Magyar Paizs, 1903 (4. évfolyam, 1-53. szám)

1903-04-16 / 16. szám

1903. április 16. M AGYAR P A IZ S 5 maradandóbb értékii kezdeményezést; és a közok­tatási miniszternek ez a két rendelete tiszteletre méitó helyet foglal el abban a nagy keretben, amelybe a gyermekmentés intézménye helyezte­tett. (F. L.) A „magyar kereskedelem." A mit a Skót kdmik czikksorozatban felemlegetünk, hogy a magyar keieskedelemnek nevezett kereskedés nem magyar és nem nemzeti kereskedelem, nem a nemzeti ügy javára dolgozik, nem, sőt kijátszással a honi ipát pártolását kigúnyolja s a nemzeti közvagyonosodás és izlés hátrányára csupán a saját mogán gazdagodást tartja szem előtt : bi­zonyítja ezt — a többek között, 99% eset Között — a marosujvári eset is. Marosujvár sóbánya városka lakosait az jellemzi, hogy előkelő mü­veltsegüek, és páratlanul lelkes magyar hazafiak. Az intelligenczíának ott előkelő kaszinója van. A honi ipar pártolásról is beszélgetnek benne, nemcsak a polkáról. Ujabban a főbányahivatai jóindulatából szép nagy helyiségre tett szert a társaság. Elhatározták a tagok, hogy akáimilyen diágán, de honi iparkészitményekkel bútorozzák be. A bizottság megalkudott egy Reinhardt nevű aradi válialkozó kereskedővel, ki ugy tüntette volt fel magát, hogy kizárólag saját gyártmánya honi ezikkeket árul. És a kassinói tagok nagy megbotránkozására küldött azután nagy későre Reinhardt ur a marosujvári jóhi zemüeknek morva és csehországi gyártmányokat. Anvakokba sózta. Hány ilyen sózás történik még ! Nem kell messze menni a másik példáért is. Marosujvári. történt az is, hogy a zeneegylet karnagya, Rák Jánok egyleti megbízásból zongora vásárlásra indult s egy Chem nevü budai czégnét vett egy „hazai gyártmányú" zongorát mely állítólag egy Petrov nevü czégnek temesvári gyárában készült. Csak későn jöttek rá a jó marosujváriak, hogy a zongorának egy elrejtett fészkében ott gubbaszt egy csúnya madár, a kétfejű sas. A marosuj váriak most azt tárgyalják, hogy a madárral együtt a zongorát is elröpitik. -Még jobb volna, ha Petrov, Chem és Reinhardt ezé­gekeket is megtanitnák a repülésre. Deák Ferancz szobra Szegeden. Szeged váios tanácsa egy kisebb bizottságot küldött ki a Deák-ünnepély programmjának megállapítására. Ez a bizottság Pálffy Ferencz polgármester elnök­lése alatt elhatározta, hogy ünnepélyt nem rendez, hanem díszközgyűlést tart ós szobrot állit Deák Fereneznek. Előterjesztést tesznek a közgyűléshez, hogy a szobor Költségeire bizonyos összeget vegyenek fel a költségvetésbe. Kinevezés. Az igazságügyminiszter a baranya­megyei anyakönyvi kerület székhelyét a kerület elnevezésének »Helesfai«.-ra való megváltoztatása mellett Helesfa kisközségbe helyezte át és ez anyakönyvi kerületbe Nagy Imre helyettes kör­jegyzőt anyakönyvvezetövé kinevezte. Eddigelé 10.200 vidéki küldöttségi tag járult gróf Apponyi házelnök elé, hogy tiltakozását fejezze ki a katonai javaslatokkal szemben. Magyar képes-levelezőlapok. A külföldi képes levelezőlap-kereskedők elárasztják Magyarországot idegen tárgyú s idegen gyárban készült képes­levelező lapokkal. Wlassics Gyula vallás- és közoktatásügyi miniszter a külföldi produktumok kiirtására nemrég megbízta az Iparművészeti Muzeumot, hirdessen pályázatot magyar tárgyú képeslevelezőlap tervezetekre. A pályázaton egy fiatal magyar festő: Pálinkás Béla nyerte el az oisö négy dijat, akinek levelezőlapjait most sok­szorosítani fogják. A levelezőlap-képek motívu­mait a Hortobágyról szedte a fiatal festő. Csikó­sokat, gulyásokat, parasztmenyecskcket, pusztai jeleneteket ábrázolnak ezek a képek. Közinühely JSakÓn. Lélek István, a makói ipartestület elnöke a mult héten a kereskedelmi miniszternél járt a Makón létesítendő közmühely ügyében. Az ipartestületi elnök eredménynyel járt el, amennyiben a miniszter egész