Magyar Paizs, 1902 (3. évfolyam, 1-52. szám)
1902-03-13 / 11. szám
_2 önmagát marczangolja kínjában s a gonoszul vagy bután megsebzett szív összefacsaródik ? Mig fájdalom van, addigníncs boldogság. S a régi nóta nem veszett ki: »Mintha újra hallanók a pusztán A lázadt ember vad keserveit, Gyilkos testvér botja zuhanását, S az első árvák sirbeszédeit«. . . óh, az igazság még ne jött el! Hanem azért légy üdvözölve Márczius l5-ike! Nem azért, mintha immár elhoztad volna az igazságot, a szabadságot és a boldogságot, hanem azért, mert jelentetted, hogy jőni fog, mert jöni kell. Borbély György. Hegedűs — Horánszky. Megemlítettük a múltkor a királyi kéziratok közlésével párhuzamban röviden,- hogy Hegedűs Sándor ipar- és keresk. miniszter helyébe Horánszky Nándor lépett. A mi lapunk politikai dolgokkal nem foglalkozhatik. Legfeljebb egyegy szemelvényt tehetünk közzé. A Veszprémben megjelenő Iparosok Lapja többek között a kővetkezőket írja a változás alkalmából: Legigazságtalanabbak azok, akik Hegedüst azzal búcsúztatják el, hogy állásának betöltésire képtelennek állitják. Ha méltányosak akarunk lenni, akkor nem azt kell latolgatnunk, hogy Hegedűs Sándor mit teremtett, hanem azt kell felgondolnunk, hogv mit, tervezett. Sokan megtagadják tőle a képzettséget és utazgatásaira cz.élozva, népszerüséghajhászónak nevezik. Ü beutazta az ország minden részét, hogy tanuljon, képzettséget szerezzen ; s utazásaival népszerűségét szerzett az iparpártolás eszméjének, magának pedig a minden komoly dolgon gúnyolódni szeretők mosolyát nyerte meg. Nemcsak az országban utazgatott, hanem kiment Konstantinápolyba is, hogy keleti kivitelünk jövőjót tanulmányozza. Ez alatt gyűjtötte az óriási anyagot iparügyi statisztikánkhoz, hogy terveinek kiviteléhez rendszeresen foghasson hozzá és bizonyosak vagyunk abbín, hogy amennyi buzgóságot fejtett ki az előkészülethez, annyi munkabírást tanúsított volna a kivitelben. Fiókjában már készen hevert egv csomó fontos törvényjavaslat, mint aminő az ipartörvény, a betegsegélyző-pénztárakxól szóló törvény revizionális javaslata. Ha időt engednek neki, akkor elénk tálalja mindazt, a mit eddig részünkre megfőzött, s csak akkor bírálhatjuk meg igazán, hogy jól lakhatunk e íőztjétől, vagy pedig el kell-e rontani gyomrunkat. Annyi azonban bizonyos, hogv ha még egy Feltárulnak előtte a zárt ajtók ; feléje teijeszkednek a pártfogói karok; meleg baráti ké?szoritások, csábos asszonyi mosolygások fogadják s a háttérben teritett asztalok mellett elysiumi gyönyörök integcínek feléje . . . No's ! rajta hát! szerencsés halandó! Siess elfoglalni helyedet, mely immár megillet . . . De mi ez?! ... Megrázkodol, mintha undor fogott volna al s lábaid földhöz gyökerezve késlelkedni látszanak. Csalódtál talán s a józan valóság nem felel meg az ígéret délibábos álmainak ? Vagy megbénít a boldogság mámoia, elvakit a csillogó fény s ihlet szállja meg lelkedet . . . ? Bizony, bizony sem az egyik, sem a másik ! Válaszúton álltál és sorsod koczkája el van vetvo. Az történt veled is e pillanatban, ami egykor a német monda Faustjával, midőn lelkét az ördögnek lekötötte : — mindent nyertél, amit halandó kívánhat, — csak önmagadat vesztetted el — mindörökre ! . . . Az a társadalom pedig, mely igy szabja meg a kebelébe fogadás feltételeit, maga neveli tagjait olyanoknak, — amilyenek ! — Amerre csak tekint az ember: képmutatás, hypokrízis, hazugság — mindenütt! Örömet színlelünk, mikor bánat gyötör ; nevetünk, mikor sirnunk kellene; barátságot mutatunk — szivünkben tenger gyűlölettel; urat játszunk üres zsebbel; — tudóst üres fejjel ; erény hőst züllött erkölcsökkel, mállott lélekkel... Az emberek egymás közötti érintkezése igy csupa színleléssé, csupa merő hazugsággá lesz. ert bizony hazudni szokás úgy az utczán, mint MAGYAR PAIZS keveset várunk, akkor nem kell tovább éheznünk, mert, hogy sokat főzött részünkre, azt mindnyájan