Magyar Hirnök, 1967. január-június (58. évfolyam, 1-26. szám)

1967-05-18 / 20. szám

Thursday, May 18, 1967 MAGYAR HÍRNÖK 5-IK OLDAL PASSAIC, N. J. és környéke MI UISA6 PASSAICON? URiAY ERíjJÉBET, Id. Uray Nándor és felesége leá­nya (Clifton Ave. Clifton) és Pandi György (Autumn St) •május 20-án, szombaton es­­• küsznek egymásnak örök hü­­• séget a Szent István r.k. tem- V. plombán tartandó nászmise ikeretében. Az egyház szertar­­;:tás után nagy lakodalom lesz Garfielden. BOGDÁNY ÉVA MÁRIA, ,— Bogdány Árpád és neje leá­nya (Harrison St) és Nt. Nagy Szabolcs Sándor,— Nagy 'Sán­dor és neje fia (Texas) — jú­nius 10-én délután esküsznek egymásnak örök hűséget a passaici magyar református templomban. A szertartást Nt. Bertalan Imre, az egyház­nak éveken át volt lelkésze, fogja végezni. Esküvő után a Kálvin Teremben fényes 1- Irodalom lesz. FT. DR. DUNAY ANTAL plébános szabadsága néhány nappal eltolódott, mert hajó ja csak május 16-án indult er. A Magyarországra való uta­zása tervét is el kellett ejte­nie, mert a kommunista ható ságok nem adták meg neki a magyarországi vízumot. A MAGYAR Református Egyház szokásos májusi ebéd jet az idén május 20-án tart­ják meg a Nőegylet tagjai. Hűek a Szent. István Római Katolikus Egyházközségből Közli: Ft. Dr. Dunay Antal plébános Thíra öl., Pastcui., a*. J. A most megjelent 5 ik ki­mutatás szerint ismét 9 sze­mély, illetve család ajánlott fel 40-100 dollárig terjedő ősz­­szegeket a püspöki alap ja­vára. Múlt vasárnap a májusi Mária-koronázási ájtatosság után a magyar iskola növen­dékei kedves műsorral ünne­pelték az édesanyákat és a nagymamákat. Az ünnepélj7 után a gyermekek teát és sü­teményt szolgáltak fel. Egyházközségünk minden tagját meghívjuk május 21- én, vasárnap d.u. 3-5-ig a Pa­­terson-i Hinchliffe Stádium­ba, az összes keresztény egy­házak nagy találkozójára. Az angol Rózsafüzér Egye­sület julius 10-14 közti idő­ben társaskirándulást rendez a canadai világ kiállításra, Passaici ügyvezető szerkesztőnk DU KORMÁN FRIGYES 109 Aycríoq A ve. Passaic, N. J. Tel.: 472-0951 Montrealba. Részvételi dij személyenként $84.00, ami­ben benne van az útiköltség, a kiállítás belépő dija és na­­ni napközben Mr. Terrő-nél (Tel.: 274-8785) esténként Mrs. ponta reggeli. Több ottani búcsú járóhely meglátogatása is tervbe van véve. Érdeklőd- Tóthnál (Tel.: 472-2486). Tár sasjki rándulást szerve­zünk Hawaii-ba. Körutazási jegy ára $650.00, amiben a re­pülőköltség New Yorkból, va­lamit elsőosztályu szállodai elhelyezés 16 napra, San Franciscóban, Hawaiiban, Los Angelesben és Las Vegasban, valamint kirándulások költ­sége bennfoglal tátik, május 27-től junius 11-ig. Az étke­zést azonban ez nem fedezi. 30 résztvevőre van szükség. Tájékoztatókat osztunk ki, aki nem veszi igénybe, adja át másnak. Novemberben Floridába megyünk, erre a kirándulásra is már most fel lehet iratkozni. TRENTON, N. J. ÉS KÖRNYÉKE ATrentoni Független Református Egyház hírei Közli: Nt. Kovács István lelkipásztor Istentiszteletek: Magyar 9:30-kor, angol 11-kor, vasár­napi iskola 9:30-kor. Ifjúsági gyűlések minden vasárnap este 7-kor. Még mindg lehet csatla-A megrögzött gonosztevő 112,000 dollárt örökölhet ha - megjavul BAUM BÚTOR ÜZLET 172 Market St.. Passaic, N. J. Telefon: PR 9-2584 Bútorát vásárolja ROTH furniture Company ÜZLETÉBEN 106-8 Market SI., Passaic, N.J. Telelőn: PR 7-1834 HA GYÁSZ ÉRI forduljon bizalommal hozzánk Gyönyörű házi kápolna, vala unni ambulance betegek szállítására. NYITVA ÉJJEL-NAPPAL JOHN LABASH FUNERAL HOME 40 MONROE ST. PASSIÓ N. J. Telefon: GHeoorv 3-3(137 BIZUB T. JÓZSEF temetkezési igazgató i legmodernebb felszere­léssel áll a gyászolók rendelkezésére. 