Magyar Paizs, 1901 (2. évfolyam, 1-52. szám)

1901-06-06 / 23. szám

II. év. Zalaegerszeg, 1901. április 25. 17. szám. Egy évre 4 korona Fél evre 2 korona Negyed évre I korona Egy es szám 3 fillér. Hazai dolgok hirdetése féláron : egy oldal 20 K. Nyilttér sora I korona. Szerk.és kiadóhivatal: Wlassics-utcza 25. Szerkeszti és kiadja: BORBÉLY GYÖRGY. MEGJELENIK HETENKENT CSÜTÖRTÖKÖN ESTE. Fák, madarak, gyermekek. Gyönyörű látvány az erdő a fák lomb­sátorainak özönével ! Nincs oly egykedvű ember, a ki a rekkenő hőség eiől me­nekülendő, egy dús lombozatú fa árnyá­ban tagadná annak jótékony hatását, de olyan egykedvű ember sincs, a ki a szigorú télben a kandallóban pattogva égő fa jótékony hatása alatt a fa életé­ről ne gondolkodnék. Kit nem lelkesít egy szép gyümölcsfa látása, ha tavasz­szal virággal, őszszel pirosló gyümölcs­csel van tele? Mégis vannak ellenségei az erdei fák­nak épen ugy, mint a gyümölcsfáknak, de vannak jóbarátai is; nem eszes lé­nyek ugyan, de akárhány embercsemete van, kikből egy tuczat sem tesz egész életében az emberiségnek annyi hasznot, mennyit egy parányi madár. Igaz, hogy a madár nem azon czéllal gondozza, tisztogatja a fákat, hogy evvel az Isten képére teremtett embernek használjon, hanem hajtja őt létfentartási ösztöne. Isten az ő minden teremtményének rendeltetését véghetetlen bölcseséggel hozta rendszerbe. Szemléljünk eg\ kicsit. Legtökéletesebb teremtmény kétség­kívül az ember s mint legtökéletesebb és legkedvesebb teremtménynek czéljaira teremtettek az állatok, növények és ás­ványok. Sok szegény ember van, aki — sőt tudok vidéket, a hol a nép gyermeke már juliustól októberig — kenyeret nem eszik, mert nincs, hanem él a fának ter­méséből. Állatok is vannak rendeltetve táplálásunkra, ám nem a parányi czinke, vagy pinty; hisz ezekből 50 sem elég jóllakásra egy rendes gyomrú embernek. A kis éneklő madarak megmutatják rendeltetésüket, csak figyelemmel kell kisérni. Ugyebár félünk a hatóság szi­gorúságától, hogy a tavasz közeledtével nem hernyózás miatt kemény büntetéssel sujt. A kis madár erről nem tud semmit, hanem a gyufaszál vastagságú ágra is reászál!, hogy a nap melege által kiköl­tött hernyókat összeszedje, s igy a ker­tész munkáját megkönnyítse. Hisz nincs oly tökéletes kerti eszköz, melylyel egy nagyobbacska gyümölcsfát meg lehetne a hernyótól alaposan tisztogatni, de a kis madarat megbírja egy levél is, mert a Teremtő olyan testalkatot adott neki, mely a fák hernyózására alkalmatossá teszi. Számtalan légiót lehetne alakítani az olyan emberekből, kik a teremtett világ elrendezését nem akarják megér­teni s azt hiszik, mivel a madárnak husa van, tehát azt okvetlen enni kell. A pinty, kakuk és egyéb éneklő madarak táplálékául a hernyók vannak, de nincse­nek a madarak az emberek táplálékául ren­delve. Az emberek közuCt azonban sok fa­lánk van, a ki szeretné megenni a kör­tét is, meg a fáját tisztító madarat is. Idősebbek tudhatjuk, hogy fára már ne­hezen tudunk mászni, azért a falánk ki­oktatja fiát: «Fiam, szedj madarakat, mert addig nem szabad fürödni, mig madárhust nem ettünk.» — Kecsegteti gyermekét egyfelől az előtte kedves do­laggal a mászással és pecsenyével, ellen­kezés esetén pedig a gyermek előtt szintén alig várt élvezet megvonásával fenyegeti. A gyermek - tehá^TjT^íi^ a madarakat s ?f3eklődik, hallgasson meg egy az erdőn kóborló gyermek-csapatot ; először mikor hallja a kérdést — <mit tudsz ?> — még azt gondolná, hogy valami studiumról van szó, — de elké­ped a feleleten: «En pintyőkéket.! «En fődikalapácsokat.» «En fülemiléket.» Ha még csak a «tudás»-nál maradnának, hanem ez már annyit jelent, hogy a tu­dott kis madárfiókákat annak idején be­kebelezik. A madár ösztönénél fogva oly helyen fészkel, hol a fiókák elhordásának ve­szélyétől nem kell tartania, de mikor látjuk és halljuk, hogy a legmesszebb és legsűrűbb erdőben is csatangolnak madarászó gyermekek: csoda.e, ha kert­jeinkben elvétve gyönyörködhetünk a fülemile s egyéb éneklők víg csattogá­sában ? Csoda-e, ha ott nem fészkelnek s igy nincs közelben madárcsalád, mely naponkint ezrével pusztítja a hernyót ? Szomorkodunk fáink pusztulásán, mert hiszen hernyóztunk, de ki tudna a magas fának legmesszebb kinyúló ágára kimenni, hogy a hernyó fészket leszedje, pedig lám onnét szaporodtak el. Fáinkra évről­évre különböző élősdiek telepesznek, mert minket büntetni kell, hogy a her­nyó fészket ieléből-harmadából