tudjuk. Sajnálattal látjuk az ő kiváló egyéniségét a néki megfelelő fényes polczról távozni. Fájlaljuk, liogy többé-kevésbbé politikai okokból, kellett ott hagynia azt az állást, melyet az ország gazdasági haladásának érdekében a politika hullámainak alig volna szabad érinteni. Csak nehezen tudunk beletörődni abba a veszteségbe, melyet az országra nézve az ő készülődéseinek három éve jelent. Az uj m inisztert, Horánszky Nándort, bizalommal üdvözöljük uj tevékenységi körében. Eddigi múltja biztató záloga annak, hogy helyét meg fogja állni. Csak üdvöset várhatunk tőle akkor, ha fáradságot vesz magának ahhoz, hogy teendőibe n magának ke'.lő tájékozottságot szerez ; s ha néki, nemcsak a tájékozottság megszerzésére, hanem a tájékozottság hasznosítására is időt engedntk a politika szeszélyes esélyei. Az üveggyártásról. (III.) ! Irta.- Tibanyi Lajos. Iláczkanizsa. Látom, hogy a szemlélésben teljesen kimerültek. A jóból is megárt a sok. Az Í3 igaz, hogy az idő jóval előre haladt; már a nap is, — a hegy mögül alkony pírjával — je'zi, hogy csak kevés van mír a megtekintésre szánt időből, kérem kövessenek még egy kissé; ha már itt vagyunk, nézzük meg még az üvegpréselést. Vigasztalódjunk azzal, bogy ki tudja, mikor lesz ismét alkalmunk az üveg-préselést megtekinteni. A préselésnél az üveg munkás, az üveg fuvópipa helyébe, egész más eszközre szorul. Itten már egész egyenesre vont rud segélyével lesz az üveg-anyag szedve a fazékból a formába; mely üveg adag nagy vasollóval elvágva, helyeztetik az e czólra szánt va3 formába, melyhez egy gépezet van ember erőre alkalmazva A gép — melynek felső részében, a forma üveghez haszonló vas ÍJinb van elhelyezve, — működésbe hozva, az alsó üveg forma összes rétegeiben, a behelyezett üveg anyagot szótnyomja. Az e fajtájú üveggel való további bánás mód, hasonló az előbbenihez, vagyis az üveg fúvóknál emiitett, s kifejtett eljárási módhoz. A világításhoz tartozó üveg nemük szintén a hutában készülnek; ezek előállítására külön helyiségek szolgálnak, u m. marató, előnyomda é3 festő műhely. Az előnyomdában leányok dolgoznak, ezek ragasztják fel a kész üveg nemüekre az előirt mintákat; a mintákból szabadon lévő helyek lesznek kimarva, a melyek pedig fedve vannak, a salonokban, a templomban és a piaczon, az oiszággyülósen és a tőzsdén, a családban csak ugy, mint a nyilvános életben. Nagyítás! Túlzás ! Sötétenlátás!! mondják Önök, midőn e sorokat olvassák? Ugyan figyeljék meg hát részrehajlás ós önhizelgés nélkül a hétköznapi élet épró-cseprő mozzanatait s fegyverkezzenek fel egy pillanatra a tisztánlátás szemüvegével. Be fogják ismerni, hogy igazam van. Két ember összetalálkozik a* utczán s nagy előzékenységgel siet egjmásnak; "jó napot!" köszönteni ; pedig titokban mind a kettő azt óhajtja kölcsönösen, hogy: „vigyen el az ördög !<r Majd látogatást tesznek egyik ismerősüknél s a házigazda nem győz elég meleg kifejezést adni örömének a ritka szerencse felett; —de miután más szándékai voltak s önök abbui raegzrvarták: magában oda kívánja önöket — ahol a bors terem ! — Valami nagy bánat vagv nagy öröm érte szomszédjukat és ismerősei sietnek könnyes szemekkel vagy mosolygó ajakkal érzelmeket tolmácsolni; — holott bzivük közonynyel van tele, Díszes kártyán, kedélyes baráti társaságba,hívják önöket; a háziak egymást felülmúlják szívesség tekintetében, csakúgy olvadoznak az elbűvölő szeretetreméltóságtól; valóságban pedig unják azt a sok fárasztó léhaságot, ós kényszeredett nyájasságot is alig várják, hogy ismét magukra mai adhassanak. Önök pedig nagy hálálkodások között megköszönik a szives meghívást, biztosítva a kedves háziakat, hogy végtelen jól érezték magokat s rendkívül kedélyesen töPötté's az időt; 1902. márczius 13. azok vissza miradnak; ekónt a minták ki fognak válni. A marató szer flor sav. A festődében férfiak miiködnek. Eíek fe3tik a lámpákat és lámpa ernyőket; egyszóval az üvegekre a