határozott­sággal megígérte, hogy a közmühely létesítésé­hez szükséges gépeket mielőbb rendelkezésre fogja bocsátani. — Hát Zalaegerszegen mért nem mozog valaki. A juhturó. A magyar juhturónak nagy becsü­lete van odakinn a nagyvilágban. Maga Vilmos német császár is állandóan meghozatja asztalára. Sót a tengeren tuli országokban is van fogyasz­tója. Erre való tekintettel Darányi miniszter most azon iparkodik, hogy a szegényebb népet a juh­turó nagyobo mérvű készítésére ösztökélje. A hegyi népnek valamikor szé.p hasznot hajtott ez a gazdálkodási ág, tehát hivánatos, hogy újra tért foglaljon. A miniszter több kárpátmenti köz­ségnek, továbbá Erdélyben kedvezményes áron tenyészállatokat osztott ki a juhtenyésztés elő­mozdítására. — Úgyis kell. Hiszen különben teremne ott juh is, turó is elég, de ha bécsi pántlikára adják az árát még a falusi asszonyok is, azután meg skót kelmére. Terjesszétek a „Magyar Paizst!" Irodalom. Művészet. A Fővárosi Lapuk 40-iki évfolyamában uj alakot njert. R/,t a Vad'ay Károly fele régi szépirodn'mi lapot átvette Tamóczy Gusztáv. 0 a Tulajdonosi í lelős szerkesztője Budapest Izabella tér 1. AZ új szerkesztő az irodalmi tar­talmat ru^ybővirette politikai és közgazdasági tartalommal. A légi formát könyv alakra változ­tatta s hetenként 80 oldalon jelenik meg. Évi ára 24 korona. — Prrgramjában megszívlelendő a következő tartalmas kifejezés- „Közgazdasági téren jelszavunk, hogv min im egyén értékét azon többlet képviseli, amelylyel termelése a fogyasztá­sát felülmúlja." Xöuyv Pjr'siáröl. Mihálovits Béla, a székely­udvarheivi kat.h. fóoymnasium kitűnő tanára, ki egy évig zalaegerszegi főgymnasiumunkban is tanárkodott, értékes könyvet irt Perzsiáról, hol huzamosan időzött s hol a perzsa sah kitüntette. A ritka becsű könyvre felhívjuk olvasóink figyel­mét. Az udvarhelyi könyvkiadó, Becsek D. Fia a következő irodalmi Értesítést adta ki a meg­jelenendő könyvről: Egy év Perzsiában uti és néprajzi vázlatok, tizenkét fölvételben, irta Mihálovits Bála, főgym. tanár, a perzsa tudo­mányok és művészetek I oszt. aranyrendjeléuek tulajdonosa. — Előfizetési ára 1 kor. 80 fillér. — Mióta Vámbéry Ármin ezelőtt körülbelül 40 év­vel keresztül utazott a „Nap birodalmán", azaz Perzsián, s megismertette a müveit közönséggel utazási élményeit, valamint a ,,Keleti eletképek '­ben más népekkel kapcsolatban, a perzsáknak főbb szokásait, azóta önálló magyar munka nem jelent meg erről a minden tekintetben érdekes keleti országról. Nem jelent meg pedig azért, mert ha azóta honfitársaink közül voltak is egyesek Perzsiában, ezek benyomásaikat és tapasz­talataikat nem vetették papírra, mint azt máa nemzetek fiai, különösen az angolok, frarcziák és a németek, sőt az oroszok is megszokták tenni. Pedig a magyar, ugy látszik, kellően mél­tán volja az útleírásokat és a néprajzi vonatkozá­sokat, különben nem értenők meg, hogyan lát napvilágot évenkint legalább 5—6, különösen Olaszországra vonalkozó útleírás? Mennyivel ér­dekesebb lehet tehát a megszokott népek közt olyannak is megismerni mindennapi életmódját, mely a misztikus homályba és titokzatosságba burkolt keleten él s melyről sokat szeretünk ugyan beszólni, de a melyet újságjaink túlzó és elfogadhatatlanul nagyzó hirei után még is feidén ismerünk. Épp az a körülmény, hogy uj, önálló, s a közönséget Peizsiára nézve őszintén felvilá gositó, rövid és érdekes munka nincs irodal­munkban — indította a kiadóhivataltarra, hogy Mihálovits Béla Egy év Perzsiában czimmel meg­irt uti tanulmányát és a helyszínén közvetlenül szerzett tapasztalatait, közrebocsása. Szerző a közelmúltban teljes egy évet töltött Perzsiában az osztrák-magyar miniszter mellett, s mivel igy az irányadó körök révén oly helyekre is bejutott hová nem mindenkinek van megengedve, igy közvetlen tapasztalatból, s