leszedjük, de biztatjuk, vagy nem szólunk, ha fiunk leszedi a madárfészket. Igy csontosodik az emberbe a kimondhatatlan hasznot hajtó éneklő madarak iránti kíméletlen­ség. Csak példának hozom fel, hogy volt Khazár földön. Irta : Bartha Miklós. XVIII. Juh és ökör. Kutyát a rutén portákon nem láttam. Ez itt már fényűzés. A kutya eledelét elfogyasztja az ember. Pedig volna őrizni valója. Jóféle mezőségi kuvaszok hamarább elűznék a vadat a vetésről, mint az őrtüzek Juhot sem láttam. Mármarosban még van juh. Még. Vájjon meddig tart ? De Beregben már nincs. A rónasági részen lehet ; bizonyára van is. Talán nemes birka is van. De a hegy­vidéken már raczka sincs. Egyik-másik eresz alatt osztováta maradvá­nyokat vettem észre. Hányódó vetéllőt, csörlő ládát, guzsaj pálczát, orsó karikát. Roncsok a vagyoni hajótörésből. Mikor kérdeztem, hogy hol a többi darab, az öreg asszony zokogás­ban tört ki. Igy nézhet a szülő meghalt gyer­meke könyvének széttépét lapjaira. Nincs juh. A Kárpát-lakónál ez a legbor­zasztóbb valóság. A hol juh van, ott tej, turó, sajt, orda, savó van. Es gyapjú. Tehát élelem és ruházat. Aztán bárány. Tehát adóra való. Aztán trágya. Tehát termékenyítő erő. Hegyvidékeinken a juh egy egész minden­ség. Szerény igényű és nagy hasznú állat. Ki­bírja a legzordabb időjárást. Pajtára nincs szüksége. Minden fűszálát értékesít. Jámbor, ragaszkodó, erkölcsös. Sokszor azt hiszem, hogy talán még vallása is van. Hiszen nincs olyan jó barátja a szegény embernek, mint a juh. Mindenéi neki adja s vajmi keveset kér tőle. A hol nincs juh : ott már nem a vég kez­detéről, hanem a vég legvégéről beszélhetünk. Ha nincs juh, akkor semmi sincs. Mert a hegy­vidéki ember, akár oláh, akar székely, akár tót, legutoljára a juhától válik meg. A czime­res ökröt fölváltja a buta, (székely elnevezése a kurta szarvú, apró, sötét szürke kaukázusi szarvasmarhának) a butát a tehén, a tehenet a ló, a lovat a sertés. Itt egy darab időre meg­áll az allati értékek lefokozásában mutatkozó vagyoni sülyedés. Sor kerül a holt leitarra, aztán a kenderföldre, később a parafernumra. De a juhot még mindig tartjak. Helyes gazda­sági érzéket mutat a hegyi nép, mikor legszi­vósabban a juhhoz ragaszkodik. Tíz darab juh megél nyáron két hold le­gelőn és télen tizenkét mázsa takarmányon. Ez a táplálék a hegyvidéken tizenhat forint kiadásnak felel meg. Ezzel szemben tiz juh­nak a hozama piaczi árak szerint a gyapjú után nyolcz, a bárány után tizennyolez, a turó utan harminezhat, az orda után négy forint. Csakhogy a család nem viszi ám piaezra eze­ket a termékeket, hanem maga fogyasztja el. Pénzt csak a bárányból csinál. Ez annyit jelent, hogy turó van a háznál egész éven at. Orda és savó egész nyáron. A család tehát allan­dóan el van látva egy fontos és egészséges tápszerrel. Nagyobb súlyt fektetek a gyapjúra. A mo­sással, fésüléssel, fonással, szövéssel eltelnek az őszi esték és a téli napok. A fehérnép nem ül dologtalanul. A szövetből kikerül a guba, a szokmany, a zeke, a nadrag, a szoknya, a kötény, a bocskor szijj, az ágytakaró, a polc­rócz, a tarisznya. Csíkban, Gyergyóban még gyeplőt is fonnak a gyapjúból. A Kárpátok­ban télen át térdig érő gyapju-harisnyát visel bocskorában az asszonynép. A gyapjúnak ez a házi feldolgozása általá­nos szokás. Fonni, szőni, varrni kivétel nélkül minden székely és minden oláh asszony tud. Ez a házi ipar mérhetetlen gazdasági és er­kölcsi kincset rejt magában. Ezzel az asszony is családfentartóvá válik. Kilép negatív szerep­köréből az alkotás terére. Nemcsak kotyvaszt, hanem termel. Nemcsak gyermeket produkál, hanem gazdasági értékeket is. Nemcsak gond­viselője, de szaporitója a vagyonnak. Az asszony szocziális becse ezzel megkétszereződik. A székely nemcsak ösztönből házasodik, hanem azért is, hogy munkaképességét emelje s élet­terheit megkönnyítse. Ruházati czikkekért a külföldre vándorló milliókat milliókkal tetézné hazánk, ha a gyap­júnak ez a házi feldolgozása nem volna. A hol juh nincs, ott egy nagyfontosságú közgaz­dasagi tényező hiányzik. A beregi ruténnek immár nincs iuha. Az az állitásom, hogy a hegyvidéki nép legkésőbb válik meg a juhától, itt nem nyer igazolást. Mert a ruthén az ökréhez inkább ragaszkodik. De merem mondani, hogy ez a körülmény a rutén gazdasági ösztön fogyatékosságai bizo­nyítja. A rutén az ökrét szereti. Juhán már túl­adott. Tehén és sertésállományának is meg-

Next

/
Thumbnails
Contents