203-5-7 THIRD STREET, PASSAIC, N. J. Telefon: 777-4332 és 515 LEXINGTON AVE., CLIFTON, N. J. Telefon: 777-4332 Megrögzött gonos ztevők gyakran jutnak arra a meg­győződésre egy idő múltán, hogy érdemes abbahagyni a bűnözést és a társadalom hasznos tagjává válni, mert a rendszeres bűnözés — meg­lehetősen kevés kivételtől el­tekintve — hosszú távon és végső fokon, nem kifizetődő. A huszonhárom esztendős Peter Ascher esetében azon­ban egészen másról és ennél lóval többről van szó. Ascher, aki Anglia Gravesend nevű városkájában él, nemrégiben felfedezte: amennyiben meg­javul és tisztességes útra tér, 112,000 dollárnak megfelelő örökség vár reá. A dolog Ascher szempont­jából nem is olyan egyszerű, mint amilyennek tűnik: ez a különben rendkívül rokon­szenves Ú3 értelmes fiatal­ember, 23 életéve ellenére meglehetősen gazdag bűnügyi múltra tekinthet vissza. Az elmúlt 9 esztendő folya mán Peter Äschert összesen hat Ízben Ítélték el besurranó tolvaj lás és hamisítás miatt, több ízben utalták be külön­böző, a fiatalkorúak számára fenntartott j avitó-intézetekbe, több Ízben Ítélték pénzbünte lésre, egy ízben pedig három hónapot töltött fogházban. Az igazság az, hogy Peter Ascher a gravessendi rendőr ség hivatalos nyilvántartásá­ban megrögzött bűnözőként szerepel — és egyáltalában nem indokolatlanul. Ascher az elmúlt január 23-án került utoljára biróság elé és a biró, aki mellesleg megjegyezve, már régi .isme­rőse Aschernek;, ezekkel a 3zavakkal bocsátotta útjára a fiatalembert: — Vigyázzon Ascher, na­gyon vigyázzon! Ha még egyetle nagyszer próbára teszi türelmemet, biztosíthatom: a következmények katasztrofá­lisak lesznek a maga számá­ra! Ascher kommentárja ez­után igy hangzott az újság­írók előtt: — Azt hiszem, hogy most már komolyan jó útra kell térnem, mert érzem, hogy be telt a pohár. Peter Ascher története egyébként olyan rendkívüli,1 romantikus és változatos, hogy élete valóban Charles Dickens tollára lenne méltó. íme, a történet és a külö­nös, 112,000 dolláros örökség regénye: Amikor Peter alig néhány hetes volt, 1943-ban, édesany­ja egyszerűen elhagyta őt és az anya soha többé nem ke­rült elő. Peter ekkor egy gra­­vesendi árvaházba került, a következő évben azonban va­lóban szinte dickensi szeren­cséje akadt: egy Joseph és Grace Ascher nevű házaspár adoptálta őt. Az Ascher há zaspár 1935-ben menekült Angliába, náci Németország ból. Az Ascher házaspár ké­nyelmes londoni otthonába vitte az örökbefogadott kis­fiút és saját gyermekekén!, kényelemben és jólétben ne­velte fel. Peter Ascher — érdekes módon — jómódú édesapját hibáztatja azért, hogy ő ma­ga megrögzött gonosztevő stt. Peter a következőket mondotta az újságíróknak: — Örökbefogadó apám volt az, aki először ismertette meg velem a bűnözést és a tisztes­ségtelen magatartást. Ő volt az, aki megtanított arra: mi­ként kell a templom gyűjtő