miatt az iskolát bezárták. VuSár áthelyezés. Kapolcs község kérelmére a kereskedelemügyi minister megengedte, hogy ott május 10 ére eső országos vásár ez évben kivételesen május 11-én tartassák meg. Két kis leánykát temetett el a leomlott föld Zalaistvándon. a mig játszadoztak a domb alatt. Egyiket kiásták s életben maradt, de Gruf Róza 5 éves gyermek oda halt. Egy hetes hullat találtak az ördöghenyei malom alatt a Zalában. Nyomozás után kiderült hogy Németh László lakhegyi lakós olte volt bele magát ijedtében, vagy bánatában, mert czivódás közben édesanyját és testvérét súlyosan meg­sebesítette. „Csak oly magyar felirásu portékát vásárolja­tok, melyről meggyőződést szereztek, hogy az hazai gyártmány!" Távoliak. A tanári nyugdíjtörvény végrehajtó bizott­sága. A vallás- és közoktatásügyi miniszter az országos tanítói és az orsz. tanári nyugdíjtör­vények végrehajtása czéljából szervezett bizott­ságba dr. Gömöry Oszkár min. tanácsost elnökül, Klauzál Gábor min. osztálytanácsost előadóul, Gabrovitz Ede pénzügyminiszteri osztálytanácsost, mint a pénzügyminisztérium bizottsági képviselő­jét és Karny Ferencz számvevőségi aligazgatót bizottsági tagokul ujabb egy év tartamára, ez évi május hó 1-étől kezdődő batálylyal kinevezte. Ugyancsak ez évi május hó 1-tói kezdődő batály­lyal ujabb egy év tartamára bizottsági tagokul kinevezte ezen bizottságnak az or^z. tanári nyug­díjtörvény végrehajtása czéljából tartandó ülései­hez Vámossy Mihály ev. ref. főgymn. nyug. igazgatót, az orsz. tanítói nyugdíjtörvény végre­hajtása czéljából tartandó üléseihez pépig Somlyai Józsefet, a székesfővárosi Mayer-féle fiuárvaház igazgatóját. A bizottság jegyző tagja dr. Makay Béla min. osztálytanácsos. T»rt a harcz. Tart a barcz a honiipar érde­kében, az idegenek kiszorítására. Tart ország­szerte Itt, ott, egy-egy darabig csak áll, de nem pihen; pihen, de nem alszik; alszik, de nem haldoklik — az eszme, mely a nemzeti önérzetet ébresztgeti: A kolozsvári Nemzeti Kaszinó hazafias felhívást bocsátott ki tagjaihoz és szélesebb körre is, a hazai ipar pártolásának az érdekében. — A kaszinó elDöke Fekete Gábor, ki eg> úttal a táblai bíróknak is elnöke. A felhívásról bővebben szólunk a jövő számokban. Elemi taniiö — doktor juris.Anemes becs­vágynak, a kitartó szorgalomnak szép példáját adta Osváth János elemi tanitó. Osváth néhány évvel ezelőtt mint egyik nagy alföldi község tanítója megszerezte a pedagógiumban a polgár­iskolai tanári oklevelet s eunck alapján Paksra nevezték ki tanárnak. Itt tovább folytatta tanul­mányait, a kalocsai gimnáziumban letette az érettségi vizsgálatot, most meg — jogtudori szigorlatot lett. Dr. Osváth János szász-csávási (Kisküllömegye) születésű. Felesége és hat gyer­meke van. Magyar művészet. Csak a kislelkűség lehet oly szerény s a butaság olyau majom, hogy hasra esik az idegen bálvány előtt s mást utánoz áhítattal, mikor maga is nemcsak óuerzetes, de büszke is lehetne saját talentumára és szellemére. Ilyen a magyar. Bizonyítja ezt az alólirt szobor bizottság felhivásáuak a tartalma, mely követke­zőleg szól: » Kolozsvár szülöttei: Kolozsvári Mártou és György 1373 ban készítették azt a Szent­György lovagszobrot, mely mi is a prágai Sz.- i Vid főtemplom terét disziti s a mely szakférfiak kijelentése szerint nemcsak Magyarország, de a világ művészettörténetének egy külön lapjára valo. Méltán büszke lehet erre első sorban Kolozsvár, mert szülöttei voltak azok a művészek, akik félezer év előtt oly műremeket alkottak, mely ma is bámulatot kelt. Ennek a szobornak egy érczbeöntött mását óhajtjuk Kolozsvár egyik arra alkalmas helyére felállítani s ennek költsé­geit társadalmi uton megszerezni. Ennélfogva bizalommal foidul a bizottság a közönség nemes lelkű áldozatkészségéhez és tisztelettel kéri, hogy e törekvést nagylelkű adományaival meg­oldáshoz juttatni szíveskedjék. Kolozsvár, 1903. január 15. A Szent-György szobor bizottság nevé­ben: Kuszkó István, jegyző. l)r. Haller Károly, min. tanácsos, elnök. Dr. Pósta Béla, egyet, tanár, előadó. A nő bizottság nevében: Szvacsina Gézáné, dr. Pisztori Morné, Péterffy Domokosné, Kozma Ferenczné, alelnökök. Kuszkó Istvánné, titkár. Az adományt egyenesen a kolozsvári szoborbizottsághoz lehet küldeni, de a szerkesz­tőségünkben is van e czélra gyűjtői/. Ellenség helyett saját magába lőtt egy katona tiszt, Pau3i Emil, a körmendi honvéd zászlóalj egyik