Magyar Katonaujság, 1942 (5. évfolyam, 4-28. szám)

1942-02-21 / 8. szám

Ö. OLDAL. MAGYAR KATÓN AU JSAG 1942 FEBRUÁR 21. A hős honvédbajtárs Mojzis Illés tüzérszakaszvezető 1941 júliusban a Sztálin-vonal előtti harcokban, mint gépkocsivezető, fel­derítő járőrt vitt Bolond terepjáró gépkocsijával. A járőr feladata vopt a harcoló német csapatok és az oldalt biztosító magyar egységek között az összeköttetést fenn­tartani és a hézagban felderíteni. A német csapatok körletébe értek már, amikor heves tüzérségi tűz, majd erős légitámadás érte a csapatokat és velük együtt Moj­zis szakaszvezető gépkocsiját és a járőrt is. .Zúgva húz­lak el az orosz bomba vetőgépek felettük és nyomukban robbanások hatalmas füstfelbője volt. Néhány másod­perc múlva, alacsonyan repülő, vörös Rata gép szórja géppuskájából a tüzet. A terepjárót három lövés éri. De Mojzis szakaszvezető ügyesen kivonja magát és gép­kocsiját az orosz megsemmisítő tűzből. Nem menekülés­­szer üen, hanem figyelve! Német katona baj társak sú­lyos sebesülten fekszenek a területen. Leállítja gép­kocsiját, kiugrik, a sebesültekhez megy és az ellenséges tüzhatás a! nem törődve, a német sebesülteket gépkocsi­jába emeli, majd a terepjáró gépkocsi előnyeit kihasz­nálva, ügyesen viszi hátra kocsiját a sebesültekkel a segélyhelyre. A súlyos sebesült német baj társak életét a gyors orvosi segítséggel megmenti. Azután visszafordul, s megy ismét bele a tűzbe, hogy teljesítse tovább a feladatát. A harc véresen dúl. Siker koronázza a német erők kitartását. Az egység parancsnoka a szövetséges magyar baj társnak bátor bajtársias cselekedetéért elis­merését fejezi ki. Ma már Mojzis Illés tüzérszakasz­­vezető mellét a nősöknek kijáró kitüntetés, a német II. osztályú vaskereszt díszíti. Laskay Géza hdp. őrmester Rettenthetetlen bátorságról és példás akaraterőről tett tanúságot a szovjet-háború alatt Laikay Géza had­­apródjelölt őrmester, egyik kerékpáros zászlóaljunk szakaszparancsnoka. 1941 szeptember 5-én a zaporozsjei sziget elhagyó akor, az ellenség közbeékelődése miatt, Laskay Géza tizenharmad magával a szigeten rekedt. Bál­áz ellenség minden oldalról körülzárta a kis honvéd­csoportot, Laskay buzdító szavaira és rendületlen maga­tartásának hatása alatt ez másnap reggelig kitartott, mi­közben négy ellenséges támadást vert vissza. Másnap hajnalban, amikor Laskay hadapródjelölt látta, hogy saját csapat a szigeten már nincsen, csoportját rend­kívüli ügyességgel súlyos helyzetéből kivonva, a szi­get partjára vezette s nagy körültekintéssel megkezdte embereivel az átkelést. Ezt maga fedezte s utolsónak maradt a szigeten mindaddig, amíg embereinek java­részét biztonságban nem tudta. Ekkor maga is nekiindult és már csak úszva tudott átkelni a folyón. Lélek­jelenlétének, valamint páratlanul ügyes vezetésének kö­szönhető, hogy a csoport minden veszteség nélkül érte el a zászlóalj új vedőállását. EMLÉKEZTETŐ a masryar katona dicaőaéereR napjaira 1915 február 22. A volt szatmári 12. honvéd gyalog­ezred a dcsi 32. honvéd gyalogezred részeivel együtt, többnapos heves harc után, kézitusábaii végleg visszaveri a támadó oroszokat, s nagyszámú foglyot és zsákmányt ejt. 1440 február 23-án Hunyadi Mátyás kirjlyank szüle­tett Kolozsvárott, az ú. n. Övárban. A magyar katonakirályok egyik legkiválóbb alakja, kiről a külföldi történetírás is osztatlan lelkesedéssel és elismeréssel emlékezik meg. (A Magyar Katona­­újság 1940-es évfolyamában részletesen írtunk róla.) 1434 február 24-cii Mátyás király serege Dávidházi Ist­ván parancsnoksága -alatt az ausztriai Bruck vá­rosát hatheti ostrom után rohammal elfoglalta. 1707 február 25-én a dunántúli kuruc sereg gróf Rabutin császári tábornagy seregét Tapolcánál megáhította és Sümeg felé visszavonulásra kény­szerítette. 