kivánt festést észköilik. A tábla üveg Uj Autalvölgy tő ságában, a koko/ai üveg gyárban készül. Készítés módja növiden a következő: az üveg anyag előállítására egy medence szolgíl, az előbb említett üveg készítésénél használatba vett több fazék helyett. Az üveg fúvás hasonló az előbbihez, csak hogy az üveg fuvó pipx 3-szor akkora, mint az előbbinél használt — Az üveg anyag szinte vas formába fujatik, s azután vágva lesz, azon melegiben és erre szánt henger gépezeten megy keresztül, hogy egyenlő vastagságot biztosítson; ez a művelet valóban hiso'ilit a mángorláshoz. — A kis kocsiknál, — melyek kéznél vannak, — a üveg tábla levágatik ós egyetemben a kocsival a hűtő kemenezébe tolatik: 14—16 órai hűtés u'án, a vágó terembe jut, a hol kellő máret sserint, nagy gyémánttal fel lesz vágva. A további eljárás egyezik az előbbiével. Megjegyzem, hogy az üveg e fajtájú készítését cukis nagyjából, s röviden emlitem, s csak azórt teszem ezt, hogy tisztelt olvasóimnak némi fogalmit nyújtsak az efóle üvegnemű készítés módjáról is. Most már, midőn az üveg gyárat, s berendezését megtekintettük, nincs semmi oly különös, a mi « gyárban maradásunkat kivánná, avagy figyelmünket lekötné; tehát mehetünk. No de, hogy a közlemény teljes egészet képezzen. az elkerülhetetlenül szüksége? tudni valókat, még majd elmondom az útban, a távozás perczeiben is. Hadd mondjam hát el! Az iroda, az ügy kezelés, az igazgató-gyárvezető felügyelete alatt éli, 8 több tisztviselő, irnok közreműködésével történik. Az irodában eszközöltetik a munkások felvétele, elbocsátása is; ott történik a rende'mónyek, s az áruk elkönyvelése, a munka kiosztása, s a ki és befizetés is. A gyár tisztviselői kiszinót létesítettek, s tűzoltói egyesületet szerveztek. A gyár mezőgazdasága ós juh tenyészete, óvenkén 1 szép jöyedelmat hoz, mig ellenben erdeje fáit, a gyár emészti fel; az ugy látszik — a sok ós nagy tüzeléssel, — szintén üveggé olvad. Erdészeti szempontból tehát, a fa pazarlással fel hagynak, a gyárat turbinával, vízi erőre alakítják át; ez által el lesz érve, mint mondani szokták, —ha sikerül — hogy a kecske is jó! lakik, s a káposzta is megmarad. Az üveg gyár üzeme magas szinvo nalon ál', ugy a berendezés, valamint az üveg productum; megérdemli a megtekintést, figyelemre való méltatást. A munkás nép cseh colóniája, mely időközileg változáson ment át, s mai napság már némát nemzetiségű elemmel vegyes. A munkás nép életmódja kielégítő ; nagyobb — holott titokban ásítoztak az unalomtól és sajnálták a drága napot vagy egyéb kedves terveiket, melyeket fel kellett áldozniok . • . Majd hogylétük felől tudakozódik valaki beható érdeklődéssel s a feleletet — meg sem hallja! — A lelkestihiég és őszinte bámulat minden hangfokozataiban dicshymnuszokat zengedeznek a jelenlevő művész, köLő vagy iró tehetségeiről és a szivek mélyén egy árva viszhang sem felel rá. — Fiatal emberek körülraj-nganak egv szép leányt ; hangosan beszélnek szépségének, kedvességének ellenállhatlanságáról, — suttogva szerelmök, hűségük örökkévalóságáról, — aztán odább mennek s titokban nevetik a hiszékeny lrbácskát! — Amott talpig tisztességes emberek kezet szorítanak olyannal, kit lelkükben megvetnek, mert megvannak győződve róla, hogy — gazember capite ad calcem ! Lehet valaki kalandor, korhely, don Jüan, erkölcséhen züllött, ledér: hi migaviselete, modora, neve, állása, külseje különben megüti a társadalmi mértéket: viselt dolgaira készségesen ráteritik a megbocsátás leplét, — sőt mi több! — az a bizonyos érdekességi nymbusz biztosabb ajánlattá válik, mint az erkölcsi érték, a valódi érdem. Tagadhatlati, hogy mindez igy vau, —de tagadhatlan az is, hogy az erkóics-et hika törvényeivel homlok egyenest ellenkezik. Egy az igazságról irt szellemes eszmefuttatás ban bölcsen jegyzi meg az iró, hogy: „Lehetnek emberek, kik az emberi társadalomhoz való viszonyuk erejénél lógva a törvények felett állanak,