perselyébe egy pennyt bele­dobni és helyébe egy ezüst­­pénzt kivenni onnan. Grace Ascher meghalt 1950-ben, amikor Peter 7 éves volt, a fiú azonban továbbra is özveggyé vált, örökbefoga­dó apjánál maradt. Joseph Ascher azzal kereste kényé rét, hogy humoros postai le velezőlapokat hozott forga lomba. Felesége halálakor üz­lete annyira fellendült, hogy Joseph Ascher ekkor már ha­tározottan jómódú embernek számított. Joseph Ascher is meghalt azonban, 1952-ben, 68 eszten­dős korában. S mivel az Ascher házaspárnak nem vol­tak rokonai Angliában, Peter ugyanabba a gravesendi árva­házba került vissza, ahonnan alig egyéves korában az As eher házaspár adoptálta. Peter Ascher ekkor kilenc esztendős volt. Ascher igy em lékszik vissza második tvva­­házi tartózkodásának ideje re: — Gyűlöltem az árvaházat és mindenképpen menekülni szerettem volna, menekülésre azonban nem volt mód. Még csodálatosabb volt az, hogy az árvaházi felügyelők állan dóan ilyesmivel biztattak: — Sohase félj, Peter, sem­mitől! Ha majd felnőttél, gaz­dag ember lesz belőlek! — Ezt semmiképpen sem értettem. Nem értettem, hogy miért kell árvaházban len­nem, ha — egyszer majd gaz­dag ember leszek? Később derült csak ki, hogy végrendeletében Joseph Ascher minden meglevő va­gyonát, összesen 112,000 dol­lárnak megfelelő összeget, örökbe fogadott fiára hagyta, azonban azzal a kikötéssel: Peter nem kaphatja meg az örökséget előbb, mint 48 esz­tendős korában. Mindmáig kideríthetetlen, hogy miért rendelkezett ilyen különös módon Joseph. As eher. S ezen a rendelkezésen kivül, van a végrendeletnek még egy másik utasítása, amely nem kevésbbé különös mint az első. Ez a rendelke­zés pedig a következő: Peter Ascher azonban sem­mi körülmények között nem kaphatja meg az örökséget ha 48 éves kora előtt kétévi börtönbüntetésre, vagy ennél hosszabb idejű szabadságvesz tésre Ítélik. Peter Ascher azonban min dérről mit sem tudott, ami kor 14 éves korában, végre, si­került egy kerékpárt lopnia és azzal megszökött az árva­házból. A fiatalkorúak bírósága ar­ra ítélte, hogy vissza kell tér­nie a gyűlölt árvaházba. Ki lene hónappal később azon ban Peter ismét megszökött — ezúttal egy rádiót lopott el. Amikor elfogták, három hónapi’a javítóintézetbe küld­ték, majd ismét vissza a gra­vesendi árvaházba. A bekö­vetkező két év folyamán Pe­ter két ízben is megszökött az árvaházból, mindegyik al­kalommal pénzt is lopott. Köz­ben azonban elmúlt 16 éves és ebben a korban már nem Lehetett árvaházba küldeni: ezért hát a biróság három évi javító intézetre« Ítélte. Később, 21 éves koráiban, Peter ellopott egy rádiót és hárem hónapi fogházbüntetés­re Ítélték. Azóta több Ízben került biróság elé, büntetését mindannyiszor felfüggesztet­ték. Legutóbb azonban, janu­árban, a biró közölte vele: ha mégegyszer lopáson érik, két­évi börtönbüntetésre ítélik. Ez pedig a 112,000 dolláros örökség elvesztését jelentené. Peter Aschernek tehát az el­következő 25 év folyamán ajánlatos becsületes ember­nek maradnia. — Borzasztó hosszú idő ez! — sóhajtott Peter — Egy egész emberélet! Mindeneset­be .. . megpróbálom . . . TRENTONI ügyvezető szerkesztőnk SZAMOSSZEGI JEN0NE 37 Cummings Avenue. Trenton 10. N. J. OW 5-6517 kozni az óhazába utazó cso­porthoz, melyet a lelkipász­tor és neje