Magyar Jövő - A Nemzeti Segély Lapja, 1947 (3. évfolyam, 1-12. szám)

1947-07-01 / 6. szám

Akik már itth Beszélgetés a hazaérkezett hadifoglyokkal A múlt rendszerben, de különö­sen az utolsó évtizedek alatt megszoktuk, hogy ha hivatalos helyről jelentettek, vagy állítottak valamit, annak legfeljebb az ellenkezője vált valóvá. A régi kormányoknak természe­tesen gondjuk volt arra is, hogy a magyar nép ne szerezzen tudo­mást arról, hogy van egy ország, akkor talán egyetlen a világon, amelynek diplomáciája 1917 óta azt cselekszi, amit mond, ahol nincsenek megszegett szerződések és nincsenek be nem tartott ígére­tek. A fejlődés, a haladás, egyszó­val a demokrácia ellenségei a ma gvar népnek ezt a tájékozatlansá­gát, ,a hivatalos kijelentések iránti bizalmlatlianságát igyekezett ki­használni a háború során és most a háború után is, amikor hadifog­lyaink hazajövetetlével kapcsolat­ban a hazugságokat igyekeztek elhíresztelni fiaink szovjecunióbeli élményeiről, munkájáról és egész­ségi állapotáról. Rákosi Mátyás miniszterelnök­hely ettqs kérésére a szovjet kor­mány hozzájárult a hadifoglyok pzab'aidonbocsátásához. Beleegyező válaszuk és az első hadifogoly­vonat útbaindnás’ai között alig né­hány nap tel el és így a reakció­nak az a hírverése, hogy fiaink nem jönnek haza, igen gyorsan felborult- Most tehát azokat igye­keznek nyugtalanítani, akiknek családtagjai még nem kerülhettek sorra-A ,.MAGYAR JÖVÖ“ munka­társai a Főváros különböző pont­jain, egymást nem ismerő hadi­foglyokat kérdeztek meg élmé­nyeikről és első hazai benyomá­saikról: Az iparos így látta Csizmazia János pestújhelyi cipészsegéd (Bajcsy Zs.'u. 80.) június 26-án érkezett haza Orosz­országból- A következőket meséli: Csaknem 3 évig voltam hadi~ fogoly. Bizony ez idő alatt nem volt mindég rózsás helyzetünk. Ma már nem tudnám pontosan megmondani, mire panaszkod­tunk, de a bizonytalanság érzése és főleg a honvágy nagyon meg­nehezítette sorsunkat. Sokáig nem volt állandó tartózkodási helyünk és ebből következett, hogy szállá' sunk nem volt otthonos, seholsem tudtunk berendezkedni. Két esztendővel ezelőtt a 417. számú hadifogolytáborba kerül­tem, többszáz magyar hadifogoly társammal együtt. Itt voltunk végig. Újjáépítési munkáknál fog­lalkoztattak bennünket■ Ezt nem­csak mi hadifoglyok, hanem az orosz katonaság is végezte “velünk együttesen. Kezdetben a hangula­tunk borús volt. Nem értettük az oroszok beszédét és nyers modo­ruk, hanghordozásuk mögött ellenséges érzületet sejtettünk. Nagyban megváltozott helyze­tünk és érzésünk, mikor kezdtük megérteni az orosz nyelvet. Sok esetben rájöttünk, hogy ezeknek a darabos embereknek nyersen hangzó szavai mögött a legbará­tibb érzések rejtőznek. Persze vol­tak kivételek és ilyen volt Vasi­­liov, a szolgálatvezető őrmester- Ez az ember Ukrajnából szárma­zott, otthonát feldúlták, családját kiirtották a német brigantik és fasiszta bérenceik- Két kis gyer­mekét gyászolta. Egy alkalommal az elég távol fekvő élelmezési raktárból valami szállítási nehézség miatt csak fele mennyiségű kenyeret kaptunk, mint amennyit igényeltünk. He­tenként kétszer kellett 75 kilo­méterre menni a munkahelyünk­től kenyérért. Vasiliov őrmester intézkedett. Ki kellett osztani a kenyeret az orosz katonák között, a magyarok három-négy napig kibírják kenyér nélkül is. Miután létszántunk kb. egyforma volt, ez annyit jelen­tett volna, hogy minden munkás­­katonának egész kenyér jut, ne­künk semmi. A zászlós nem tartotta igazsá­gosnak Vasiliov őrmester intézke­­aeset és a szazuapurancsuoKnoz feueobezett. /i szazaaparancsnok a teLejonertesités után egy oraval megjelent a munKanet,yünk.