1849 február 26-áii a szabadságharc egyik legnagyobb ütközete kezdődik Kápolna és Kál község mellett (Heves vm.). A kápolnai csata első napján Má­­riássy János alezredes honvédtüzérei a túlcrős császáriak tüzérségi tüzében és lovassági támadá­sával szemben is vitézül kitartanak. 1849 február 27 én 48-as honvédeink Dobra, Verpelét és Marossány mellett győzelmet aratnak a császá­riakon. 1705 február 28. II. Rákóczi Ferenc bevonul Egerbe. .riM Keleti látomás Irta: Koréh Endre. A faluházának nagyterme szorongásig megtelt. Min­denki feszült érdeklődéssel várta, hogy Ajtonyi tanító, — aki most jött vissza a keleti frontról, — beszélt­jén ottani élményeiről. A fiatal hadnagy-tanító arcán bizony meglátszott a halál mesgyéjén töltött félesztendő. Szeme mintha még ott révedezett volna a harcmezőkön. Néma csend­ben szólalt meg. — Rádió nem sugározza, hadijelentés nem mondja, hogy mióta csillag esik, föld reng és jött éve csodák­nak, azóta napkelet déli fertályán csodá atos, halálon­­túli élet zsendiil. A csillagok mintha megannyi éber szemmé váltak volna. A Hadak útján fegyverek csil­lognak és távoli zúga3 sejteti, hogy ott szel lem lovasok végtelen serege vonul. . . Puszta földön, sík fenyéren. erdők sűrűjében kékes, kísérteties lángok villódzanak: a lidércfények. A néma föld is hangtalanul piheg. Po­rok elevenednek meg, szíveket remegtető szél fuvall a lapulva rejtőző harcosok felett. Mintha életre kelt volna az ősi múlt. . . — A Meoti kistenger tájain jártunk, — mon­dotta, — ha ugyan van igazi pihenő addig, míg valaki a hálál karjaiba nem ernyed. Borzongás futott végig rajtam, nem tudtam miért? Hirtelen »eszembe villant, milyen távlatok nyíltak meg előttünk, míg végigjár­tuk a honfoglalás útját. Láttam Moldvát, az egykori magyar település rónáit, ahol aztán jött-ment népsé­gek közt morzsolódott a hajdani magyarság. Végig­­verekedtük Etelközt. Vérem lüktetésében éreztem a megelevenedő históriát s mintha a föld is delejes erővel vonzott volna. Hiszen mennyi ősmagyar vitéz pora szunnyad ott a televényföldben . . . Ott tanyázott bizony valaha kelet legékesebb száznyolc nemzetsége. Fölrévült előttem Julián barát ködös árnya is, aki errefelé kutatta, mint gyalogszeres apostol, az ősök nyo­mát. Mintha ősi varázslat ejtett volna meg, hiszen ott jártam, ahol valaha Hunor és Magyar együtt űzte a tündéri látomást, * a csodaszarvast és kémlelv e tápod­ták nyomtalan útját. . . Bizony testvéreim, úgy érez­tem, megmozdultak a láthatatlan hantok. Vérem pezs­­dült, ereimben forróság keringett: ősi magyarok teste­vére vegyült a iöldbe s ezek most, hogy magyar vité­zek járnak felettük, föléreznek. Láttam, mintegy éb­ren való álmodáshan a dali törzsek ifjúságát 50—50 jó vitézzel, mikor vadat űzni feljövénck bős fiai szép Enéhnek. Hunor, Magyar, két dalia, két egy testvér, Ménrót fiai. Szűz mezőkön, rengeteg erdők homályá­ban, zöldelő, napsütötte tisztásokon át, mint a szélvész, rohantak, hogy beérjék a szökellő gímet. . . Hiába. Tovább, tovább a tévelyítő bus vadonban űzték, mint tövisét szél játéka, mint madarat az árnyéka. Hajuk lo­bogott utánuk, kacagányuik repdesett vállaikon, lovaik fújtattak a szédítő rohanás mámorában. Napkeltétől, hűs hajnal bíboroiodásától az alkony kékes homályáig űzték nap-nap után, de utol nem érhették, akár az ember a szíve szerinti ábrándot. Mindhiába, köd előtte, köd utána .. . Arra is jártunk, ahol a föld háta felomolván, szik­sót izzad csupasz ormán, ahol a forrás vize nem iható s kénköves bűzt lebeí a tó. Így jártunk a rege földjén, ahol forrás keble olajt buzog s itt is, ott is égnek azok . . . Merengésemből suttogás rezzentett föl: közel volt a pokoli ellenség. Pár halkan kiadott parancs, aztán egy­szerre megszólaltak az ágyúk, ropogva kelepeltek a fegy­verek, robbantak a bombák, gránátok. Mintha a pokol­ból lángolt volna fel az ütközet... A támadók tűzzel­­vassal zúdították