fognak vezetni ju lius 12-től augusztus 2-ig. Az érdeklődőik hívják a lelkészt (396-9751). Pünkösdkor járultak első ízben az Ur Asztalához a kö­vetkező msgkonfirmált gyer­mekek: David J. Balogh, Jú­lia M. Engi, Maryann Engi, László A. Honfi, Bruce E. Johnson, Frank Király, Ro­bert S. Kroslin, Margaret E. Palaticz, Barbara L. Soltész és Andre B. Varga. “Anyák-lányok” banketje most szombaton, május 20-án lesz, este 6 órai kezdettel egy házunk nagy termében. Csir­ke vacsorát szolgálnak fel az egyház nőtagjai. A vacsorát szép program követi. Minden kit szeretettel meghívnak. A lelkészpár 25-ik házassá­gi évfordulói banketjére, mely május 28-án déli 1-kor lesz, a jegyek kaphatók a presbiterektől, a női csopor­tok tagjaitól és a leikészi hi­vatalban. BIKA VIADORNŐK MADRID. — Toreádos isko­la nyílt nők számára Andalú­ziában. Akik elvégzik a tan­­folyamot és vizsgát tesznek, oklevelet kapnak. A tanfo­lyamra érkeztek felvételi ké­relmek amerikai, svéd és fran­cia nőktől is. Valamikor vol­tak női toreádorok Spanyol­­országban, Goya meg is fes­tett egyet közülük. 1900-ban azonban megtiltották a nők­nek, hogy bikaviadalban részt­­vegyenek. Ingatlant akar vásárolni? Közjegy­zőre vrtí «»íikrtÁo:»»? Utazni skatt GEORGE M. PREGG MAGYAR IRODÁJA mindenben készséggel éli rendelkezésére 107 So. Broad Si., Trenton- N.J. Telefon.: EX 3-4469 EZ AZ, AMI 1 ° ÉVI KAMATOT jelent önnek a TUBÁTOK THIJST COMPANY-nál Takarékbetétjén a pénzét “munkába állíthatja” teljes 4% évi kamatjövedelmet hozóan, amit negyedévenként a tökéhez számítunk. Az összes takarékbetét most 1/3-al magasabb kamatot jöve­delmez. Fektesse pénzét biztos dologba. Nyitasson egy Taka­rékbetét Számlát magának MOST a Trenton Trust Company­­nál — a banknál, amelyre pénzének szüksége van! TRENTON m í^iKin COMPANY 28 W. STATE ST. — SO. BROAD AND MARKET SO. BROAD AND HUDSON — PENN STATION PROSPECT AND PENNINGTON — 1564 EDGEWOOD AVE. HAMILTON AND LOGAN Mary Roebling Neil G. Greensides Chairman of the Board President — Member Federal Deposit Insurance Corp. — VELENCE - A SÜLLYEDŐ VÁROS A Canal Grand csatornán az előszezon első félmillió tu­ristája ringatózik a gondolákon, kattognak a fényképező­gépek, hogy megörcktisék ennek a rózsaszín és gyöngy­­szinü városnak hasonlithatatlan varázslatát. Egy tucat nyel­ven mesélik egymásnak az emberek Velence csodáit, túl­áradó lelkesedésükben. A Város csodáit, amely maga is csoda; hiszen 120 apró szigeten épült, úgy, mintha egyene­sen a tengerből nőtt volna ki. Ha csak a világ nem csinál sürgősen valamit, Velence halálra van Ítélve. Lassanként elnéptelenedő temető lesz, összeroskadó épületek halmaza, amelyek belesüllyednek a tengerbe, ahonnan kiemelkedtek. Ebben a városban minden utat három lábnyi viz borit; és a tejes ember, a postás, a szemetes mind-mind csónakon közlekedik. Csónakon járnak udvarolni az emberek, igy há­zasodnak és csónakról temetik őket. Velence fatörzsekre épült. Millió fatörzset süllyesztet­tek, kalapáltak-az iszapba, hogy Európa legszebb és leggaz­dagabb történelmi épületeit tartsák. Templomok, középüle­tek, kétszáz palota és csodálatos apró, régi házak, mind ezen a tutajszerü alapépítményen állnak, és a sós tenger naponta harapdálja ezeket az alapokat. Mérések mutatják, hogy hat incset