ön. Maya elé hivatta Vasmov őrmes­tert és utasította, hogy a kenye­ret egyenlő aranyban kell kiosz­tani a hadifoglyon és a katonák között. Felrakták a sokszáz kenyeret az étkezőasztalokra,' ae mielőtt kiosztását megkezdhették volna, váratlanul megérkezett Androvics őrnagy, a táoor parancsnoka. A kény er kiosztás megállt-Rövidesen értesült, hogy mi történt. Maga elé hivatta Vasiliov őrmestert és mindenki előtt han­gosan mondotta neki: — Ezek az emberek a Szovjet Birodalom részére hasznos mun­kát vegeznek. Hadifoglyok, akik­kel minden becsületes ember em­berségesen köteles bánni. Proletá­rok, akik szabadságukat és ottho­nukat nélkülözik. Te most a ke­nyerüket is el akarod venni. El­rendelem, hogy az összes kenye­rét a magyaroknak osszátok ki. Azt mondottad, hogy 3—4 napig meglehetnek kenyér nélkül? Ti, akik itthon éltek hazátok földjén, sokkal könnyebben nélkülözheti­tek, mert nektek egyéb nem hiányzik. Szégyelem,, Vasiliov, hogy te a szovjet hadsereg őrmestere vagy! A kenyérkiosztás megtörtént„ Minden magyar hadifogoly egész kenyeret kapott. Egy percig ösz­­szenéztünk, majd Zsoldos Pál hadifogoly zászlós elővette zseb­kését, pontosan középen ketté­vágta kenyerét és visszatette az asztalra-Mindnyájan követtük példáját! Az orosz katonák egy pillanatig meg voltak lepve, de azonnal mgértették baráti gesztusunkat, egyenként odamenteK az asztal­hoz és elvették a fél kenyeret. Androvics őrnagy odament Zsoldos zászlóshoz es szó nélkül kezet szorított vele. Vasiliov őrmestert másnap le­szerelték. A földmíves meséli Adjon Isten jó reggelt mind­annyiunknak! Mondja örvendező hangon egy barnára sült fiatal­ember és latom, hogy alig fér a bőrében a hazaérkezés örömében. Mig megyünk a reggeliző helyre, sorban üdvözöl mindenkit. Gyors reggeli után magam is felkapasz­kodom a Kelenföldre menő Nem­zeti Segély teherautóra, egyik zökkenőnél megkérdem a nekem támaszt nyújtót: — Maga földmíves? — Az én. — Fogságban mit dolgozott? —■ Amire éppen szükség volt. A mi lágerünk volt erdöírtásnál, építkezésnél, volt kolhozmunkán is. Azt szerettük a legjobban, mert hát a föld az csak föld ma­rad■ l — Sokat dolgoztak? — Napi 8 órát. Ha többre volt szükség, a lágerparancsnok meg­szavaztatta a foglyokat■ Akar­­nctic-e tovább dolgozni? — Milyen volt a koszt? — 60 dkg. kenyér és háromszor naponta meleg étel. Ezt mindenki megkapta, de aki többet dolgozott, az a munkája után több kenyeret is kapott. Aki jó munkás volt és akart dolgozni, az egyet se kellett, hogy panaszkodjon. Ez tetszett nekem a legjobban— hogy mun­kája után becsülték meg az em­bert, akár orosz, akár hadifogoly volt. Sokat tanultam az elmúlt három évben. — Hallott az itthoni földosztás­ról? — Debrecenben mondta egy régi ismerősöm, hogy a hadifog­lyok szármára is tartogatnak még földet. Bár én is kaphatnék. — Szabad idejükben mit csinál­lak? — Minden