rokonszenves hadnagya. Életuntságból talán, de önjívilkossági szándékkal cselekedte. A golyó keresztül ment a testen s a hátáu jött ki. Életben maradása remélhető. Halál. Mózes András, az unitárius papnevelő intézet rendes tanára, a főgymuasium vallás­tanára, a kolozsvári unitárius egyházközség lel­késze, a magyarországi unitárius egyház tő- és képviselő tanácsának tagja, egyházi főszámvevő, a városi iskolaszék tagja, stb. f évi április hó 22-én reggel 1 órakor, életének 66-ik. papságá­nak 37, buzgó tanári működésének 22-ik évé­ben rövid szenvedés után elhunyt. — A családi gyászjelentésen kívül a kolozsvári unitárius kollé­gium tanári kara is adott ki gyászjelentést a derék jámbor életű férfiúról. Terjed a kivándorlás. Felsörőnökröl írják nekünk: Valóságos vándorlási láz fogta el az itteni hegylakókat. Tömeges kivándorlások Amerikába vannak napirendeu. Ila ez igy foly­tatódik, néptelen lesz vidékünk. Már eleddig is keserves panaszok hallatszottak a munkaerő hiányáról s akárhányan kénytelenek voltak a mult években nem egy hold száutot parlagon hagyni, mert nem volt kapható még drága póozen sem napszámos. Mi lesz ezután V Valóságos csapás ez a földbirtokosokra nézve. Igaz, hogy sok eladósodott gazdán segített a kivándorlás, de mit használ, ha ugyan visszajön, ttt maradása még sincs. Akárhány van, ki már harmadszor­negyedszer megy ki, hogy többé aztán vissza se jöjjön. Soknak kedvez a szerencse, de sokan már megkeserülték, nem egy lelte már halálát, vagy megcsonkított testtel nyomorog a messze idegenben s hányan vannak muuka nélkül? S mégis, nincs az a legelrettentőbb levél vagy példa, mely őket visszatarthatná. Alig, hogy az iljuság eléri a 16-i. évét, már ábrándoz az uj világról, illetve dollárokról és erről lebeszélni annyi volna: borsót a falra szórni. Egy az eszme, egy a jelszó: a dollár! melyért még életét is koczkáztatja. Alábbi lelkiismeretesén összeállított statisztika adjon kellő tájékoztatást a felsőrönöki plébániában előfordult nagymérvű szomorú ki­vándarlásokról. Kivándorolt: Felsörőnökröl (lélekszám 883) 38 férfi, 29 asszony, 61 legény, 42 leány, összesen 170 egyén ; — Borosgödorböl (lélekszám 781) 82 férfi, 34 asszony, 136 legény, ÍJ leány, összesen 171 ; — Jakabházáról (léleksz. 282) 9 férfi, 7 asszony, 12 legény, 8 leány, összesen 36 egyén: — Sándorhegyről (lélekszám 227) 11 férti, 3 asszony, 26 legény, 9 leány, összesen 49 egyén; — a rábafüzesi hegyekről (lélekszám 267) 9 férfi, 6 asszony, 14 legény, 8 leány, összesen 37 egyén. — A felsőrönöki plébániából tehát kivándorolt összesen 143 férfi. 79 asszony. 149 legéűy, 86 leány, összesen 463 egyén. Ila most ebhez még hozzávesszük azokat, kik részint Ausztriába, részint Steier'je vagy a szent­gotthárdi gyárba mennek napszámba, kiknek számajóval meghaladja kétszázat, akkor mindenki előtt világos az itteni földbirtokosok válságos helyzete. A fösorozas ujabb elhalasztása A honvédelmi miniszter az idei fő-iorozas idejet az országgyű­lési viszonyok miatt most már 3-ad izben ha­lasztja el A honvédelmi miniszter ugy reméli, hogy junius 2-atol, julius 25 ig teijedo időben a sorozás megtartható lesz. A vendeglösök es a sörgyárak. A minap közöltük azt az indítványt, melyet a vendéglősök gyűlésén az ipartársulat egyik tagja tett. Erre vonatkozólag most a következő sorok közlésére kérnek fel bennünket. Tekintetes szerkesztő ur! Megjelentem a buda­pesti vendéglős-ipartársulat közgyűlésén, ahol felolvasták ugyan egyik kartársam indítványát, melyet becses lapja is közölt, azonban ezt a ha­tározati jayaslatot a közgyűlés ilyen formábau nem fogadta el, hanem magáévá tette Stadler Károly módosítását, hogy álljunk a magyar sör­gyárosok mellé, bátorítsuk őket és mondjuk meg nekik, hogy okuk van a kormánytól a sörre ki­vetett túlságos adóteher könynyitését követelni és támogassuk a magyar sörgyárosokat, hogy közös czélunkat közös erővel küzdve elérhessük. Azon reményben, hogy vendéglősök és sörgyáro­sok karöltve czélt érnek el, megígérjük, hogy mást, mint hazai sört tartani nem fogunk. A közgyűlés ily értelemben határozott és ezzel a Saaiaíi; . Értés ité — A nagyérdemű közönségnek szives tudomására adjuk, hogy bevásárlási utunkból visszatérve ~ raktárunkat a nyári idényre a legújabb diVatü és legszebb ki­vitelű árükkal szereltük fel. Kérjük ennek szives meg­győződéséről. Tisztelettel WEISER és POLLAK.

Next

/
Thumbnails
Contents