az acélesőt. Megvallom, megszédültem. Mintha azt súgta volna valaki a fülembe: innen soha vissza nem térhetsz a hazádba. Itt porladsz el, ahol valaha selyem vojlt a fű, édeis a víz és fa odrából csöpö­gött’ a víz;. Itt, a doni vadon közelében, a süppedékes mély tavak szigetén. Otthoni föld ez neked, és a te pored az ősök hamvaival vegyül el . . . Esti homályban is tartóJt a harc. A fényszórók, mint ezüst ostorok pásztázták a mezőket, amelyeken árkon, bokron, vizen át kúsztak, görögtek; a pokol vöröscsillagos szörnyei. — Iíigyék el, ami akkor történt, .nem álom, de valóság. Megelevenedett a Hadak útja; jött-jött sebe­sen, csillogóan Csaba királyfi serege . . . Az acélször­nyek alatt megmozdult a foki. Láthatatlan hantok emel­kedtek s az ősök pora szállt föl a feltúrt földből. Csontok megelevenedtek, életre, talpra szökkentek, hogy megvédjék a késői magyar unokákat. A repülő szörnyek közt láthatatlan turulok ívelve szálldostak... Es íme, a bombák záporában megtor­pantak a közeledő harckocsik'. Láncos kerekeik ősrégi sírköveket túrtak ki. A nehéz, iromba kövek a láncos talpak közé akadtak. A láncok csigolyái csikorogva roppantak, a szabaddá vált kerekek pedig egy helyben forogtak. Aztán félredültek a mozgó erődök. Á magyar turulok, ezek az ércből való gépmadarak lángban, tűz­ben csaptak le. Velőt hasogató robaj és dörgés közt lobbantak lángra a harckocsik, aratott a hí Háj és a v örö­sök tűzben, vérben hanyatlottak a halálba . . . Ajtonyi fáradtan simította végig az élet-halál mes­gyéjén barázdált homlokát, aztán újra ércesen csendült a hangja. — Igen, az ördögi támadók vonalára hirtelen kelt szélben suhantak Csaba vitézei. A tűz, vas és vér har­cába belevegyült az égi seregek, a síri árnyak tusa­kodása. Harcoltak a lidércfényben viliódzó lelkek is . . . A vörösök megremegtek, karjaikat mintha halálkezek fagyossága dermesztette volna meg. A závárok meg­bénultak, a golyók megakadtak a csövekben. Ekkor ajkainkon fölcsattant a keleti csatakiáltás: huj, huj, hajrá! Aztán mindent elsöprő lendülettel, fékezhetet­­len rohammal rontottunk előre. * — Hajnalra csendes lett a harcmező. Reggel láttuk, hogy a megbénult vörös harckocsik kerekei közé szo­rulva, mint a vadkan-agyarak állottak ki a kiforgatott sírkövek. Egyiken, másikon láthatóan feketéllett az ősi rovásírás. . . Akik ott voltunk, valljuk, hogy az égi sereg együtt viaskodott és győzött az élő sereggel, a huszadik század honvédéivel! . . . — Testvéreim, tudom, hogy majd újra száll az ének szájról-szájra és, ha a kobzok újra megpendülnek, űj regét hoznak elő a száznyolc nemzetség ivadékainak keleti, hősi harcairól, csodálatos diadalmairól.. . A lélekben megrendült hallgatóság talpra ugrott és százak ajkáról Hangzott el a hívő szó: — Ámen! \ Vitézi Rend Zrínyi Csoportja közreműködésével szerkeszti: vitéz Rózsás József alezredes. V kiadásért és szerkesztésért felelős: vitéz Mezey Dénes. Kiadja a VITÉZI REND ZRÍNYI CSOPORTJA MUNKATÁRSAI­NAK IRODALMI ÉS MŰVÉSZETI SZÖVETKEZETE Szerkesztőség és kiadóhivatal: Budapest, VIII-, Reviczkv­­utea 4/b. — Távbeszélő szám: 143—448. Megjelenik hetenként. — Előfizetési ára: negyedévre 1.30 P, félévre 2.50 P, egy évre 5.— P. Jogi személyeknek (vállalatoknak) évi 36 P. A lap a 22.220. sz. postatakarékpénztári csekkszámlára (bianco-csekklapon) történő előzetes befizetés útján rendelhető meg. Csak válaszbélyeggel és megcímzett borítékkal ellátón levelekre válaszolunk. — Kéziratokat nem őrzőnk meg és nem adunk vissza. Az egyes szerzők (cikkírók, rajzolók és fényképészek) nevét általában nem közöljük, de a magunk számára és hivatalos használatra nyilvántartjuk. Közleményeink utánnyomását csakis a forrás pontos megnevezésével engedjük meg. Stádium Saitóvállalat Rt.. Budaoest. V.. HonváR-ntca 10 — FpIpIA«: Györv Aladár ieazeat<s

Next

/
Thumbnails
Contents