vasárnap hangver­senyt rendeztünk és újságunk is volt. magyar nyelven■ Megérkeztünk Kelenföldre, .a hadifoglyok leugrálnak az autó­ról és a hadifogoly-szolgálat asz­­szonyai mondják az induló vona­tokat, siettetik a felszállókat. Lá­tom az én új barátomat várakozó hozzátartozók között és hallom egy szürkeruhás úriember száji ból: — Nem bántották magukat? — Emberszámba vettek ben­nünket, hát nem is nyúltak hoz­zánk. Csak akkor mérgesedtek meg, ha látták, egymás közt cive­­dunk . • . — már indul is. Utána kiabálok: — Elfelejtettünk elbúcsúzni, pedig sok szerencsét akarok ma­gának kívánni itthoni életéhez és szeretném tudni, hogy hova megy és mi a neve. — Csülök Ferenc vagyok, Vesz­­prémharsányból. Megyek haza csaladomhoz és kérem magukat, folytassák így tovább munkáju­kat, ahogyan én ma tapasztaltam. Egy asszony beszél. . . Ilona néni ... Így hívjuk őt, pecug azic hiszem, negyvenedik evei, is ang to untra be. maoa, az iiyemajta asszony, aki eie.eben kémény munaavai kereste a Ke­nyeret s akinek a kocenyebe há­rom gyerek kapaszkodni, s aki immáron ömdik eve várja vissza az urát, az ilyen asszony hamar öregszik. Ilona nem, mmina va­rázslat simította voma ki redős homlokát, gond barázdálta arcát, Hona most visszaíiataiodott- Bol­dogan járja a szomszédokat és mosolya szinte besugározza az egész udvarit: — Hazajött a Ferim! Egész csődület támad körülötte, magam is közelebb lépek. Meg­kérdem: — Egészségesen jött haza az ura? — Hát fáradt. Megviselte az út, meg az epeueáes. |,igy mondja: „epekedés azzal a s^ep, magvas magyarsággal, -amellyel már csak falun, meg itt-oitt, a munkás­negyedekben beszélnek.) Újra én kérdezek: — Aztán mit mesél, bántot­ták-e? — Jól tetszik kérdezni, mert én is eziránt faggattam folyton, So­kan teteduruzsolták a fülemet, hogy úgy bánnák velük, mint hotmi bonöntoueiekket, ha lan­kad a munkajUK, ostorral hajijak őket, éietuk meg nem igen auud mint nyers répa, meg nssz-rossz gyökér. Hát el tetszik kepzemi, milyen aggódással vártám. — És meggyőződött róla, hogy hazugság volt a sok mende­monda? — Meg. Nem mondom, sovány a Feri, ae jó erőben van és alig várjahogy újra munkához lás­son, meruiogy epüietasztaios, az­tán látja, mennyi tennivaló akadna itt a házak körül. Tessek elhinni, hiába mondja a szóbeszéd, hogy „hosszú haj, rövid ész“, minket asszonyokat nagyon nehéz be­csapni- Mesélhetne nekem a Fen akármit, látom én a kedvéről, hogy jó egészségben van, hogy nem változott meg benne semmi, legfeljebb csak az a különbség, hogy 5 esztendővel öregebb lett... — Mesélt-e az orosz asszonyok ról?i Ilona néni hamiskásan moso lyog: — Faggattam én is, dehát csak azt mesélte, hogy amerre ők jár­tak, igen kiritkult a férfilakosság, mivel fegyvert fogott minden ép­kézláb ember, vagy a gyárakban szorgoskodtak s így a mezei mun­kát legnagyobb részt asszonyok végezték. Feri azt mondjcy úgy belemelegedtek a munkába, hogy még a legnehezebb zsákolást is bírták, ami pedig férfiembernek is megerőltető■ De a gyerekek is hamar beletanultak a dologba. Ott sürögték-forogtak kinn a föl­deken. A kisebbje csak játszott, mókázott, de amelyik elérte az iskoláskort, az igyekezett segíteni az anyjának. Szorgalmas embe­rek. Emlékszem, a háború idején 3

Next

/
Thumbnails
Contents