süllyedt a város ötven év alatt. A velenceiek tudják, mert a viz mind magasabbra csapott és mind gyakrabban árasztotta el városukat. Féltucatszor évente, ha szél rossz helyről fuj, a folyók áradnak, és a légnyomás alacsony, két vagy több lábnyi viz tör be az üzletekbe, otthonokba és bá­rokba. A mesés Szent Márk téren különös gépezetek állnak egy idő óta. Mérőszer számok. A viz állását mérik, a tenger­­jzintet és a folyókét, és annak az egész nagy víztükörnek mélységét, amely Velence lagúnáit jelenti. A biztosító tár­saságok már nem hajlandók Velencét áradás ellen bizto­sítani. De a múlt év novemberének szörnyű vizözöne kellett ahhoz, hogy Olaszország észrevegye, hogy Velence is milyen bajban van. . Volt egy éjszaka, amikor motorcsónakok és gondolák ha­toltak be bárokba, emberek fulladtak a vízbe, boltok mentek tönkre és hat lábnyi viz borította a várost. 14,000 otthon vált lakhatatlanná. Tizezer ember él olyan házakban, ame­lyeket hivatalosan rossz állapotban levőnek találnak, és har­mincezren olyanokban, amelyeknek állapotát a hivatalos optimizmus közepesnek, de veszélyesnek jelzi. Az utóbbi 15 évben a régi Velence lakossága 50,000 fővel csökkent. Velence polgármestere, Fararetto Fisca ezt mondja: “Leg­alább százhetvenmillió lírába fög kerülni, hogy Velencét meggyógyítsuk.” Nem akarjuk, hogy Velence múzeummá váljon, eleven városként szeretnénk megtartani a világ örömére — mon­dotta a polgármester. Arlene, jöjj, várunk! MIAMI, Fia. — Az országos időjárásfigyelő szolgálat vár­ja Arlene-t. Arlene — szép név, ezt a nevet fogja kapni mindjárt megszületése után az egészséges, szép kis újszü­lött, az első hurrikán. Már az utána következő testvérkék névlistáját is elkészítette az időjárásihivatal. íme: Beulah, Chloe, Doria, Edith, Fern, Gin­ger, Heidi, Irene, Janice, Kristy. K lesz az utolsó pusz­tító orkán szép keresztneve? Nem ez a lista nem végle­ges; ha jön több orkán, jön­nek még más szende hölgyek: Laura, Margo, Nona, Orchid, Portia, Rachel, iSandra, Tere­se Verna és — last but not least — Wallis. Dakarba kéne menni DAKAR, Szenegál, Afrika. — Aki szeret pénzt költeni, többet, mint amennyije van, menjen az afrikai Párisba, Szenegál néger köztársaság szép, modern fővárosába. Mert — az Egyesült Nemzetek ha­vi statisztikai beszámolója szerint — Dakar a világ leg­drágább nagyvárosa. Dakar mögött kullognak drágaság tekintetében: Páris, New York és London. Di. Herbert J. Bell OPTOMETRIST SZEMVIZSGÁLAT 1964 N. Olden Avenue, Trenton, N. J. Telefon: 883-4407 és 394-5233 REPÜLŐ- ÉS HAJÓJEGYEK BEVÁNDORLÁSI ÜGYEK — PÉNZKÜLDÉS IKKA és TUZEX —ALTALANOS, MINDENFÉLE BIZTOSÍTÁS— L & M. REVESZ AGENCY 1112 So. Broad Street Trenton, N. J. Telefon: 392-0078 és 392-0016 i** TAKARÉKBETÉTEK /fSfh ^JELZÁLOG1^^^! I BIZTOSÍTOTT KÖLCSÖNÖK | í OLD BOROUGH SAVINGS & LOAN ASS N. I 858 South Broad Street, Trenton, N. J. I HÁZ JAVÍTÁSI Telefonok: EX 3-4148 § § KÖLCSÖNÖK EX 3-4149 9 9 1 A MI HÚSÁRUINK A LEGJOBB MINŐSÉGŰ ANYAGBÓL KÉSZÜLNEK ÉS ELSŐRANGUA K Menjen be egy olyan üzletbe, ahol SEILER-féle húsárukat árusítanak és garantáljuk, hogy meg lesz velük elé.gedve, mivel SEILER húsárui ízletesek, frissek és jutányos árúak. JOS. SEILER & SONS COMPANY 129 Ashmore Avenue Trenton. N. J.

Next

/
Thumbnails
Contents