egy másik munkájá­ban Vámbéiy által is megdicsért „megfigyelési módon" ismerteti rendre: 40 napig tartó oda­utazását, azután a perzsák mindennemű szokásait, szertartásait, játékait, családi ós társadalmi vi­szonyait, a sah udvarát, életmódját, családi körül­ményeit stb, végre Perzsia hegységei között másodmagával megtett visszautazását. — Abban az esetben, ha kellő számú előfizető jelentkezik, a munka mellé eredeti képeket is mellékel a kiadóhivatal. A jelentkezésre nézve pedig leg­czélszerübb, ha az igen tisztelt gyűjtők ezt az ivet a megfelelő aláírásokkal, a kiadóhivatal czimére mielőbb beküldik. Az előfizetési dijakat is beszedheti a gyűjtő, de addig ne adja postára, mig az összes előjegyzett munkák meg nem kül­dettek nevére. A mű, az aláírási ivek visszaér­kezése s igy a példányszámok felől való tájéko­zódás után, nyomban sajtó alá kerül. Székely­udvarhely, 1903. április hó 1-én. A kiadóhivatal. — Gyűjtőiv szerkesztőségünkben is rendelke­zésre áll. Különfélék. FelliiVás. Tisztelt, olvasó közönségünket kérjük, szíves­kedjenek a Magyar Paizsnak április 1-én kez­dődő második évnegyedére ez előfizetést megújítani. A Magyar Paizsnak egynegyedévi ára egy ko­rona. A ,,Magyar Paizs" társadalmi és közgazdasági lap. Legnagyobb odaadással a honi ipart és a föld­művelést szolgálja. Az összes vidéki lapok közt a legolcsóbb. — Egész évre is négy korona. Honi iparosok, gyá­rosok és kereskedők pársornyi állandó ingyen hirdetést is nyernek az előfizetéssel. a „Magyar Paizs u szerk. és kiadó hivatala. Hogy halnak meg az emberek? Az ó ásnak ütött az utolsó órája. A sirásó a sir szélén áll. A tornász utolsót nyújtózott. A festő ós színész fölvette az utolsó kenetet. A szobaúr elköltözött a másvilágra. A bányász a főidbe pihen. A szabónak megszakadt az életfonala. A vívómester a halállal vívódik. A vándor örök útjára indul. Az Erőmüvészt leteperte a halál. Vasúti menetrend. Érvényes 1902. október 1 tői. Indul Zalaegerszeg Érkezik ó P ó. P Kisczel felé reggel 9 29 9 15 Csáktornya felül reg. „ „ délután 4 12 8 24 » n WU Csáktornya felé reg. 4 49 8 39 Kisczel fsliil reg. „ «te 5 52 5 45 » » Zalaszentivánra Nagy­Zrlaszenthánról Nagy­kanizsa e's Dics* kanizsa Bécs felől felé reggtl 6 30 7 56 » r eő­„ „ dél 11 54 1 17 „ délu. „ „ délután 2 l<2 4 48 n un „ „ este 6 SS 7 25 n » e s'e *) A reggeli vonat csatlakozik a Kanizsa és Bécs felé induló vonathoz. A déli csatlakozik a Kanizsa felé iudulóhoz. A délutáni a Kanizsa és Bécs felé indulóhoz, — az esti a Kanizsa és Bécs felé indulóhoz. Este a Csáktornya felől érkező vonat kimegy Kisfalud-Szentivánra. A Kanizsa és Bécs felé utazók ezzel is mehetnek tovább Kisfaludig; onnan gyalog át Szentiváa 10 perez alatt elérhető. A SZerk. levele. D. Torda. Levél ment. — Zsolna. Csakugyan nincs. Vájjon nem jelent é meg? — Ovidius. Megjött. — h. Mihályfa. Még van egy. Mindkettőt felhasználjuk. Köszönet. — Székelyudvarhely. Üdv. Fides hung. — A—k, Koppány és H—th és soknak. Egy kis türelmet I — B. Relyben s Zalabér. Jövőkor. Földmi^elés. Állattenyésztés a®- A kié a föld, azé az ország! *aa A baromfitenyésztés a legjövedelmezőbb foglalkozás. Olvasva a statisztikai kimutatást látjuk, hogy hazánkból a mult évben 75 millió korona értékű baromfit vittek a vámkülföldre ki, tehát a kül­földi világpiaezokon értékesített baromfiért, tojásért és tollért ismét 3 millió koronával többet vettünk be, mint az előző évben, a midőn bevé­telünk 72 millió korona volt. Ki hitte volna ezt pár év előtt is, hogy baromfitenyésztésünk oda fog fejlődni, hogy ősi foglalkozásunk legszámot­tevőbb termelési ágában is, mint a búzatermelés kivitelűnket pénzértékben tul fogja szárnyalni a baromfi kivitel. Pedig az igy van, ez megdönt' hetetlen tény. A kereslet a baromfi és ezek termékeit képező

Next

/
Thumbnails
Contents