Magyar News, 2000. szeptember-2001. augusztus (11. évfolyam, 1-12. szám)
2001-03-01 / 7. szám
MARCH 15, 1848 A painting of Sándor Petőfi by Soma Orlai Petrich THE NATIONAL SONG OF HUNGARY by. Alexander (Sándor) Petőfi (1823-1849) Arise Magyar, your country calls! Now or never, our time compels! Shall we be slaves? Shall we be free? These are the questions. Answer me! - By God, our God, Hungarians, We shall vow, Shall vow that we must be enslaved No more now! Till now we have been abject slaves, Shaming our forebears in their graves; Those who so freely lived and died Can find no rest in sullied ground By God, our God, Hungarians, We shall vow, Shall vow that we must be enslaved No more now! A man quite unprepared to die Is merest riff-raff in my eye. Thinking ragged life is dearer Even than this country's honour. By God, our God, Hungarians, We shall vow, Shall vow that we must be enslaved No more now! The sword is brighter than the chain, And on the arm a nobler gain. Yet you would think chains were preferred! Come to our aid, ancestral sword! By God, our God, Hungarians, We shall vow, Shall vow that we must be enslaved No more now! Hungarians -our nation’s name Shall glorify its ancient fame; Then we shall wash away all trace Of centuries of our disgrace! By God, our God, Hungarians, We shall vow, Shall vow that we must be enslaved No more now! Near where in graves we lie at ease Our grandchildren will bend their knees, Pronouncing our saintly names They'll pray and bless us countless times By God, our God, Hungarians, We shall vow, Shall vow that we must be enslaved No more now! Translated by Alan Dixon 100 Hungarian Poems, 1976 Page 1